Название: | Unexpected |
Автор: | duj |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3450735/1/Unexpected |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дорогой Северус,
Я думаю, Джинни, должно быть, написала всем на свете — ну, всей семье Уизли, во всяком случае — о нашей дружбе, потому что меня навестили все Уизли в Англии! Сначала близнецы, потом мистер Уизли, потом миссис Уизли, и даже Перси заскочил сегодня, чтобы «обсудить» со мной это. Я сказала ему, что он настолько испортил свою собственную жизнь, что ему лучше не пытаться руководить чьей-либо еще. Это было не очень-то дипломатично с моей стороны, так как он, кажется, поднимается все выше и выше в Министерстве, но неужели он действительно думал, что я последую примеру человека, который все еще не в ладах с большей частью своей семьи? (Если бы Джинни не написала ему, я бы сказала, что со всеми.)
Тот Уизли, от которого я больше всего ожидала что-то услышать — скорее всего, во весь голос и через плохую международную каминную связь — не вышел на связь. Гарри тоже. Я могу только надеяться, что их молчание вызвано тем, что они слишком заняты или устали, чтобы писать. Полагаю, я должен быть рад, что не получила от них вопилеров, но в каком-то смысле мне было бы легче. Я могла бы просто отправить вопилеры обратно, сказав им, что моя дружба с другими людьми не их дело, и после нескольких раундов взрывающихся писем, они бы смирились с тем, что не могут указывать мне, что делать. Но я не могу не чувствовать себя неловко из-за этого. Были времена, когда Рон не разговаривал со мной неделями, даже месяцами, и обычно Гарри просто держался подальше, чтобы не попасть под перекрестный огонь.
Гермиона
PS Лучше пойти на Жизель во вторник или через две недели вечером в воскресенье?
Профессор Снейп дважды перечитал письмо, ощущая холодную тяжесть в груди. Неужели она действительно думала, что первая ярость ее друзей так легко развеется? Наивный ребенок! Но он не мог оспаривать ее стремление надеяться. Если бы она была менее оптимистичной, она бы никогда не рискнула потерять свою старую дружбу ради неопределенной новой. Он должен был позволить ей выбрать первое, сказать, что он готов отступить, ради нее. Но это было бы ложью.
Мисс Грейнджер,
Я сказал в начале, что я считаю, что одновременная дружба с собой и Поттером несовместима, и я мысленно включил в это предположение младшего мужчину Уизли. Ради вас я готов попытаться терпеть их, если они попытаются терпеть меня. Я не могу предложить большего и признаюсь, что буду удивлен, если они окажутся готовы предложить хотя бы это.
Возможно, вы оказались на перепутье. В жизни есть выбор, который нужно сделать. Идти по одному пути означает отказаться от другого. Вы — лучший судья того, какой путь принесет вам счастье, и я подчинюсь вашему решению без упреков или обвинений.
Снейп
PS Если вы все еще этого хотите, то я буду рад пойти в воскресенье вечером.
Если по какой-то малой случайности вас когда-нибудь понадобится
ваМ 1 |
Очень понравилось
|
Если уж ты так отчаянная, (она поморщилась)
или отчаялась, или такая отчаянная - вас подводит проверка правописания 1 |
Добрый день. Почему стоит закончена? Есть же продолжение.
1 |
Очень хороший перевод.
|
Фанфик «Неожиданно» закончился тоже как-то неожиданно…
1 |
Да, жаль, конечно, что автор перевел всего пару глав, фик то неплохой. И перевод мне понравился. Но, это уж зависит от желания и возможностей автора, полагаю.
1 |
assatodaпереводчик
|
|
Ольга Туристская
Оригинальный текст закончен. Главы будут переводится по возможности. 1 |
assatoda
Спасибо большое. Извините, если мы вопрос был резким и поставил вас в неловкое положение. 1 |
assatoda
Уберите статус "закончено", тут это все понимают в ключе,что новых глав не будет. А они, ура, будут! Мне нравится здешний Снейп, характерный он тут. И перевод хороший. Подписываюсь. 1 |
assatodaпереводчик
|
|
Мин-Ф
У меня указано в статусе: В процессе 1 |
У меня статус фанфика тоже сменился на «В процессе», а было «Закончен».
|
Отвратительный перевод.
Работа над текстом минимальная, неприятно и больно читать. Ощущение, что использовали яндекс переводчик и лишь исправляли "ты" на "вы" в начальных главах |
Тайна-Ант Онлайн
|
|
Спасибо! Жду продолжения!
|
Гермиона пишет :" Я буду опечален".
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |