↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Делия Йонс и её волшебный локон (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Научная фантастика, AU, Юмор, Пародия
Размер:
Макси | 388 717 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Абсурд, ООС, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
В далёком будущем Делия Йонс, юная актриса, родившаяся на Лунной базе, решает сбежать на Землю, чтобы провести долгожданный отпуск в Португалии с любимым парнем Джорданом Тёрлоу. Однако её спокойствие быстро нарушает появление агентов Земной Конвенции, охотящихся на неё по политическим причинам, и она вынуждена вернуться обратно на Луну. Там её встречает сержант Сеймур, который «дарит» ей Гэлбрайта — клонированного брата, созданного из её генов с единственной целью: вырастить из него пушечное мясо для галактических войн. Не желая, чтобы её брат стал жертвой этого ужасного будущего, Делия вновь сбегает на Землю, где её ждет новая угроза — робот-убийца по имени Дэмьен Торн.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Клонированный брат Делии Йонс

Эдвин посмотрел на врачей, ощущая тяжесть решения. Он знал, что теперь жизнь Делии была в их руках.

— Сделайте это, — сказал он, сжав руку Делии ещё крепче. — Она сильная. Она сможет.

Врачи начали готовить оборудование и настроились на выполнение рискованной процедуры. Делия медленно приходила в себя, ощущая слабость и жгучую боль в животе. Её глаза открылись, и она увидела, как над ней склонились врачи, которые яростно спорили. Их голоса звучали приглушённо, но смысл разговора постепенно начал до неё доходить.

— Мы не можем позволить себе рисковать! — настаивал доктор Бэйзлард, низенький старичок с реденькими седыми волосами. — Её организм привык к условиям Луны. В её теле происходят процессы, которых мы не понимаем. Она должна быть доставлена на Лунную базу как можно скорее. Там у нас есть технологии и специалисты, которые смогут справиться с её раной и стабилизировать её состояние.

— Вы слишком драматизируете, Бэйзлард, — с раздражением ответил молодой доктор Хастингс. — Она здесь, на Земле, и как свидетель в деле Бирнса, она не имеет права на эти процедуры. Нельзя просто отправить её на Луну. К тому же, её статус на Земле — всего лишь временный. Земные законы не подразумевают особого лечения для граждан других планет.

— Законы?! — Бэйзлард посмотрел на него с нескрываемым возмущением. — Мы говорим не о законах, а о её жизни. Если мы сейчас не примем меры, она может не дожить до Лунной базы.

— Она рисковала своей жизнью, зная, на что шла, — настаивал Хастингс. — И теперь мы не можем изменить протоколы только потому, что её кровь связана с космосом. Здесь, на Земле, мы должны лечить её в рамках того, что доступно для всех.

Делия, слабая, но всё же слушавшая их разговор, почувствовала, как её сердце сжимается. Она знала, что её тело необычно, что её способности были результатом не только долгого пребывания на Луне, но и её уникальной связи с энергиями, которые она использовала в миссиях против Конвенции. Она также знала, что её статус на Земле — действительно временный, и что врачи были разорены не просто из-за медицинских соображений, но и из-за политических.

Она хотела сказать что-то, но боль в животе была слишком сильной, и она лишь тихо застонала, привлекая внимание докторов.

— Она пришла в себя, — заметил Бэйзлард, подойдя ближе к её кровати. — Делия, ты слышишь меня?

Она кивнула, с трудом выдавливая из себя слова:

— Я слышу... — её голос был слабым. — Но... Решение должно быть вашим.

Доктор Хастингс нахмурился, но не сказал ничего. Бэйзлард снова повернулся к нему:

— Ты видишь? Она понимает, что нуждается в специализированной помощи. Мы не можем лечить её, как обычного человека. Её физиология — это смесь земных и лунных характеристик.

— Но вы забываете, что в деле Бирнса она ключевая фигура, — упрямо ответил Хастингс. — Её не выпустят с Земли, пока её статус как свидетеля не будет изменён.

Эдвин, который всё это время сидел в углу комнаты, резко поднялся:

— Хватит! — его голос прорезал воздух, заставив обоих докторов замолчать. — Делия не обычная гражданка, но она не преступница. Она здесь, потому что защищает Землю и Луну от настоящих угроз. Если вы не можете обеспечить ей нужное лечение, мы найдём способ доставить её на Луну сами.

Хастингс посмотрел на него, но промолчал, понимая, что этот спор не решить простыми словами. Бэйзлард вздохнул и повернулся к Делии:

— Мы сделаем всё возможное. Но твоё состояние нестабильно. Если ты решишь остаться на Земле, мы постараемся помочь, но без гарантии успеха.

Делия прикрыла глаза, понимая, что её будущее снова висит на волоске. Её жизнь была неразрывно связана с обеими планетами, и теперь, когда её тело требовало спасения, она оказалась заложницей между двумя мирами — и двумя конфликтующими врачами.

— Луна... — прошептала она. — Мне нужно на Луну.

Бэйзлард кивнул, зная, что этот выбор был единственным верным, хотя и опасным.

— Я постараюсь организовать транспорт. Но времени у нас мало, — сказал он.

Доктор Хастингс всё ещё выглядел недовольным, но не возразил. Делия лежала на медицинской койке, её тело было истощено, каждая мышца сковывалась болью. Её дыхание стало неровным, и с каждым вдохом она чувствовала, как её силы покидают её. В уголке комнаты, Эдвин наблюдал за ней, не в силах скрыть тревогу. Он видел, как её состояние ухудшается, и каждый раз, когда она с трудом делала вдох, его сердце сжималось от беспомощности. Наконец, он не выдержал и подошёл к одному из врачей.

— Нам нужны медицинские документы, — требовательно сказал он, его голос был напряжённым. — Она должна знать, что происходит с её телом. Если ей придётся сделать выбор, она должна понимать риски.

Доктор Бэйзлард посмотрел на Эдвина с понимаем, хотя и с лёгким сомнением.

— Я не уверен, что она в состоянии принимать такие решения, — мягко возразил он. — Но если вы настаиваете...

— Она имеет право знать, — отрезал Эдвин. — Принесите всё, что у вас есть. Мы не можем ждать.

Через несколько минут в руках Эдвина оказался тонкий планшет с медицинскими данными Делии. Он вернулся к её койке и сел рядом, показывая экран. Делия с трудом открыла глаза, её взгляд был мутным, но она сосредоточила внимание на данных.

— Посмотри, Делия... — начал Эдвин, его голос был тихим, но настойчивым. — Здесь указаны риски транспортировки. Доктор Бэйзлард считает, что отправка на Луну — лучший вариант. Но это может быть опасно в твоём состоянии.

Делия с трудом подняла руку, коснувшись экрана планшета. Её пальцы дрожали, но она пыталась понять сложные медицинские термины, которые объясняли её состояние. Её нестабильные пси-кинетические способности, связанные с энергиями Луны, делали ситуацию гораздо сложнее, чем обычная рана. Врачи не знали, как её тело реагирует на ранения, и как долго она сможет оставаться в таком состоянии без специальной помощи.

— Эдвин... — прошептала она, её голос был слабым, но в нём чувствовалась решимость. — Я не могу здесь оставаться. Мы не можем доверять им.

Эдвин нахмурился, оглядываясь на врачей за дверью.

— Я знаю, — сказал он. — Но на Луну отправиться не так просто. Конвенция может помешать, и твой статус на Земле всё усложняет.

Делия с трудом вздохнула и прикрыла глаза. Она понимала, что не может полностью доверять никому. Даже врачи могли оказаться под влиянием Конвенции или быть частью её игры. Но она знала одно: она не могла сдаваться. Её состояние ухудшалось, и каждый час на Земле был для неё потерянным временем.

— Мы должны уйти, — едва слышно произнесла она. — Уйти отсюда... и найти способ добраться до Луны.

Эдвин кивнул, его глаза были полны тревоги, но в то же время решимости. Он понимал, что они не могут ждать, пока врачи спорят и упускают драгоценное время.

— Я найду способ, — пообещал он, вставая. — Ты держись, Делия. Мы вытащим тебя отсюда.

В тот момент Делия почувствовала лёгкую искру надежды. Но внутри неё всё ещё оставалась тревога. Конвенция не оставит её в покое. После долгих и мучительных переговоров главврач госпиталя, доктор Бэйзлард, собрал всех участников обсуждения в небольшой кабинет. Его лицо было серьезным, а голос — полон решимости.

— Ситуация критическая, — начал он. — Мы теряем время, и каждое мгновение имеет значение. Я предлагаю решение, которое может спасти Делии жизнь.

Он сделал паузу, и все взгляды в комнате устремились на него.

— Если мы сможем получить временный статус гражданки Луны для Делии, она сможет быть отправлена на Лунную базу для лечения с использованием передовых технологий. Это единственный вариант, который может обеспечить её безопасность и эффективность в восстановлении.

Эдвин прикусил губу, его ум работал на пределе возможностей. Он знал, что это может быть опасно, но также понимал, что у Делии нет другого выбора. Их время на Земле истекало, а её состояние только ухудшалось.

— Мы должны действовать быстро, — произнес он, глядя на врачей. — Если это единственный шанс, я поддержу её.

Делия, лежащая на койке, почувствовала, как в ней зарождается надежда, но вместе с ней возникала и тревога. Она понимала, что эвакуация на Лунную базу несла с собой множество рисков. Конвенция не оставит её в покое, даже если она покинет Землю. Но если это был единственный путь к выздоровлению, она не могла отказаться.

— Я согласна, — произнесла она, стараясь говорить уверенно, несмотря на слабость. — Я готова на эвакуацию.

Доктор Бэйзлард кивнул, его лицо слегка расслабилось, но все еще оставалось сосредоточенным.

— Отлично, — сказал он. — Я свяжусь с Лунной Федерацией и постараюсь получить согласие на выдачу временного статуса.

Эдвин взял Делии за руку, его тепло придавало ей уверенности.

— Мы сделаем всё возможное, чтобы ты была в безопасности, — сказал он. — Я не оставлю тебя.

После этого доктор Бэйзлард вышел из комнаты, чтобы связаться с Лунной Федерацией. Эдвин остался рядом с Делией, наблюдая за её состоянием. Делия начала понимать, что выбор между любовью и долгом не был единственным, с которым ей придется столкнуться. Она обменялась взглядами с Эдвином.

— Всё будет хорошо, — произнесла она, стараясь убедить не только его, но и саму себя.

Эдвин кивнул, но его глаза выдали тревогу, которую он не хотел показывать. Он обнял её, и это объятие было полным надежды, дружбы и обещания.

— Я буду ждать тебя, — сказал он. — Обязательно вернись.

Когда капсула, в которую перенесли Делию, начала подниматься в атмосферу, она чувствовала, как гравитация Земли ослабевает. Вместе с этим её пси-кинетические способности забеспокоились, как будто предчувствовали приближающуюся угрозу. Делия сжала кулаки, ощущая, как энергия нарастает в её теле.

Капсула, наполнившись ярким светом, пересекла границу атмосферы и устремилась в бесконечность. Делия ощутила облегчение, как будто смогла выдохнуть после долгого напряжения. И как только капсула вошла в орбиту Луны и начала приземление, она поразилась красоте своего родного мира. Сверкающая поверхность Луны казалась такой близкой и в то же время такой далёкой. Делия глубоко вдохнула и почувствовала, как её сердце наполнилось решимостью.

Когда она наконец вышла из капсулы, на неё обрушилось множество впечатлений. Светлые, стерильные коридоры Лунной базы, запах медицинских препаратов и лёгкое давление низкой гравитации — всё это возвращало её в родную атмосферу. Однако на этот раз радости от возвращения не было. Когда Делия проходила по коридору, чтобы попасть в палату, она неожиданно встретила сержанта Сеймура, своего старого наставника. Его строгий, но добрый взгляд всегда был для неё опорой.

— Делия, — произнёс он с облегчением, когда увидел её. — Ты вернулась.

Она не могла сдержать лёгкую улыбку, но затем заметила, что он выглядит не так, как обычно. В его глазах читалась тревога.

— Я знаю, что ты не любишь, когда я вмешиваюсь, — продолжал он, приближаясь к ней. — Но я приготовил для тебя кое-что.

Он вручил ей тяжелый белый свёрток. Делия недоуменно посмотрела на него, пытаясь понять, что именно он хотел сказать.

— Это подарок тебе, — сказал Сеймур и подмигнул ей.

— Какой подарок? Что это? — спросила Делия, но Сеймур лишь покачал головой.

— Открой, когда придёшь в свою комнату, — произнёс он, его тон был серьёзным. — Но помни, иногда подарки могут оказаться неожиданными.

Делия взяла свёрток и почувствовала его вес в руках. Она инстинктивно знала, что это не просто материальный предмет. Внутри неё возникло чувство тревоги, но и любопытства.

— Ты не проведёшь меня? — спросила она, чувствуя, как внутреннее напряжение нарастает.

— У меня есть дела, — ответил Сеймур холодно. — Но я буду на связи. Обязательно позаботься о себе, Делия. Ты нужна нам.

Её сердце сжалось при этих словах. Она знала, что ему не всё равно, и это напоминало ей о том, насколько сильно её отсутствие могло повлиять на других. Когда он ушёл, Делия осталась одна с свёртком в руках. Она пошла в свою комнату и дрожащими руками развернула его.

В первую минуту она не могла поверить своим глазам — внутри находился не просто предмет — это был настоящий младенец, который лежал и тихо посапывал. У него был крошечный носик и тонкие пальчики, которые время от времени вздрагивали, будто он чувствовал, что его рассматривают. Делия не могла сдержать шока. Она моргала, пытаясь осознать реальность происходящего. В этот момент в комнату вошёл Сеймур, и, увидев её растерянное лицо, с лёгкой улыбкой спросил:

— Ну как тебе мой сюрприз?

— Как? Почему? — задыхаясь, произнесла Делия. — Что это значит? Почему он здесь?

Сеймур подошёл ближе и сел рядом с ней. Его взгляд стал серьёзным.

— Это твой брат, Гэлбрайт. Он был создан из твоих клеток в рамках засекреченного эксперимента. Когда ты вылетела на Землю по своим делам, мы решили сделать тебе подарок — на всякий случай. Идея была придумана ещё до твоего ухода, и этот клонированный брат стал символом твоего возвращения.

Делия почувствовала, как у неё захватывает дух. Всё это звучало абсурдно, но в то же время так реально. Её клетки, её кровь, а теперь перед ней — её собственный брат.

— Но это безумие! — воскликнула она. — Как они могли решить создать его без моего согласия?

Сеймур вздохнул, понимая её переживания.

— Это был эксперимент, в котором мы надеялись создать что-то уникальное. Мы знаем, что ты несёшь в себе особые способности, и Гэлбрайт мог бы стать примером того, как такие способности можно развить. Мы не могли тебя уведомить, потому что это было всё ещё в процессе разработки.

Делия, продолжая смотреть на младенца, заметила, что он спал, безмятежный и невинный. Она ощутила, как её сердце наполняется смешанными чувствами: страхом, радостью и горечью.

— И что насчёт его имени? — наконец спросила она, стараясь сосредоточиться на чем-то другом, чтобы отвлечься от тревожных мыслей.

Сеймур усмехнулся.

— Изначально его планировали назвать Александром, в честь Александра Македонского. Но в последний момент передумали. «Гэлбрайт» звучало как-то посерьёзнее, — сказал он, с ухмылкой.

Делия не смогла сдержать улыбку. Весь этот абсурд казался настолько далеким от её реальности. Она взяла Гэлбрайта на руки, и в этот момент почувствовала, как между ними возникла связь, крепкая и трепетная.

— Но что теперь? Что я должна с ним делать? — спросила она, глядя на Сеймура.

— Теперь ты должна заботиться о нём, Делия. Это не просто твой брат; это часть тебя. Он может стать твоим союзником в будущем, — ответил он, полагая, что она осознает всю ответственность, которая легла на её плечи.

Делия кивнула и посмотрела на младенца, лежащего у неё на руках. Несмотря на все сложности, она не могла сдержать смеха, когда представила, как её наставники обсуждали имя для её клонированного брата.

— Александр... Серьёзно?! — повторяла она про себя, все ещё не веря в реальность происходящего.

Мысли о том, как бы она называла его в повседневной жизни, вызывали у неё легкую улыбку.

— Привет, Александр Македонский? — смеялась она в душе.

Да, действительно, не удивительно, что они передумали. «Гэлбрайт» звучит проще и даже мило. Она не могла не чувствовать некоторую неловкость, ведь теперь у неё был брат, о котором она никогда не просила, и который внезапно появился в её жизни, как гром среди ясного неба.

Она посмотрела на младенца, который спал у неё на руках, и попыталась представить, каково это — быть его старшей сестрой. Множество вопросов возникало в её голове: как она сможет воспитать его? Как они смогут наладить связь? И что будет, если Конвенция решит, что он тоже представляет угрозу?

Делия попыталась отбросить страхи, ведь сейчас Гэлбрайт был просто беззащитным младенцем, которому требовалась забота и любовь. Она понимала, что у неё есть возможность стать для него чем-то большим, чем просто сестра; она могла стать его защитницей, его наставником.

— Здравствуй, Гэлбрайт, — произнесла она тихо, словно это могло растопить лёд в её сердце. — Я многое пережила за свою жизнь, и я обещаю, что всегда буду рядом с тобой.

Но чем больше она на него смотрела, тем больше понимала, что её жизнь стала ещё более запутанной. Как ей справиться со всеми угрозами, связанными с Конвенцией, и в то же время заботиться о младенце, который, несмотря на свои генетические корни, был совершенно невинен?

Делия решила, что ей необходимо поговорить с Сеймуром. Вопросы о Гэлбрайте терзали её, и она не могла просто оставаться в неведении. Она отложила младенца в кроватку и быстро привела себя в порядок. Когда она вошла в офис Сеймура, он, как всегда, выглядел расслабленно. На его лице светилась улыбка, когда он заметил её.

— Делия! Рад видеть тебя! Как ты себя чувствуешь? — спросил он, поднимаясь с места.

— Я в порядке, — ответила она, но её голос выдавал внутреннее беспокойство. — Мне нужно поговорить с тобой о Гэлбрайте.

Сеймур приподнял бровь и уселся обратно в кресло.

— Гэлбрайт? Ах, да, твой клонированный брат. Вопросы, вопросы... — Сеймур начал потирать руки, как будто предвкушая разговор. — Что-то не так?

— Почему вы не предупредили меня заранее? — спросила Делия, стараясь сохранить спокойствие. — Зачем вообще понадобилось клонирование? Это всё так неожиданно...

Сеймур усмехнулся, глядя на неё с искоркой в глазах.

— Знаешь, Делия, когда мы обсуждали этот проект, мы решили, что клонирование — это интересно и научно.

Он сделал паузу, словно ожидал её реакции.

— И, в конце концов, мы подумали, что будет неплохо сделать тебе подарок на возвращение.

— Подарок? — переспросила Делия, не веря своим ушам. — То есть вы считаете, что клонированный брат — это просто подарок?

— В какой-то мере да! — произнес он, с улыбкой. — Но это не просто игрушка! Он теперь твой брат, и ты должна заботиться о нём. У него есть потенциал, Делия. Он мог бы стать чем-то большим, чем просто эксперимент.

Она посмотрела на него с недоумением.

— Но это всё так неожиданно! Я не знаю, как быть с ним, с тем, что он клонирован, и что он вообще является частью этого проекта!

— Да, это сложная ситуация, я понимаю, — сказал Сеймур, наклонившись к ней. — Но теперь это реальность. Он часть твоей жизни. И хотя этот проект завершён в твоё отсутствие, теперь ты должна определиться, как относиться к нему.

— И как мне это сделать? — спросила Делия, чувствуя, как груз ответственности давит на её плечи.

— Ну, во-первых, пойми, что у него нет никакой вины в том, как он появился на свет, — произнес Сеймур, выравниваясь в кресле. — Он просто младенец, который требует любви и заботы. Да, у него есть своеобразное происхождение, но это не должно определять ваши отношения.

Делия кивнула, пытаясь осмыслить его слова. Она знала, что впереди у них будут трудности, но, по крайней мере, у неё теперь был брат, и она не была одна. Смысл её жизни изменился, и это было нечто новое, с чем ей придется справиться.

— Спасибо, Сеймур, — произнесла она, когда покидала его офис. — Я постараюсь сделать всё возможное для Гэлбрайта.

— Это всё, что нам нужно, — сказал он с улыбкой. — А теперь иди, заботься о брате, и не забывай — клонирование может быть интересным, но семейные узы ещё интереснее.

Глава опубликована: 15.10.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх