| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Двадцать тонн андезита — это, оказывается, не так уж и много, если вся магическая Британия внезапно желает «камин, как у Малфоев» или ещё что-нибудь в том же духе. Куча камня стабильно уменьшалась, а вот интерес к нему только рос… И связаться с Ли не получалось — «Звезда Полинезии» сейчас была где-то между Матади и Антверпеном с грузом руды «Юнион Миньер»…
Впрочем, беспокоиться было рано — к тому времени, как камень растаскают, Ли уже вернётся, и ему можно будет заказать следующую партию. Ну или в дело влезет Орион — связи Блэков тоже кое-чего стоят…
Но на фоне неотвратимо надвигающегося учебного года всё это отступало на второй план. Даже раскопки было решено остановить до следующего лета — тем более, что доктор Крофт не думала, что там удастся найти что-нибудь интересное.
Отложив очередную накладную, Том покачал головой. Хорошо ещё, в подготовке Турнира пока наступила пауза — вернее, сами-то работы шли, но постоянного контроля не требовали, а сами испытания наконец-то согласовали окончательно. Тоже, конечно, нездоровая суета, но всё же поменьше, чем в Хогвартсе…
Влетевшая в окно сова отвлекла Тома — тем более, что это был Джаред, а значит…
— Та-ак… — выдав Джареду кусок вяленого мяса, Том встал и вышел из кабинета. Одной проблемой меньше, да и Хагрид обрадуется — его заказ готов и скоро будет в Хогвартсе…
Хагрид обнаружился в огороде, занятый прополкой.
— А, профессор Риддл! — он выпрямился и помахал рукой. — Чаю хотите? Там уж поспеть должен…
— Не откажусь, — кивнул Том. — Но я по делу, вообще-то.
— По делу?
— Ну да. Нашлась лиственница, полсотни саженцев, привезут через пару дней. Деньги-то у тебя есть?
— Ну дык я ж жалование-то получаю, а мне, почитай, и надо немного… — протянул Хагрид. — Да ещё продаю иногда всякое, шерсть там, травки какие полезные или вон паутину собираю Арагога и его детишек… И я, стал-быть, всё записываю, чтоб, значит, не забыть, чего и сколько! И гоблины ещё присылают, мне ж Дамблдор, когда на работу взял, и счёт сделал…
Денег у Хагрида оказалось немало — не миллионы, конечно, но всё же… Платили ему ненамного меньше, чем профессорам, да к тому же он время от времени продавал добытое в лесу — шерсть единорогов, паутину акромантулов, древесину для волшебных палочек, кое-какие редкие магические травы — а тратил он мало. И пять десятков саженцев лиственницы не наносили финансам Хагрида серьёзного ущерба, хотя, конечно, незаметными такие траты не назовешь…
От Хагрида Том отправился инспектировать полигоны. Нет, они были готовы — но последний раз Том проверял их неделю назад, а за неделю могло случиться всякое… Но не случилось. Никто не влез на полигон, ничего не сломалось само по себе, не осыпалось и не высохло… И никакая, чёрт бы их обоих побрал, парочка не вздумала уединиться на свежем воздухе, как в прошлый раз!
Что это были за озабоченные придурки, Том не знал и знать не желал, но удирали они, конечно, смешно…
На раскопе, куда Том отправился после инспекции, происходила какая-то суета.
— Что-то нашли? — спросил у Сакуры, с чисто кошачьим интересом наблюдавшей за беготнёй.
— Говорят, ещё один череп, — Сакура дёрнула хвостом.
— Ещё один?.. — протянул Том. — Определённо, стоит взглянуть поближе… Доктор Крофт! Что там у вас?
— Посмотрите сами! — откликнулась та. — Оно того стоит!
Разумеется, Тома не пришлось просить дважды…
И это действительно оказался ещё один сердоликовый череп, почти такой же, как и первый.
— Ну что ж, это уже определённо не случайность, — заметила доктор Крофт, разглядывая находку. — Пока рано утверждать, что это некая новая культура, конечно, но это, во всяком случае, некая традиция… По-видимому, локальная, но поэтому особенно важная. Кстати говоря, помните, я рассказывала об углеродной датировке? Так вот, с учётом всех погрешностей и уточнений, приблизительная цифра — двухтысячный год до нашей эры. Для Британии это ещё медный век, так что бронзовые ножи, несомненно, были большой ценностью…
— А не может быть так, что оба черепа сделал один и тот же человек? — поинтересовался Флитвик, разглядывая находку.
— Маловероятно, — покачала головой доктор Крофт. — Если внимательно присмотреться, даже невооружённым глазом легко заметить, что манера работы сильно отличается. Этот был зарыт в землю на три фута строго напротив входа в больший дом, возможно, в качестве символического стража, или к нему был привязан какой-то дух… Теперь уже не узнаешь.
— То есть, раскопки себя оправдали? — поинтересовался Дамблдор.
— Более чем. Не говоря уже о черепах, мы вскрыли жилище литейщика, а значит, где-то рядом должно быть и поселение. Более того, эти люди старались устроиться с максимально возможным комфортом, а это предполагает не просто наличие средств — можно предполагать, что здесь уже началось имущественное расслоение. Правда, для того, чтобы в этом убедиться, всё-таки нужно найти поселение, но это работа на следующий сезон… Кроме того, либо сам литейщик, либо кто-то из его семьи, а возможно, и все они, были магами — найденная волшебная палочка об этом говорит однозначно.
— Возможно, поэтому они жили в стороне от поселения?
— Не совсем, но вы до некоторой степени правы, Альбус. Для людей той эпохи магия — как реальная, так и воображаемая — была совершенно естественной и обыденной, но в то же время вызывала опасения… А теперь добавьте к этому, что даже наши соотечественники не так давно подозревали кузнецов в колдовстве и связях с потусторонним миром, сдобрите вполне реальной пожарной опасностью…
— И где может быть поселение?
— Да где угодно, — пожала плечами доктор Крофт, — но если учесть, что люди обычно селятся в одних и тех же местах веками… То скорее всего — в Хогсмиде или рядом. Но, как я уже говорила, это работа на следующий сезон и для полноценной экспедиции…
— И она состоится? — осведомился Дамблдор.
— Учитывая наши находки? Несомненно.
То есть, это явно не конец, подумал Том. И это на самом деле неплохо — мало того, что всегда будет, чем занять учеников, так ещё и не придётся долго искать нового преподавателя истории магии, если Лидвин действительно собирается уходить. Сплошная выгода…
— Стало быть, это ещё не конец… — произнёс он. — Не могу сказать, что я против, особенно если вы согласитесь время от времени дополнять уроки истории магии.
— Ну, если профессор ван Хельсинг не будет против, то почему бы и нет?
Вернувшись в кабинет, Том, убедившись, что новых бумаг пока нет, а среди тех, что остались, отсутствуют срочные, снял с полки книгу, однако читать не стал, неожиданно задумавшись.
Четыре тысячи лет назад. Бездна времени… Эпоха первых цивилизаций — Египет, Шумер, долина Инда… И его любимые минойцы — впрочем, они пока что никто и звать их никак. А вокруг них — множество племён, лишь начинающих свой путь, племён, так и оставшихся безымянными и сгинувших в безвестности — и племён, чьи имена гремят и спустя сорок веков, чьим именем называют себя современные народы…
И вот оказывается, что эти племена были достаточно развитыми и многочисленными, чтобы поддерживать связь между собой через половину Евразии — как минимум через половину Евразии, ведь сердолик этот совершенно необязательно шотландский. А палочка?..
На самом деле палочка даже проще, чем жезл или посох — для неё достаточно ветки дерева, желательно рябины, волоса с собственной головы и капли собственной же крови… Но такая палочка будет грубой и слабой, пригодной лишь на крайний случай — и такой она оставалась до Луция Тирса. По крайней мере, так считалось до сих пор… Но Том держал в руках полноценную волшебную палочку — ровесницу Стоунхенджа, и это меняло всё. И оставалось лишь гадать, что ещё остаётся похороненным в глубинах времён…
Вздохнув, Том вернулся к столу. Пусть срочных бумаг на нём и не было, но это не значило, что оставшиеся могут ждать сколь угодно долго…
Дома же Тома ждал сюрприз — приглашения на алхимическую конференцию оказалось два. При том, что Глинда, конечно, в зельеварении неплохо разбиралась, но никогда особо не увлекалась… И можно было подумать про хитрый план Дамблдора, благо, Альбус настолько привык к интригам, что хитрил уже машинально — но приглашения прислала Эйлин. Это, конечно, тоже мог быть хитрый план… Но вникать в хитрые планы женщин мужчине не стоит. Женщина-то в любом случае своего добьётся, а вот ты почувствуешь себя идиотом, и только. Тем не менее…
— Дорогая, а Эйлин не уточняла, почему хочет видеть на конференции нас обоих?
— Подозреваю, что просто хочет похвастаться, — хмыкнула Глинда. — Но мне это в любом случае не помешает — сам знаешь, в море без зелий сложно, а эту тему наверняка затронут… Да и просто послушать, что нового, полезно. Ну и, разумеется, мне охота посмотреть, как перекосит всех этих мордредовых снобов…
Вот это действительно было самым интересным… Ради такого зрелища Том и приплатил бы, не торгуясь…
— Аргумент, — согласился он. — Думаю, завтра нас ожидает немало прекрасных моментов…
В любом другом случае первая часть конференции была бы исключительно интересной — до перерыва зельевары традиционно представляли изобретённые ими зелья — но сегодня слушали их не слишком внимательно. Все ждали Эйлин и Дамблдора… Впрочем, Том для себя кое-что отметил — несколько зелий были довольно перспективными, а с их создателями стоило побеседовать дополнительно… и, возможно, привлечь на службу Короне.
Но вот председатель объявил перерыв, волшебники, переговариваясь, потянулись из зала, Глинду перехватила компания австралийских знакомых, а к Тому подошёл Лонсевиль.
— Рад видеть всех в добром здравии, — произнёс он. — Так и думал, что встречу вас здесь.
— Я же не могу пропустить такое? — фыркнул Том, пожимая руку. — Тем более, я-то знаю чуть больше…
— Ожидаемо, — хмыкнул в ответ Шарль. — Остальным приходится довольствоваться программкой — а там сам видел, что…
— Шарль, скажи честно: как ты думаешь — многие ли тут знают, что такое изотоп?
— Думаю, что не меньше половины хотя бы слышали, — серьёзно ответил Лонсевиль. — Но вон та могучая кучка, например, определённо считает, что это какое-то ругательство… И раз уж ты знаешь, может, объяснишь человеческим языком?
— Дамблдор экспериментировал с тяжёлой водой, а Эйлин — с излучениями, — ответил Том, — но подробностей я, как ты понимаешь, не знаю… Как там школа-то твоя, кстати?
— Каждый день удивляюсь, что её всё ещё не разогнали, — Шарль покачал головой. — Сам знаешь, в Штатах беснуется дегенерат Маккарти, русские тоже кинулись искать у себя шпионов — по-моему, как раз из-за его воплей и переполошились, у нас, как только де Голля вытурили, начался обычный бардак… В общем, говорю же — чудо, что нас ещё не разогнали… И давай-ка лучше выпьем, раз уж до буфета дошли!
Перерыв закончился, зал снова заполнился, и на трибуну поднялся Дамблдор.
— Уважаемые коллеги, — начал он, — не могу не отметить, что искренне рад видеть всех вас и благодарю за внимание. Мой доклад посвящён серии экспериментов по взаимодействию зелий и так называемой тяжёлой воды…
Зал поплыл. В большинстве своём алхимики достаточно хорошо разбирались в немагической химии, чтобы понимать, о чём речь, хотя бы в общих чертах — но вот когда речь заходила о конкретике, всё становилось интереснее… И, конечно, была кучка снобов, которые ничем не интересовались, ничего не понимали и не считали нужным это скрывать — и выглядели крайне жалко и смешно.
— То ли ещё будет, — шепнул Том Глинде, — когда выйдет Эйлин… Её выступления я даже боюсь.
— Только честно, ты хоть что-нибудь понимаешь?
— Кое-что понимаю, — кивнул Том, — но далеко не всё. Я всё-таки не алхимик и не физик…
Доклад Дамблдора закончился, повисла тишина. Затем пожилой джентльмен, одетый со всем шиком Прекрасной эпохи, поднял палочку и , дождавшись кивка, спросил:
— Герр Дамблдор, а вы пробовали работать в азотной атмосфере?
— При любом доступном давлении — ничего. Есть подозрение, что что-то изменится при более высоком давлении, но…
Тут же взлетел целый лес палочек, и вопросы хлынули потоком. Большинство — вполне разумные, однако были и откровенные глупости, а половину Том просто не мог понять…
Но вот зал успокоился, на трибуну поднялась Эйлин Филч — и Том отчётливо осознал, что Дамблдор говорил просто и понятно, вероятно, всё-таки сдерживаясь. Эйлин же, как всякий гений, ограничивать себя не могла и не хотела… И потому взяла с места в карьер, да так, что уже через пару минут Том перестал понимать, что происходит, и не он один — чем дальше, тем больше магов смотрело пустым взглядом на доску, где алхимические преобразования перемежались формулами ядерных реакций, отчаянно пытаясь осознать хоть что-то. Получалось, откровенно говоря, так себе и не у всех — а чем дальше, тем меньше…
Закончилось же всё тем, что Эйлин жирно подчеркнула особенно заковыристую формулу и сообщила:
— И вот на этом, уважаемые коллеги, мы были вынуждены остановиться. Магия здесь уже становится ненадёжной, а магловские методы пока не позволяют продвинуться дальше. Сейчас же мы с хоть какой-то уверенностью можем сделать два вывода: во-первых, алхимическая трансмутация элементов фундаментально ничем не отличается от того же процесса, происходящего спонтанно или под действием элементарных частиц или ионов, во-вторых же — и это пока лишь догадки, но очень похожие на правду — где-то там, в самых глубинах бытия, далеко за пределами разрешающей способности наших самых совершенных приборов, магия перестаёт быть магией, сливаясь с квантовой механикой. К сожалению, этот уровень останется недоступным даже для маглов в ближайшие лет пятьдесят, как минимум… И в принципе недоступным для магии.
— В принципе недоступным для магии? — усомнился всё тот же старомодный джентльмен.
— Да. Это какое-то фундаментальное ограничение, природу которого нам пока понять не удалось, — ответила Эйлин. — Возможно — то же самое, что препятствует маглам: с определённого момента физические теории перестают работать.
— Звучит довольно безумно, — добавил Дамблдор, — но никаких иных объяснений наблюдаемого у нас нет. Если кому-то удастся объяснить это иначе… Ну что ж, ещё одна теория окажется ошибочной, как и многие другие до неё и, несомненно, ещё большее число — после.
— Леди и джентльмены, задавайте ваши вопросы!
Вопросов не нашлось ни у кого. Если уж докладчик не до конца понимал собственный доклад, то что говорить о всех остальных?.. Во всяком случае, Том мог с чистой совестью признать: он не понял почти ничего.
— Да, такого я точно не ожидал… — протянул Лонсевиль. — Ещё бы я хоть что-то понял…
— Об этом можешь не беспокоиться, — хмыкнул Том. — На весь мир это понимает от силы пара десятков человек, да и то только до тех пор, пока ещё какую-нибудь частицу не откроют. И это, заметь, маглы…
— И что?
— А то, что магия, как все знают, в немалой степени завязана на воображение, — ответил Том, — а всю эту квантовую пакость вообразить просто невозможно. Только вычисления… А нумерология — она немного не о том.
— А вот я в этом не уверен, — Лонсевиль покачал головой. — Знаешь, поговорю-ка я на эту тему с Ивонн — она наверняка что-нибудь придумает.
— Хуже точно не будет, — хмыкнул Том. — А может, и открытие сделаете — в нумерологии у неё талант… Слушай, вы бы как-нибудь к нам заглянули?
— Да надо бы… Но дела, сам понимаешь, — Лонсевиль развёл руками. — На Рождество постараюсь организовать, но обещать не буду — мало ли что…
— Ну хоть так, — Том кивнул. — Сам частенько думаю — как бы дополнительное время получить, и желательно без хроноворота… Который мне, естественно, никто не даст.
Откровенно говоря, даже если бы Тому хроноворот и дали, он вряд ли бы им воспользовался — использование его порождало множество проблем, и административные, пожалуй, были хуже всего… Поэтому в абсолютном большинстве ситуаций оно того не стоило — но звучало хорошо.
— Про хроновороты придётся забыть надолго, — фыркнул Лонсевиль. — Ты, может, не видел, а мне парочка невыразимцев на глаза попалась, так с них чуть их маскировка не слетела, когда Филч говорила. Кстати, она не из Принцев, случаем?
— Угадал. Ну ладно, нам пора… Значит, ближе к Рождеству спишемся?
— Ага. Ну, до встречи!
Дома Глинда первым делом сбросила туфли, разлеглась на кушетке и объявила:
— Томас Марволо Риддл! Особым распоряжением вам дозволяется сегодня приготовить ужин!
— Сколько лет я ждал этого мига! — отозвался Том голосом злодея из бульварного романа…

|
Спасибо, очень интересно!
2 |
|
|
Ура! Хочу-хочу-хочу!
1 |
|
|
Спасибо за продолжение, приятно снова почитать про любимых героев.
3 |
|
|
Спасибо, как глоток свежего прохладного горного воздуха!
|
|
|
Да уж, непонятно, что хуже - зловещие древние тотемы или международная политика, не к ночи будь помянута.
3 |
|
|
Я наконец добралась до продолжения (по весне у меня случилось обострение работы). С нетерпением жду, что же будет дальше.
И, боги, как я люблю вашего Лавгуда. Он волшебен. 1 |
|
|
Прекрасное продолжение! Жду с нетерпением новых глав. Автор, вы чудо!
1 |
|
|
Капеллан Андерсон? Комиссии пора браться за лопаты и копать себе могилы. )))
2 |
|
|
Джилл Валентайн и Александр Андерсон... Обожаю ваши отсылки!
3 |
|
|
О, автор ожил. Перечитала всё сначала, жду что будет дальше
|
|
|
Покушение на Дамблдора действительно смотрится странновато. Интересно, не могло ли оно быть связано с раскопками?
|
|
|
Маруська66 Онлайн
|
|
|
О-о-о-о-о, продолжение!! Хотелось бы почаще 😊
|
|
|
Ура, продолжение!
Рад, что Амелия дозрела. Подозреваю, что если бы канонную Амелию натаскивали так, как эту будет натаскивать Том, она бы пережила покушение. 2 |
|
|
"— Мне случалось конфисковать такую адскую сивуху, которую и великаны бы не стали пить…"
А полувеликаны, точнее, один знакомый нам полувеликан, вероятно, стали бы. ))) 1 |
|
|
Эх, и почему Тома в каноне не шарахнуло по голове? Какого Хогвартса мы лишились...
1 |
|
|
"— Я знаю, — кивнул Том, затянувшись, — и знаю гораздо лучше, чем мне бы того хотелось. "
Да уж, кто-кто, а несостоявшийся лорд Волдеморт о таких вещах явно знал больше, чем эти недоучки. |
|
|
Болотная сова по имени Джаред - это вкусно ))
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|