— Признаться, я польщена таким провожатым, — улыбнулась женщина несколько мрачному спутнику. — Надеюсь, вам это не в тягость.
— Мне нередко приходится по работе провожать офицеров флота, — равнодушно пожал плечами тот. — И, к моему
сожалению, на станции самым интересным местом является бар Кварка. Но, предупреждаю вас, этот ференги обманул многих.
— Я это запомню, — женщина серьёзно кивнула.
Разговор не особо шёл. Офицер невольно косилась на баджорскую униформу шефа безопасности, а тот никак не реагировал. И всё же, она не каждый день встречала настолько интригующих её инопланетян, тем более, как она слышала, он был такой один.
— Мы почти дошли, — неправильно интерпретировал её взгляд мужчина. — Кварк сдаёт гололюксы почасово, так что вы, коммандер, сможете там создать всё, что захотите. Но по ференгийским ценам.
— А вы не сходите со мной, констебль? — женщина мило улыбнулась. — Ко мне должен приехать мой жених до моего назначения, и я хочу создать для него небольшую сказку. Будь я сейчас назначена на корабль Звёздного флота, было бы проще, однако мне никогда не везло на Рождество.
Одо хмыкнул, но по-джентльменски пропустил даму вперёд. Пока та общалась с Кварком, бронируя гололюкс и пытаясь перевести энергетический запас Федерации в латиниум на счету, он внимательно оглядывал гостью. И та это практически чувствовала кожей.
Она было более чем уверена, что он уже навёл о ней справки. В конце концов, коммандер Джейнвэй была достаточно известным офицером Звёздного флота, недавно со скандалом покинувшей USS «Биллингс». И всё же, женщина надеялась, что слухи не повлияют на их общение, в конце концов, этот метаморф казался ей очень загадочным и удивительным.
Впрочем, он был и несколько… напряжённым. Да, пожалуй, именно так. Пока они находились в баре, Одо словно бы излучал угрозу для всех местных жуликов. И это по неведомой причине только уверило женщину в её странной идее.
— Вам нравится Рождество? — спросила Джейнвэй, когда они вдвоём вошли в гололюкс. Видимо, женщина решила не брать готовые сценарии, вместо этого она уверенно подошла к панели настроек.
— Большую часть своего сознательного существования я провёл среди баджорцев и кардассианцев. Общаться с землянами, празднующими Рождество, я начал только с освобождением станции, — неопределённо пожал плечами констебль.
— Звучит логично. Но грустно, — отозвалась женщина, материализуя из фотонов какой-то небольшой городок. Старинные домики были украшены гирляндами, с неба падал снег, красиво переливаясь в свете фонарей, а посреди площади, на которой они оказались, пушилась невероятная красавица-ель. Из зданий доносились звуки музыки, в окнах тут и там мелькали силуэты, да и на улице начинали появляться зеваки, весело смеявшиеся над только им известными шутками.
Джейнвэй усмехнулась, глядя на то, как с лёгким любопытством оглядывается Одо. Особенно его привлёк голографический снег. Это было забавно. Понаблюдав пару минут, она произнесла:
— Можем прогуляться, я создала здесь ещё парочку интересных мест, на которые мы можем набрести в процессе.
— Боюсь, мне нужно вернуться к работе, — вдруг ответил Одо, поджимая плечами.
— Но ведь мы ещё ничего здесь не посмотрели! — удивилась женщина. — Или… — она вдруг улыбнулась. — Вам это кажется скучным?
— Я не вижу ничего плохого в созерцании. Хотя и предпочитаю несколько… иные способы познания. Однако сегодня на телларитском транспорте должен прибыть груз, который ни в коем случае не должен попасть не в те руки, что часто бывает, если я лично не проконтролирую процесс.
— Я понимаю, — слегка улыбнулась женщина, глядя, как офицер активировал выход. — Обращайтесь, если что, — крикнула она вслед. Одо медленно кивнул в ответ.
Что же, кажется, ей предстояло провести очень долгие дни на этой станции до приезда Марка.
* * *
Резкий звонок в дверь отвлёк её от чтения, и она, потянувшись, оглянулась.
— Войдите.
Гость её удивил. В каюту несколько неловко вошёл констебль, словно неуверенный в том, уместно ли его здесь местонахождение.
— Одо! Какой приятный сюрприз. Как ваша работа? — улыбнулась женщина. — Чаю? Кофе?
— Благодарю, ни того, ни другого. За всеми важными делами я… проследил, коммандер, — шеф службы безопасности нарочито серьёзно кивнул.
— Это отличные новости, констебль, — ухмыльнулась женщина. — И по какой причине вы пришли ко мне?
— Я подумал, что, возможно, было не совсем вежливо бросать вас тогда в гололюксе. Кроме того, я решил предложить некоторые улучшения для вашей программы.
Джейнвэй широко улыбнулась и, поднявшись с места, отсалютовала чашкой с кофе, делая глоток и допивая жидкость залпом.
— В таком случае, я вся внимание.
И, пусть и на этот вечер, снег на крышах небольших домов, ароматная ель и небольшая детективная история, придуманная одним констеблем и запрограммированная компьютером, стали их маленьким совместным развлечением. О котором Джейнвэй позже вспоминала всякий раз, оказавшись на ДК9.