* * *
Постепенно жизнь в Часовой башне возвращалась в привычное русло: Борис стал чувствовать себя намного лучше и вернулся в Парк развлечений, новая мебель была куплена, а ремонт практически закончен. Оставалось только закрасить царапины на стене (ей тоже довольно-таки прилично досталось) и можно было вновь расселяться по привычным комнатам.
Джулиус решил заглянуть, как идут дела с покраской стены, тем более, что девушки уходили с самым что ни на есть загадочным видом, перешептываясь и хихикая. Как бы чего не учудили.
Заглянув в комнату, часовщик увидел, что Джо стоит на табуретке и сосредоточенно что-то вырисовывает, в то время как Алиса выдавила на импровизированную палитру краску из тюбика, очевидно купленную подругами в последний поход за покупками. Джоанн, услышав шаги, обернулась.
— Ну вот! — всплеснула руками она и произнесла с укоризной: — Джулиус, стучаться нужно, когда входишь!
— В собственную комнату? — скептически спросил тот, скрестив руки на груди.
— Ну нет, конечно, — немного смутилась Сандерс. — Просто теперь сюрприз не получится. Впрочем, может тебе ещё и не понравится и замазывать придется…
— То есть как это не понравится? — удивилась Алиса. — Джо, не выдумывай давай! У тебя очень здо́рово получается!
Джулиус посмотрел на стену — на ней красовались почти дорисованные песочные часы. Часовщик поразился детализации, с которой был выполнен рисунок: блики отражались в изящной форме стекла, песок в часах вы́сыпался почти до середины, а внутри самих часов угадывался неясный контур часовой башни.
— Это так… на память, — пробормотала Джоанн, слегка нервничая от того, как внимательно Джулиус разглядывал рисунок. — На случай, если вдруг не удастся вернуться… Ну и вообще…
— Мне нравится, — просто сказал Монрей.
— Правда? — глаза девушки засияли, а губы расплылись в широкой улыбке.
— Правда, — улыбнулся в ответ часовщик. — Не знал, что ты так хорошо рисуешь.
Мужчина вновь перевёл взгляд на рисунок, разглядывая и подмечая детали.
— Я тоже была удивлена, — сказала Алиса.
— Любой учёный должен хоть мало-мальски уметь рисовать, — пояснила Джоанна. — Нам же всё время приходится зарисовывать какие-то схемки и чертежи. Но стену, признаться, я и сама в первый раз расписываю, — засмеялась она.
— А почему именно песочные? — спросил Джулиус.
— Ну-у… решила внести хоть какое-то разнообразие в твою жизнь, — хмыкнула девушка. — Что-то мне подсказывает, что от механических ты уже слегка подустал.
— Есть немного, — признался тот.
— Ох, вот вы все где! — услышали они весёлый голос от двери.
— Эйс! — обрадовалась Джоанн, увидев друга, и сразу уточнила: — Ты к нам или в Часовую башню случайно забрёл?
— К вам, к вам, — засмеялся парень. — Джо, угадай, что я тебе принёс?
— Новый плащ? — склонив голову спросила девушка.
— Так нечестно, — слегка расстроился тот. — Могла бы и подольше поугадывать…
— Да ладно тебе, — пихнула его в бок Джоанн. — Давай уже, показывай мою обновку!
Парень развернул упаковку и выудил на свет почти такой же бежевый плащ, какой был у Сандерс до их эпического сражения, с той только разницей, что по его краям тянулся красивый орнамент из цветов и листьев бронзового цвета.
Девушка тут же примерила его и покрутилась перед зеркалом, которое они с Алисой недавно купили вместо разбитого.
— Супер! — оценила подарок Джоанна. — Эйс, он прекрасен! — И девушка на радостях обняла друга.
— Неожиданно… но приятно, — немного растерянно произнёс тот.
— Пойду займусь часами, — нахмурившись, сказал Джулиус и, развернувшись, быстро вышел из комнаты.
— Что это с ним? — удивилась Алиса.
— Не знаю, — так же растерянно отозвалась Джоанн. — Нормально же всё было…
— Он же не на меня за что-то сердится? — пробормотал рыцарь.
— А разве быть не в настроении для него не норма? — улыбнулась Лидделл.
— И я его понимаю. Задолбался уже бедолага с этими бесконечными часами, — вздохнула Сандерс. — Это он ещё спокойно на всё реагирует, я бы, наверное, уже давно распсиховалась бы…
— В нашем мире психуй не психуй — от роли не уйдешь, — резонно заметил Эйс, разводя руками. — О! Это ты нарисовала? — увидел парень часы на стене, но ответить Джоанна не успела.
— Алиса-а-а! — услышали они голос Питера.
А следом недовольный голос Джулиуса:
— Не башня, а проходной двор!
— Алиса, радость моя! — восторженный Уайт ворвался в комнату. — Как я счастлив тебя видеть!
— А ничё, что мы как бы тоже здесь? — осведомилась Джоанн, недовольная тем, что её снова проигнорировали.
— Действительно, — поправил очки Питер. — Это очень прискорбный факт, что мы с моей Алисочкой не можем побыть наедине. Поэтому вы могли бы проявить тактичность и понимание, освободив помещение.
— Обалдеть! — подивилась Джо такой наглости.
— Питер, ты чего хотел-то? — сердито спросила Лидделл.
— Передать тебе лично приглашение на бал, который устраивает Вивальди, — протянул кролик конверт. — Ведь на самом мероприятии у нас будет так мало времени побыть вместе!
Алиса что-то пробормотала. Джоанна не совсем разобрала что конкретно, но было очень похоже на «и слава Богу!».
— Ты, кстати, тоже приглашена, — с кислым выражением лица сказал Питер Джоанне. — Но если не хочешь, можешь не приходить, пусть всё внимание Алисы достанется мне.
— Во ты наглый! — присвистнула Сандерс. — Уже только ради этого стоило бы пойти…
Но мысль, что можно в принципе пропустить этот «праздник жизни» её очень даже порадовала. Вся эта суета с поиском платья, сооружением прически и так далее, отняла бы кучу драгоценного времени, которое можно потратить с большей пользой. Да и вообще, где она и где бальные танцы? Вальс она последний раз танцевала с папой в шутку, лет в шесть кажется… Вот если б там хип-хопчик поставили… Но такой стиль танца скорее только Борису бы понравился, ну может близнецам ещё…
— Не думал, что бал уже так скоро, — оторвал её от размышлений рыцарь. — Нужно столько всего подготовить…
В итоге Эйс с Питером направились в Замок, а девушки спустились вниз.
— И всё же, Джо, почему ты не хочешь идти? — спросила Алиса. — Сходи хотя бы из любопытства. В твоём мире же нет балов.
— Именно поэтому и не хочу, — вздохнула Джоанн. — Не люблю выглядеть глупо.
— Да почему глупо-то?
— Ну как ты всё это себе представляешь? — всплеснула руками Сандерс. — Я вижу это так. Иду я такая красивая в платье, из-за пышной юбки которого ко мне никто метра на три подойти не может. Ах да, ещё ж каблуки — значит, не иду, а ковыляю. Звучит музыка, — продолжила она мечтательно. — Я начинаю под неё кружится, — девушка наглядно продемонстрировала, крутанувшись вокруг своей оси и придерживая края плаща, словно подол платья, — и тут наступаю на подол и… бац! Оказываюсь на полу! Итог: всем весело, мне — нет, — закончила Джоанна. — И оно мне надо, там быть?
— По-моему, ты настроена пессимистично, — заметила Алиса.
— Я настроена реалистично, — не согласилась с ней Сандерс. — Так что я лучше Джулиусу здесь компанию составлю.
— Не получится, — с печальным вздохом откликнулся тот. — Я не имею права не пойти. Того требует моя роль.
— У-у-у, сочувствую, — похлопала его по плечу девушка. — Но в этот вечер я обещаю по вам скучать, — хихикнула она.
— Эй, я ещё тоже не решила, иду я или нет, — заметила Лидделл.
— Как так? — наигранно удивилась Джоанна. — А кто мне только что говорил про позитивный настрой? У нас уже есть одна пессимистка в моём лице. Так что будь оптимистичнее и повеселись там за всех!
— Тогда ты тоже пойдёшь, — твёрдо сказала Алиса.
— Извини, подруга, у меня работа: в парке опять куча поломок, даже не знаю успею ли закончить до бала, — широко улыбаясь, сказала Джоанн. — Так что вынуждена пропустить этот «праздник жизни».
— Хотел бы я тоже так сказать, — вновь вздохнул Джулиус.
* * *
Джоанна втихаря, не отрываясь от ремонта аттракциона, наблюдала, как Алису учат танцевать, и радовалась, что не она на её месте — на ногу партнёру она наступила бы гораздо раньше. Затем безликий из поместья сказал что-то про Блада — из-за расстояния Джоанн не услышала, что именно, и Алиса, нахмурившись, умчалась в неизвестном направлении.
Догонять подругу девушка не стала. Во-первых, это было уже не в первый раз. Во-вторых, Джоанн уже научилась интуитивно различать, когда дело действительно серьёзное, а когда Алиса «сама придумала, сама обиделась». Сейчас второй вариант был явно ближе. Ну а в-третьих, если пойти сейчас в Часовую башню, есть вероятность, что её всё-таки заставят идти на бал. А потому Джоанн, предупредительно избегая встречи с Мэри и Борисом, ходила от аттракциона к аттракциону, где-то подкручивая болты, где-то смазывая механизмы. В общем, имитировала бурную деятельность.
«Эх, шиноби(1) мне прям позавидовали бы», — подумала Сандерс, благополучно спрятавшись за подпоркой колеса обозрения и не попав тем самым в поле зрения Гоуленда.
Наконец, ролевики покинули парк, а вот девушка ещё немного задержалась, по десятому кругу проверяя аттракционы и, наконец, справедливо расценив, что все кто мог, уже ушёл, направилась в башню.
— Эх, буду работать в гордом одиночестве и скучать по остальным, раз уж обещала! — хихикнула Джоанн, открывая дверь и входя в помещение.
— Да мы вообще-то ещё здесь, — заметил Джулиус, заставив девушку, не ожидавщую никого увидеть, нервно вздрогнуть.
— Ой, вы ещё не ушли? — слегка смутилась Сандерс. — Неловко вышло… Привет, Эйс! Алиса, классное платье! Ладно, не буду мешать вам собираться, пойду наверх. А то я та-а-ак устала, — демонстративно зевнула она.
— А ты же, по-моему, успела закончить работу в парке? — прищурившись, склонила голову набок Лидделл. — Значит, ничто тебе не мешает пойти с нами. Подождёт твой телепорт, — опередила она возражение подруги. — Всё равно пока от твоих ковыряний в нём толку ноль.
— Эх, прям по больному! — вздохнула Джоанн. — Не, ребят, я не могу пойти… Почему? Потому что… вы вон какие все нарядные, а у меня и платья-то нет, — на ходу придумала причину для отказа девушка, даже не подозревая, что такой же диалог вела Алиса несколько минут назад. — Да, идите веселиться без меня, — направилась она к лестнице, насвистывая на ходу «Марш Радецкого».
Джулиус и Алиса многозначительно переглянулись.
— Значит дело только в этом? — часовщик коварно улыбнулся и хлопнул в ладоши.
Джоанн, уже занесшая ногу на ступеньку, вдруг почувствовала что что-то неуловимо поменялось.
— А? — Не могла она понять вначале, что произошло.
Затем взглянула вниз и, увидев вместо привычной рабочей одежды подол платья, кинулась обратно, подходя к большому зеркалу.
— Ч-что это? — От волнения девушка начала заикаться.
— Платье, — спокойно пояснил Джулиус, надевая перчатки. — Ты же сказала, что не можешь пойти из-за одежды, вот я и решил тебе помочь.
— Джо, тебе так идёт! — воскликнул Эйс, беря девушку за руку и крутанув вокруг своей оси.
Когда рыцарь её отпустил, Джоанн снова подошла к зеркалу и на время лишилась дара речи, рассматривая своё отражение. Казалось, на неё смотрит какая-то незнакомка. Но приглядевшись, девушка осознала, что это она сама. Винный цвет приталенного платья хорошо сочетался с каштановыми волосами и карими глазами девушки, придавая образу одновременно теплоту и строгость, а чёрное кружево, пущенное в некоторых местах для отделки, и мягкие бархатные ленты делали вид элегантным и эффектным. Перемены коснулись и прически — крупные локоны были перевязаны темными лентами, делая Джоанн похожей на героиню какого-то старинного романа.
— Это что? Я, что ли? — удивленно захлопала ресницами Сандерс, осматривая себя в зеркале со всех сторон.
Джулиус, довольный результатом, мягко улыбнулся.
— Джо, ты красавица! — воскликнула Лидделл.
— На данный момент вынуждена согласиться, — немного рассеянно произнесла та, всё ещё не веря своим глазам.
— Джулиус спец в этом деле, — с гордостью за друга улыбнулся Эйс. — Он и Алисе образ подобрал.
— О-о-о, — Джоанн с восхищением посмотрела на часовщика. — Джулиус, я столько нового о тебе сегодня узнала, — хихикнула она.
Тот фыркнул в ответ.
— Ребят, мне правда нравится, как я выгляжу, — сказала Сандерс. — Джулиус, тебе особое спасибо за старания. Но я всё же лучше останусь дома. Я буду чувствовать себя не в своей тарелке на этом балу.
— Вот ведь упрямица! — топнула ножкой Алиса.
— Эйс, — окликнул Монрей друга и выразительно посмотрел в сторону Джоанны.
— Вас понял, — хохотнул парень и шагнул в сторону девушки.
Джо, правда, пыталась убежать, но её тут же поймали, бесцеремонно перекинули через плечо и понесли к выходу.
— Эйс, ты чё творишь?! А ну «воткни, где росло», зараза ты этакая! — Вопила она на ходу. — Джулиус, это как вообще называется?! «Тонешь сам, топи другого»? Ну я тебе это тоже ещё припомню! — Джоанна мертвой хваткой вцепилась в дверной косяк, под которым её на данный момент проносили, что несколько замедлило движение.
Алисе пришлось пощекотать девушку, чтобы та отпустила руки.
— Ахаха, Алиса, прекрати! — пальцы Джоанны разжались, и их компания смогла двинуться дальше, — «И ты, Брут!»(2) — с укоризной сказала она подруге.
— Какая же ты шумная, — потёр виски Джулиус.
— Если не отпустите, я ещё и петь начну, — пригрозила Сандерс.
— Не поможет, — улыбнулась Алиса. — Мэри никто не переплюнет.
Джо, исчерпав все аргументы, замолчала, и какое-то время вся процессия шла молча. Но продлилось это недолго.
— А еда там будет? — спросила Джоанна, уже смирившись со своей участью.
На внимательный взгляд Джулиуса, девушка пояснила:
— Ну раз уж мне всё равно «из подводного положения деваться некуда», так надо хоть программу развлечений себе составить… А ещё можно пригласить Блада на танец и оттоптать ему все ноги, — улыбнулась Джоанн и вскинув в пространство кулачок, воскликнула: — За Алису!
— Звучит весело, — засмеялся Эйс.
— Не думаю, что это хорошая идея, — покачав головой, заметил Джулиус.
— Не смей, — пригрозила подруге Алиса.
— Эх, вот вечно вы все классные идеи на корню обрубаете, — театрально вздохнула Джоанн. — Да ладно вам, я пошутила, у меня не настолько отбит инстинкт самосохранения. Эйс, да отпусти ты меня, сама пойду…
— Не вздумай, — сказал другу Джулиус. — Убежит.
— В бальном платье и туфлях да по кустам? — хохотнула Джоанна, представив себе эту веселую картинку.
Довод признали логичным, и девушку, наконец, вернули на «грешную землю».
— Уф, — сказала она, вновь обретя твёрдую почву под ногами. — Ну вы, ребят, даёте… Так настойчиво меня ещё никуда не приглашали…
* * *
Примечания:
Наконец, хоть какая-то движуха началась, а то я слегка подустала от заумных разговоров своих персонажей.
1) От яп. синобу «скрывать (ся), прятать (ся); терпеть, переносить» (тот же ниндзя)
2) Крылатая фраза, употребляемая в случае предательства со стороны друга или сторонника. По легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к своему убийце — Марку Юнию Бруту.
Начала читать, интересно 😊 Сюжет увлекает, спасибо автору за работу на такую тематику.
1 |
Too-Tickyавтор
|
|
Harriet1980
Спасибо за приятный отзыв!😊 Надеюсь, что и дальнейший сюжет вас не разочарует) |
😊 🩵
1 |