Несколько дней после возвращения из Принц-холла прошли достаточно спокойно и познавательно. Натали смогла прогуляться по городку, выбрав время, когда муж, как всегда, был занят своими зельями.
Её выводы подтвердились, городок действительно назывался Уэстон-сьюпер-Мэр. Имелась ли здесь поблизости ткацкая фабрика, понять не представлялось возможным. На ее присутствие ничего не указывало, даже названия улиц. Тупик Прядильщика был единственным на неё намеком. Зато речка имелась в непосредственной близости от дома и была достаточно чистой, чтобы возле неё прогуляться.
Натали, как и обещала, стала учить Минки готовить блюда русской кухни, заодно пытаясь выяснить, где можно достать те или иные продукты, не используемые в традиционных английских блюдах. Одной из таких проблем стала сметана, казалось бы, обычный продукт, а поди ж ты, отыщи…
В один из дней она накормила мужа пельменями, которые были им приняты благосклонно, так что теперь Натали решила рискнуть и приготовить оливье, тем более компоненты для этого изыска домохозяек всего бывшего Союза у неё имелись в наличии.
Всё свободное время, которого у неё оказалось неожиданно много, она тратила на попытки колдовать. Северус, попытавшись с ней было спорить, всё же признал, что беременность не болезнь и она не может сидеть целыми днями на диване, глядя в потолок.
Сошлись на том, что она попробует что-нибудь вспомнить, разучивая заклинания из учебников первого курса. Они были достаточно безобидны, но Снейп приказал Минки быть начеку.
Через несколько дней Натали смогла гордо продемонстрировать полёт пера и спичку, ставшую идеальной иголкой, а также чары остолбенения, брошенные в мужа и отбитые им походя. Также у неё получилось очищающее заклинание, описание которого она нашла в книге о бытовых чарах, явно заброшенной за ненадобностью.
С начала каникул прошли уже две недели и на выходные наконец был назначен визит в Малфой-мэнор. Натали заранее мандражировала, опасаясь ударить в грязь лицом. Всё же нынешнее чистокровное происхождение не делало её автоматически обладательницей безупречных манер.
Ночь, предшествующую визиту в гости, Натали провела почти без сна, накручивая себя до состояния паники. Когда за окном забрезжил рассвет, она смогла, наконец, задремать.
* * *
Волосы уложены в идеальную причёску, мантия для визитов сидит идеально, стоящий рядом муж тоже выглядит как выставочный образец. Последнее ей удалось, кажется, чудом. Пострадала только дверь, которую зельевар, сдерживающийся, чтобы не наорать на беременную жену, открыл пинком, выходя из комнаты.
На пороге Малфой-мэнора Натали уже почти не испытывала волнения, благодаря успокоительному производства собственного мужа, которое действовало мягко, но эффективно.
— Северус, как я рада тебя видеть! — блондинка, встречавшая их, совсем не походила на изображавшую её актрису, что очень порадовало Натали.
Белокурая женщина была молода, Натали даже показалось, что ей не больше двадцати, хотя она и знала, что Нарциссе намного больше. Надменное выражение лица, описанное в книгах, также отсутствовало. Хозяйка явно была рада видеть гостей.
— Нарцисса, ты прекрасней день ото дня, — проговорил Северус, целуя руку улыбающейся женщине. — Позволь представить тебе мою жену, Натали.
— Север, тебе не кажется, что комплиментами мне ты обижаешь свою жену? Я так рада, наконец, познакомиться с вами, Натали, — Нарцисса успевала общаться с ними одновременно, увлекая в гостиную. — Надеюсь, ты не забыл о моей просьбе?
— Как ты можешь думать так обо мне? — проговорил зельевар, извлекая из кармана уже знакомую Натали баночку.
Миссис Снейп, глядя на мужа, только и могла удивляться, как, казалось бы, угрюмый зельевар преображается в приятного собеседника и дамского угодника.
— А где Люциус? Зазвал нас в гости, а теперь боится показаться на глаза? — продолжал Снейп, подводя Натали к симпатичному синему диванчику, прекрасно гармонирующему как с остальной обстановкой, так и с нежно-голубым платьем хозяйки.
Натали порадовалась, что надела бирюзовый наряд, так же не выбивающийся из общей, ласкающей глаз, картины.
— Ничего подобного, — услышала она уже знакомый голос, — как ты мог такое обо мне подумать?
Люциус, с белыми волосами и в белоснежной мантии выглядевший как неземное существо, появился в дверях, улыбаясь другу приятной улыбкой, совсем не похожей на ту, что он демонстрировал им на Диагон-Аллее.
— Рад наконец-то приветствовать вас в моём доме, — проговорил Люциус, обозначая поцелуй на протянутой гостьей руке и склоняясь в поклоне. — Надеюсь, вам понравится, и вы будете у нас частой гостьей, вытягивая следом и вашего супруга, который непозволительно редко нас посещает.
* * *
Возвращаясь домой поздно вечером, Натали не могла не признать, что ей понравилось гостить в Малфой-мэноре. Даже знание того, что Люциус является верным сторонником Тёмного Лорда, не портило впечатления от визита.
По правде говоря, в присутствии Дамблдора она чувствовала себя намного хуже. Его ласковые взгляды раздражали, хотелось высказать директору всё, что она о нём думает. Сдерживало её только опасение повредить своей несдержанностью Снейпу и она была очень рада, что они временно покинули Хогвартс.
Общение же с Малфоями было… приятным. Болтовня с Нарциссой, комплименты Люциуса, Северус, молча и без ехидства выслушивающий восторженную болтовню Драко о подаренном ему отцом гиппогрифе…
Она не ожидала, что холодные на людях слизеринцы окажутся такими милыми людьми. Как она поняла, Северус был крёстным Драко и другом семьи, что автоматически делало и Натали желанной гостьей, перед которой не нужно вести себя безупречно.
Рассказ о том, как Северус оказался мужем Натали, очень заинтересовал Малфоев, а известие о том, что лорд Принц, оказывается, давно принял Северуса в род и одобряет его брак, порадовало семейство блондинов.
За это было предложено выпить очередной бокал шампанского. Натали отказалась, попросив сок, и так до этого рискнув пригубить за знакомство. Леди Малфой посмотрела на неё заинтересованным взглядом и миссис Снейп поняла, что сразу же после их ухода о догадках Нарциссы будет оповещён Люциус. Впрочем, она и не собиралась скрывать от них своё интересное положение.
Натали вспомнила, как после обеда они сидели в гостиной и Нарцисса рассказывала о предстоящей поездке во Францию. Через некоторое время Люциус попросил у дам прощения и утащил Северуса в свой кабинет, дабы, как он выразился, обсудить некоторые школьные вопросы.
Драко присоединился к матери и гостье, и Натали смогла поближе пообщаться с юным слизеринцем. Через полчаса ей уже стало понятно, что мальчик явно испытывает интерес к гриффиндорскому Золотому Трио. В его рассказах о школьном житье-бытье постоянно упоминались эти трое.
Судя по всему, Драко очень хотел общаться с Поттером, но тот в своё время отказал ему в дружбе и теперь Малфой-младший постоянно его задирал. С Грейнджер существовало соперничество в учёбе, а Уизли он просто терпеть не мог. Всё это вполне соответствовало ею прочитанному.
В конце-концов Нарцисса не выдержала бесконечных стенаний сына и предложила Натали посмотреть оранжерею, где под её присмотром произрастало огромное множество разнообразных цветов. Натали была восхищена и хозяйка этого великолепия пообещала поделиться с ней семенами и рассадой.
Отказываться миссис Снейп не стала, так как очень хотела превратить задний дворик своего дома в цветущий уголок.
* * *
На следующий день, проснувшись часов в десять, и ожидаемо не обнаружив рядом мужа, Натали позвала Минки, чтобы убедиться, что Северус позавтракал, а также узнать его настроение.
Она чувствовала себя немного виноватой из-за позднего пробуждения, но вчерашние посиделки и позднее возвращение выбили её из колеи.
Минки, тут же явившаяся на зов хозяйки, порадовала ту информацией, что хозяин съел пару бутербродов, выпил кофе и, как обычно по утрам, заперся в лаборатории. На вопрос о настроении домовушка сообщила, что хозяин сегодня не злится.
Слушая отчёт, Натали заметила, что Минки явно хочет что-то сказать. Её догадка оказалась верной — как только эльфа закончила говорить о хозяине, сразу же выложила новость:
— Леди Нарцисса Малфой прислала хозяйке Натали подарок.
— Какой подарок? — удивилась девушка, глядя на домовушку, которой явно не терпелось вывалить на хозяйку все новости разом, но понятие о том, как ведут себя правильные эльфы, не давало ей этого сделать.
— Леди Нарцисса прислала цветы. Много цветов. Для нашего сада. Свадебный подарок.
— Но у нас ещё нет сада, я только хотела этим заняться.
— У хозяйки Натали есть сад. Леди Нарцисса прислала садовника. Он сделал сад хозяйке Натали.
Натали подскочила с постели и кинулась к окну, которое как раз и выходило на задний дворик. То, что она там увидела, мало походило на прежний запущенный клочок земли.
Зелёный газон, небольшая скамеечка, укрытая от солнца ветвями ивы, склонившейся над ней, зелёная изгородь и цветы… Много цветов. Их нежный аромат доносился до Натали, маня спуститься в сад и посидеть в тени ивы или поваляться на траве. И Натали не сомневалась долго.
— Минки, я буду завтракать в саду. Скажи мне, если я напишу письмо леди Малфой, ты сможешь его как-то доставить? Ведь совы-то у нас нет.