↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На краю бездны (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Детектив, Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 601 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Гет, ООС
 
Проверено на грамотность
Неизвестное пророчество заставляет Хогвартс избавляться от своих обидчиков и все потому, что рожденная маглами теперь управляет замком. Сможет ли Гермиона справиться с этим или ее в самую глубь затянет бездна в свои широкие объятья?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17

Несколькими минутами ранее.

Гарри прилагал все усилия, чтобы вернуть ребёнка к жизни, даже не обращая внимания на своего коллегу, который неожиданно исчез. Поттер не останавливался ни на секунду, делая всё возможное, он без устали продолжал проводить реанимационные действия. И, к счастью, его труды были вознаграждены. Малышка, наконец, сделала самостоятельный глубокий вдох, а потом и выдох. Увидев это, Гарри не смог сдержать своих эмоций, он взмахом палочки заставил появиться над ними купол прозрачного зонта, а затем высушил одежду ребёнка, и после этого девочка приоткрыла свои глаза. Поттер в этот момент прижал к себе малышку и расплакался навзрыд.

Именно в это мгновение к нему подоспела мадам Помфри и, понимая, что её сиюминутная помощь уже не нужна, просто стояла рядом и так же, как и Гарри, не могла сдержать своих эмоций. Как же она понимала сейчас Поттера, спасённая жизнь — что может быть важнее. Маклагген в двух словах рассказал ей о произошедшем, поэтому она была готова ко всему. Мадам Помфри терпеливо ждала, когда эмоции Гарри немного улягутся и она сможет забрать малышку под свою опеку.

Только вот Гермиона обо всём этом даже не догадывалась. Помфри стоит рыдает и утирает слёзы носовым платочком. Поттер тоже не выпускает ребёнка из своих рук. Что она могла ещё подумать? Даже дождь не смог привести её в чувство после увиденного, земля резко стала уходить из-под её ног, и она плавно начала падать на землю.

Маклагген, увидев, что происходит, тут же подоспел ей на помощь, подхватив на руки. Он сам был в шоковом состоянии, а тут ещё и Гермионе стало плохо...

Поттер же в это время постарался взять себя в руки, он выпустил из объятий испуганного ребёнка, она моргала своими голубыми глазками, смотря по сторонам. Мадам Помфри к этому времени успела подобрать с земли палочку ребёнка и стояла с двумя палочками в руках. Видимо, малышка обронила её, когда повисла на дереве, зацепившись за ветку.

— Вы всё сделали правильно, мистер Поттер. Благодаря вам трагедии удалось избежать. Если бы вы растерялись или, предположим, предприняли попытку перенести малышку ко мне в кабинет или в Мунго, то драгоценные минуты были бы потеряны. Это тот случай, когда даже не минута, а секунда дорога, — проговорила ласковым голосом Помфри, легонько коснувшись плеча Гарри. — Теперь дело за мной.

Поттер молча поднялся с колен, он был весь в грязи и промок буквально до нитки, так как высушить свою одежду он даже не догадался, зато зонт, который он соорудил над собой, по-прежнему возвышался над его головой. Гарри проследил, как колдомедик наколдовала носилки и одним жестом остановила девочку, так как та хотела самостоятельно встать. Помфри взмахнула палочкой, сделала так, что малышка, словно пушинка, перелетела на носилки и взмыла вместе с ними в воздух.

Поттер с лёгким сердцем проводил Помону взглядом, теперь девочка была в надежных руках. Только вот его спокойствие было совсем недолгим. Боковым зрением он увидел Кормака, на руках он держал практически безжизненное тело Гермионы. Вот тут у Гарри перед глазами пронеслась вся его жизнь от начала и до конца, все его планы на будущее, которые он связывал с той, что он сейчас видел. И вновь им овладел страх за жизнь, только теперь уже самого близкого и дорогого ему человека. Этот страх был такой силы, что он неожиданно лишился возможности ходить и говорить, но всего лишь на мгновение, его разум всё-таки взял вверх, и он незамедлительно понёсся к Гермионе.

— Что с ней? — с этими словами Гарри буквально вырвал Грейнджер из рук Маклаггена, так как это была только его драгоценность и трогать её непозволительно было никому.

— Не знаю. Она пришла сюда вместе со мной. И вдруг стала падать, — немного взволнованным голосом произнёс Кормак. Похоже, потрясений на сегодня даже для него было многовато.

Поттер приложил ухо к груди Гермионы, так как руки были заняты, и обнаружил, что её сердце бьётся. Какое же облегчение он испытал в эту самую минуту, да Гарри сам едва сейчас не умер, увидев Гермиону в таком состоянии и, тем более, на руках у Кормака. Зрелище, мягко говоря, не из приятных...

— Что случилось? Нужна моя помощь? — послышался встревоженный голос Помфри. Она проходила мимо и увидела, что профессор Грейнджер находится без чувств.

— Думаю, что не случилось ничего страшного. У неё обморок. Я отнесу Гермиону в её комнату. Ей нужно отдохнуть, — Гарри двинулся к замку с дорогой ношей на руках и вошёл в Хогвартс практически следом за Помфри.

Кормак какое-то время стоял неподвижно прямо под дождём, весь мокрый и грязный. Таких испытаний он точно не ожидал. Да, он уже понял, что с ребёнком всё в порядке и с Грейнджер тоже, скорее всего, ничего страшного не случилось, но он всё равно пребывал в шоковом состоянии. Когда осознание происходящего немного запаздывало и на передний план приходили мысли о том, а что было бы, если..., то справиться с нахлынувшими эмоции не просто сложно, а порой невозможно, настигает некое чувство оцепенения. Никто не знал, что происходило сейчас в душе у Маклаггена, но там, похоже, бушевали настоящие страсти, так как он ещё не скоро пришёл в себя и вернулся в замок, когда уже совсем стемнело.


* * *


Гарри склонился над Гермионой, она до сих пор была без сознания и лежала на своей кровати. Её платье и волосы он заботливо высушил, себя тоже постарался привести в порядок. Ну не мог же он предстать перед Грейнджер в таком виде? Хотя, она видела его ещё и не в таком безобразном облике, но только сейчас Поттер не мог себе этого позволить. С недавних пор ему хотелось производить только положительное впечатление о себе. Недолго думая, он наколдовал небольшой букет цветов, заодно и вазу, наполненную водой, и всё это поставил на прикроватную тумбочку. Ему показалось, что запах её любимых цветов быстрее приведёт его возлюбленную в чувство, да и настроение заодно поднимет.

Гарри смотрел на Гермиону и не мог отвести от неё свой взгляд. Он видел её столько раз и до сих пор не мог на неё насмотреться. Она лежала неподвижно, словно спящая принцесса из сказки. И та же сказка навеяла ему способ её разбудить. Алые губы Грейнджер так и манили к поцелую, Гарри уже буквально решился на этот безумный шаг, но что-то остановило его.

"Нет, я больше не совершу ту же самую ошибку, что совершил однажды. Без её согласия не притронусь к ней больше никогда. Это неправильно, а сейчас тем более, когда она настолько беззащитна. Воспользоваться таким моментом будет гнусно и подло", — про себя решил Поттер и аккуратно убрал прядь волос с её лба, потом провёл тыльной стороной руки по её щеке, чем и вызвал долгожданное пробуждение Гермионы.

Грейнджер открыла глаза и не сразу смогла понять, что с ней произошло и где она, вообще, находится, но когда Гермиона увидела перед собой Гарри, словно вспомнила обо всём и задала ему один единственный вопрос, при этом подскочив с кровати:

— Ребёнок... Неужели она?

Гарри уложил Грейнджер обратно на подушку со словами:

— Не волнуйся, с девочкой всё в порядке. Мы с Кормаком подоспели вовремя. Она сейчас с мадам Помфри, а значит, в надёжных руках.

— Я пойду в Больничное крыло. Мне нужно во всём убедиться, расспросить... — Грейнджер вновь подорвалась с кровати, и Поттеру опять пришлось возвращать её в постель.

— Не торопись. Ты ещё очень слаба. Вот, выпей настойку. Её принесла мадам Помфри. От неё я и узнал, что с Алисой Вейн всё в порядке, — Гарри всеми силами пытался успокоить Гермиону и вложил ей в руки стакан с лекарством, которое должно было придать Грейнджер сил, а заодно и успокоить. Помфри действительно наведалась к Гермионе после того, как обследовала малышку. К счастью, она не нашла у неё никаких отклонений, кроме сильного испуга. А вот Гермионе настоятельно рекомендовала тщательно отдохнуть, а Поттера попросила за этим проследить.

— Так это была Алиса? Она же совсем малышка, первокурсница! — воскликнула Грейнджер. Она взяла в руки стакан, который передал ей Гарри, и поднесла его к губам. Ей в нос сразу ударил резкий приторный запах. Помфри, видя как Гермиона иногда работает на износ, частенько присылала ей такие снадобья, и они действительно ей здорово помогали. Грейнджер выпила напиток до самого дна. Вкус был сладковатый и немного тёрпкий с пикантной горчинкой, она даже зажмурилась, а потом вновь обратилась к Гарри:

— Расскажи мне, что же произошло? Неужели, опять началось?

— Только не волнуйся. Хорошо? Иначе я рассказывать не буду, — строго произнёс Поттер, он взял из её рук пустой стакан, поставил его на тумбочку, чем и обратил внимание Гермионы на цветы.

— Ой, мои любимые. Твоих рук дело? — улыбнулась она, — Можешь не отвечать, я и так знаю, что твоих. Только тебе известно, какие цветы мои самые любимые.

Конечно же, Гарри прекрасно знал, и причём давно, что ей нравятся розы насыщенного бордового цвета, а бутон при этом должен быть плотно закрытым, словно скрывал внутри себя нечто таинственное и неизвестное. Грейнджер обожала наблюдать за тем, как каждый день упругие бутоны постепенно раскрывают свои лепестки, радуя её при этом. Вот и сейчас, увидев букет цветов, Гермиона не могла скрыть своей радости, эти маленькие приятности она очень ценила.

— В этой комнате есть уже один прекрасный цветок и я решил, что цветов много не бывает. Их красота, конечно, меркнет в твоей тени, но зато им есть к чему стремиться.

Слова Поттера прозвучали так искренне и от души, что Грейнджер немного засмущалась и не нашла сказать ничего лучше, как:

— Спасибо. Мне очень приятно, — она скромно опустила глаза, почувствовав неловкость этого момента и, чтобы прекратить это мучительное молчание, решила вновь поинтересоваться. — Ты мне так и не рассказал, что же произошло с ребёнком? — эта тема её волновала сейчас больше всего. Вся приятность этого момента вмиг улетучилась, стоило ей подумать о том, что таким образом работает пророчество, которое на самом деле есть, а они наивно думают, что его не существует.

— Не знаю, разговаривала ли ты с Кормаком на эту тему или нет, — начал Гарри, так как он предположил, что кое-какой информацией Гермиона могла уже обладать, — но я всё равно начну с самого начала. Я был на квиддичном поле, наблюдал за ребятами и, к счастью, ни у кого из них не обнаружил ран или ожогов на руках. Знаешь, я бы очень не хотел, чтобы в этом грязном деле были замешаны дети.

— Как я тебя понимаю, — произнесла Грейнджер. Ей так же, как и ему, не хотелось верить в то, что кто-то из её учеников способен творить такое зло. Что-что, но вот эта новость её очень обрадовала.

— Знаешь, — продолжил Поттер, — я вот сидел и рассуждал на трибуне и грешным делом уже заподозрил Маклаггена. Эти его внезапные изменения, затем такой скорый отъезд сразу после того случая, когда нас с тобой кто-то подслушал. Такое впечатление, что он захотел скрыться или обсудить с подельниками свои грязные делишки.

— Даже так? — удивилась Гермиона. Она задумалась. Все доводы что привёл Гарри, конечно, имели место быть, но ведь всё это могло оказаться обыкновенным совпадением. Грейнджер непременно решила высказаться по этому поводу, так как отвар подействовал, как надо, и она уже была полна сил и энергии. Да и на душе у неё было уже более-менее спокойно. — Не знаю. Ты всё верно подметил. Странностей, связанных с Кормаком, конечно же, хватает. Но он же аврор! Неужели он решился бы на такое? Да к тому же зачем ему всё это понадобилось? Какова истинная цель?

— Я вот тоже с целью ещё не определился. Как раз обдумывал это, как объявился Кормак. Он пришёл прямо на поле, искал меня, чтобы сообщить, что пришли результаты медицинского заключения Эмили. Кстати, мне нужно не забыть зайти к нему, чтобы их забрать, — напомнил сам себе Поттер и продолжил. — Мы возвращались в замок, погода разыгралась не на шутку. Ветер усилился, пошёл дождь. В школьном дворе мы неожиданно чуть не стали свидетелями настоящей трагедии. Вокруг никого не было, чтобы помочь малышке. Я это точно знаю ибо всегда невербально проверяю подобные вещи, особенно в таких экстренных ситуациях. Я не почувствовал той вибрации, которая происходит тогда, когда злоумышленник находится рядом со своей жертвой. Энергетический фон был спокойным. Вся энергия была сосредоточена только на ребёнке. Алиса висела в воздухе, зацепившись шарфом за ветку. Было холодно и шарф был повязан на её шее несколько раз и чуть не задушил бедняжку. Когда мы её увидели, девочка ещё держалась за горло, пытаясь освободиться. Мы с Кормаком отреагировали на увиденное молниеносно, сработали вместе и слаженно. Поэтому мои обвинения к нему, возможно, были беспочвенны. Я видел, как он испугался, едва не став свидетелем смерти ни в чем не повинного дитя. Думаю, он не мог быть в этом замешан. Конечно, я могу и ошибаться...

На мгновение Поттер задумался, а потом он всё-таки закончил свою мысль:

— Возможно, это просто несчастный случай, обыкновенное стечение обстоятельств. Но, чтобы делать окончательные выводы, нужно опросить Алису и узнать у неё все подробности случившегося, — Гарри не хотел, чтобы Гермиона вновь стала думать, что всё это происходит из-за пророчества. Да он и сам даже боялся мысли такой допустить, поэтому пытался найти всему случившемуся хоть какие-то объяснения.

— Случайность, говоришь? — неожиданно вспылила Гермиона. — Ребёнка чуть не повесили и не где-нибудь, а в моей школе! Школа — это место, где находятся дети, и оно просто обязано быть для них безопасным. А тут такое творится! Часто ли ты встречал такие случайности? Согласна, возможно, твои специальные аврорские заклинания и показали, что в тот момент рядом с малышкой никого не было, но ведь это вполне могло быть заранее заложенной программой бедствия, которое должно было случиться на определённом месте. Ты не думал об этом? Необходимо весь Хогвартс проверить на наличие этих программ!

Видя, что Гермиона начинает заводиться, Поттер решил её немного успокоить:

— Я понимаю тебя, и твоя реакция вполне оправдана. Но я смею так предполагать, так как всё видел своими глазами. А о негативных программах ты даже не думай. Это было проверено ещё в самом начале, я читал об этом в отчёте. И мы продолжаем это регулярно проверять. Ты же знаешь, у замка есть своя собственная защита, и поверь, она сейчас поразительно зашкаливает, так что волноваться об этом точно не стоит, — Гарри сам пытался проанализировать случившееся. — Только представь, погода разыгралась, ветер поднялся такой силы, что взрослого сбивает с ног. Малышка могла стоять в это время на какой-то возвышенности, к примеру, в оконном проёме. Ты же знаешь, дети любят так делать. От порыва ветра шарф мог зацепиться за ветку, и тот же самый ветер мог стать причиной того, что малышка сорвалась вниз.

Гермиона задумалась, и правда, дети часто залазили на оконные проёмы, ходили по ним и такое вполне могло произойти, но она успокоится только тогда, когда Алиса сама обо всём расскажет.

— Ладно, возможно, всё так и было. Тебе не кажется странным, что каждая из случившихся трагедий выглядит так, как будто это несчастный случай, без участия третьих лиц. То есть, вроде бы никто не виноват, — начала рассуждать Гермиона очень эмоционально, обхватив при этом себя руками. — На мой взгляд подозрительно часто происходят эти случайности. Ведь так просто не должно быть! В этот раз мы смогли избежать такой большой беды. Гарри, и всё это только благодаря тебе. Если бы не ты... — она тут же протянула руку к Поттеру, и он незамедлительно обхватил её своими ладонями и произнёс:

— Я ведь для этого сюда и приехал. Ты же знаешь, я буду делать всё возможное, чтобы трагедия не повторилась, а заодно непременно выясню, откуда всё это началось. Если честно, мне тоже всё это не нравится, — Поттер, наконец, понял, что обманывать Гермиону бессмысленно, им обоим нужно смотреть правде в глаза, так просто не должно быть. Да, сейчас он спас одну детскую жизнь, но ведь в следующий раз его рядом может и не быть. Нет, он просто не имеет права допустить повторения... Огромный груз ответственности лёг сейчас на его плечи.

Глава опубликована: 03.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 75 (показать все)
И вновь спасибо вам!
Malexgi
И вновь спасибо вам!
Всегда, пожалуйста🤗🤗🤗
Спасибо вам, что не забываете радовать меня своими отзывами😊
Натали Поттер
Мне не трудно.
Наши беседы мне в радость.
Malexgi
Натали Поттер
Мне не трудно.
Наши беседы мне в радость.
Взаимно🤗
Я рада, что вы есть у меня. Я очень дорожу преданными читателями)))
Мне интересен сюжет, но текст сложно читать. Он совершенно одинаковый по стилю. У всех персонажей одна и та же манера речи, и она не отличается от авторской.
Прошу прощения, за долгое молчание.
Надеюсь, ваш творческий пыл не остынет! Желаю удачи!
Произведение как всегда прекрасно!
Спасибо!
Malexgi
Прошу прощения, за долгое молчание.
Надеюсь, ваш творческий пыл не остынет! Желаю удачи!
Произведение как всегда прекрасно!
Спасибо!
Благодарю вас за ваш отзыв!!! Мне было приятно его получить🤗🤗🤗
Тоже на это очень надеюсь😊
AzraMajere
Мне интересен сюжет, но текст сложно читать. Он совершенно одинаковый по стилю. У всех персонажей одна и та же манера речи, и она не отличается от авторской.
Сколько людей - столько и мнений. Стиль письма у каждого свой, и он вполне может кому-то нравится, а кому-то нет.
Манера речи))) Ну, мои герои не картавят и не заикаются, акцента тоже нет. Поэтому да, согласна мало чем могут выделяться. Что у них точно разное, так это эмоции!!!
Кто читает душой, тот это прочувствует, проникнется.
Натали Поттер
Под манерой речи я не имела ввиду фефекты фикции, а то, как они выражают свои мысли, какие речевые конструкции используют, какой у них темп речи, окрас. Дамблдор, дед ста лет, говорит так же, как Гермиона, как Гарри, как рандомный второстепенный персонаж. Нет ничего душистого в этом.
Эдит, ибо хочу подробней пояснить:
Возьмём карикатурный пример, герцогу Фондю дю Консоме и Вульфбьерну Грязные Носки надо описать оттенок белого бычка. Один из них говорит: "Сей представитель полорогих парнокопытных цвета морского алиссума, что крайне необычно", другой: "Белый бычок. Да зачем подробней? Ну как простыня, которую в канаве с ряской стирали".
Если прочитать рандомные мои комменты, и рандомные ваши, будет сразу понятно, что мы разные люди. Я люблю эрративы, разбиения фразеологизмов, сощнательные искажения, делаю одиннадцать отсылок в секунду. Вы выражаетесь совершеннно иначе.
А получается, что у вас все персонажи — буквально вы. Что Дамблдор, который жил ещё тогда, когда вместо adventurous юзалось venturesome, что Гарри, которого дрочили говорить здравия-желаю-товарищ-начальник-аврората последние годы.
Показать полностью
AzraMajere
Натали Поттер
Под манерой речи я не имела ввиду фефекты фикции, а то, как они выражают свои мысли, какие речевые конструкции используют, какой у них темп речи, окрас. Дамблдор, дед ста лет, говорит так же, как Гермиона, как Гарри, как рандомный второстепенный персонаж. Нет ничего душистого в этом.
Эдит, ибо хочу подробней пояснить:
Возьмём карикатурный пример, герцогу Фондю дю Консоме и Вульфбьерну Грязные Носки надо описать оттенок белого бычка. Один из них говорит: "Сей представитель полорогих парнокопытных цвета морского алиссума, что крайне необычно", другой: "Белый бычок. Да зачем подробней? Ну как простыня, которую в канаве с ряской стирали".
Если прочитать рандомные мои комменты, и рандомные ваши, будет сразу понятно, что мы разные люди. Я люблю эрративы, разбиения фразеологизмов, сощнательные искажения, делаю одиннадцать отсылок в секунду. Вы выражаетесь совершеннно иначе.
А получается, что у вас все персонажи — буквально вы. Что Дамблдор, который жил ещё тогда, когда вместо adventurous юзалось venturesome, что Гарри, которого дрочили говорить здравия-желаю-товарищ-начальник-аврората последние годы.

Природа человека достаточно раскрыта, чтобы он мог что-то узнать о себе, и достаточно скрыта, чтобы оставить много непроницаемой тьмы, в которой он вечно блуждает ощупью, тщетно пытаясь понять самого себя.
А вы говорите смогли узнать меня по дежурным ответам на отзывы😁
Напомню вам, что фанфик это всего лишь альтернативный взгляд автора на существующую историю. То есть мой личный взгляд, я описываю героев так, как увидела их я, а не вы или кто-то другой. И я вовсе не описываю себя в каждом герое😂 Ну правда, в моих историях нет настолько хороших персонажей🤭
Неужели вы думаете, что я не могу играть словами и усложнять речь красноречивыми высказываниями? Только вот вам не кажется, что подобное не всегда уместно, особенно тогда, когда герой отродясь так не говорил и вдруг начал выдавать перлы)))) Это выглядело бы по меньшей мере странно...
Единственный кто мог слегка усложнить свою речь, так это Дамблдор, да и то изредка и по возможности к месту. В моей работе такого места не нашлось, да и там был не сам Альбус, а его портрет и разговор с ним длился минут десять. За это время он просто не успел бы показать себя во всей красе😄 И при чем тут отсылка на его возраст? Он жил в современности, а не прибыл из далекого прошлого, чтобы его речь настолько отличалась от речи собеседников.
Не знаю, вы когда-нибудь пробовали писать или нет, но зачастую у авторов(не буду говорить за всех, так как все индивидуально) герои, их эмоции, речь, диалоги выстраиваются сначала в голове сами собой, не зависимо от автора, и выплескиваются в момент написания, только успевай записывать. И я не раз говорила, что мои герои ведут меня, а не я их😉
Показать полностью
Натали Поттер
Вы приняли утрированный пример — а я написала, что он утрированный — за инструкцию, и не поняли мой поинт.
Насчет Дамблдора — посмотрите интервью, взятые в середине прошлого века в штатах у столетних старушек. Они реально звучат по-другому.
AzraMajere
Натали Поттер
Вы приняли утрированный пример — а я написала, что он утрированный — за инструкцию, и не поняли мой поинт.
Насчет Дамблдора — посмотрите интервью, взятые в середине прошлого века в штатах у столетних старушек. Они реально звучат по-другому.
Ну, вы сравнили старушек в штатах и Дамблдора))) Увы, не общалась со Штатными старушками, а вот в памяти почему-то возникает Альбус из "Фантастических тварей". Он там молод, хорош собой, особого поведения в нем не заметила. С возрастом, в "Поттериане", мало в нем, что изменилось, если только на молодежном жаргоне со студентами не общается. Хотя, магическая молодёжь там мало чем отличается от взрослых, если только близнецы. Они живые, озорные. И по хорошему счету, если бы в одной из частей мы не узнали, что Дамблдор далеко не в рассвете сил, то никогда не подумали что свой паспорт он получил еще в прошлом веке🤭
Взять к примеру Фламеля, тот благодаря философскому камню намного дольше продлил себе жизнь и наверняка должен выделяться даже на фоне Альбуса. А что мы видим? Просто милый старичок, немощный немного, но вполне идет в ногу со временем(медленно, но идет. А если быть точнее, то шаркает))) Конь у него под окнами не привязан и в рыцарские доспехи чуть что сразу не прыгает.
Ошибочно считать, что все без исключения возрастные люди застряли мозгами в прошлом. А в нашем случае в далеком прошлом. Если речь Хагрида отличается от других, тут не поспоришь и здесь дело не в возрасте, потом заикающийся Квирелл. Роулинг их выделила. Особой изюминки у Дамблдора я не заметила, которая просто кричала бы я из прошлого века!!!!!
Показать полностью
Спасибо! За чтением ваших работ я вновь и вновь окунаюсь в этот чудесный мир, как в источник живой воды.
Malexgi
Спасибо! За чтением ваших работ я вновь и вновь окунаюсь в этот чудесный мир, как в источник живой воды.
Как же вы красиво говорите😊 Я тоже обожаю эту вселенную. Спасибо вам огромное за добрые слова🤗🤗🤗
Натали Поттер
Спасибо Вам!
Malexgi
Натали Поттер
Спасибо Вам!
Всегда, пожалуйста 🤗🤗🤗🤗
Запутанный клубок...
Спасибо, ваша работа помогает мне отдознуть.😍🤩
Malexgi
Запутанный клубок...
Спасибо, ваша работа помогает мне отдознуть.😍🤩
Я очень этому рада😊
Мои вам благодарности за то, что порадовали меня своим комментарием!!!
Натали Поттер
Спасибо Вам!
Malexgi
Натали Поттер
Спасибо Вам!
Всегда, пожалуйста 🤗🤗🤗
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх