↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дело об Отелло (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Детектив, Экшен, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 36 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Брабанцио - сенатор венецианский, отправляется к Холмсу с просьбой выяснить, кто же убил Дездемону и Отелло.

Пять Холмсов. Пять эпох. Пять разных ситуаций.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

II действие

Венеция. Дом Брабанцио.

Хозяин дома и Ватсон сидят в кресле, а Холмс суматошно носится по комнате.

Холмс

жестикулируя

… и он решил за то,

Что лейтенантом ему не суждено

А вместо — Микеле Кассио, отомстить.

Взял в напарнике Родриго,

и ну плести наветы.

Добился он отставки Кассио, подставив.

А после принялся петь на всех углах,

Что, мол, Отелло туп как пробка,

Рога растут.

Пока бедняга тут и там,

По общим государственным делам,

Жена его лишь на словах верна,

А так замужняя жена в постели

С Кассио проводит дни и ночи,

И над простодушием супруга

Лишь хохочет.

Брабанцио

И что за ложь!

Как смел тот пес смердящий,

Спартанская собака,

Так оболгать невинную

И добродетельную душу?!

Холмс

А что потом?

Он спер платок.

Ему конечно помогала убитая

Как звали, я не помню…

Ватсон

Эмилия

Холмс

Точно. Эмилия платок украла,

Его Яго показала,

А тот Кассио отдал.

А Кассио с ним везде ходил,

Сомненья зерна заронил

Он в душу мавра.

И тот решил, что Дездемона

Действительно блудница.

И яростью пылая,

Он к ней вошел и задушил.

Но после ярость спала с глаз.

Заплакал он, раскаялся

И сам себя зарезал.

Если захотите могу сказать,

Что Яго, негодяй, пытался

Родриго заставить убить Отелло,

Но не вышло,

И пал Родриго от рук убийцы,

Кем являлся Яго…

Брабанцио

О, боги! За что мне эти муки!

Мой зять убил жену

И руки

Сам на себя он наложил.

А этот гнусный негодяй

Ответит за все сполна.

Его вина

Доказан,

Вам благодаря.

Спасибо.

Холмс

А плата где?

Брабанцио

Сейчас, сейчас.


* * *


Лондон. Квартира Холмса.

Холмс — на кушетке, Ватсон — на стуле.

Холмс

Что это было?

Любовь, коварство и злодейство.

Достойно Уильяма Шекспира.

Он точно бы трагедию из этого слепил,

И показал порок, любовь и пыл…

Но я-то — сыщик, и я устал.

Ватсон

Ну точно, вам все это чуждо,

Вы питаете любовь к искусству

Курения гашиша…А чувства

Вам не надобны.

Холмс

Вы все сказали, Ватсон?

Так идите.

Я буду опиум курить

И представлять,

Что я — миллионер, плейбой

И мизантроп, и я — крутой!

Ватсон

уходя

Счастливо оставаться.

Уходит.

Глава опубликована: 06.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх