Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Таверна Фреда напоминала «Мертвую гарпию», в которой Рен бывал несколько лет назад, когда они с отцом ходили в монастырь Огня, чтобы починить ворота и сделать новые стеллажи для библиотеки. Но заведение Фреда было окружено частоколом в полтора человеческих роста и имело несколько пристроек, где хранились товары и припасы. Внутрь частокола вела узкая калитка, возле которой сидел смуглый верзила в доспехах из панцирей ползунов, вооруженный большим топором и арбалетом. Он сидел на скамейке у калитки и дымил болотником. Увидев Рена и цепко ощупав его взглядом, верзила поднялся и довольно учтиво проговорил:
— Рад, что ты заглянул в наше заведение, приятель! Проходи внутрь и чувствуй себя как дома.
— Фред у себя? — спросил Рен вместо ответного приветствия.
— Конечно, — осклабился охранник. — Где ж ему ещё быть? На его деревянной ноге далеко не уковыляешь.
Морской Дракон миновал просторный двор и вошёл в таверну, украшенную лихо намалёванной вывеской с изображением седого кошкоглазого гоблина, держащего в лапах большую пивную кружку. В просторном зале было почти пусто. За стойкой стоял пожилой человек, в дальнем углу сидели за столиком трое парней, которые с равной вероятностью могли быть охотниками или грабителями с большой дороги. А возле широкого очага вращал вертел с насаженным на него увесистым куском мяса смуглый детина, как две капли воды похожий на того, что сторожил вход.
Оглядевшись, Рен сразу же направился к человеку, стоявшему у стойки. Нетрудно было понять, что это и есть Фред. Он действительно был похож на Скипа, каким тот станет лет через двадцать, если раньше не пойдёт ко дну или не повиснет на рее. Красную повязку старый пират теперь не носил, каштановые с густой проседью волосы были собраны в хвост на затылке. Лицо, кроме шрама во всю щёку, несло на себе множество других отметин и мелких морщин. Фред стоял, привалившись к стойке, и умильно смотрел на крысу, сидевшую перед хозяином на задних лапах и глодавшую кусок сыра, который она сжимала в передних, похожих на маленькие человеческие ручки. Увидев вошедшего парня, Фред оживился:
— О, у нас гость! Проходи, дружище, располагайся. Что прикажешь подать?
Рен молча положил на стойку кольцо, полученное от Грега. Фред сразу же принял многозначительный вид, а крыса бросила сыр и уставилась на молодого пирата чёрными бусинками глаз. Быстрым кошачьим движением Одноногий завладел кольцом и внимательно осмотрел его, поднеся к светильнику.
— А гость-то у нас непростой, — сказал хозяин таверны своей крысе. Потом вновь обратился к Рену. — Идём со мной, расскажешь, с чем пожаловал.
Стуча деревяшкой по широким доскам пола, Фред проковылял к двери в боковой стене и поманил Рена за собой. Тот вошёл следом в небольшую тёмную комнатку, в которой имелись стол с парой деревянных табуретов, узкая койка, два крепких, окованных железом ларца и маленький камин. На стенах было развешено разнообразное оружие и старинные карты. Над камином висел большой потемневший штурвал. Заметно было, что это не поделка для красоты, какими любят украшать свои дома богатые горожане, а настоящее рулевое колесо, много лет прослужившее на морском судне.
— Нравится моя каюта? А мои помощники?— спросил Фред, усаживаясь на один из табуретов. — Посмотрю на ребят, и сердце радуется. Прямо, как мы с братом когда-то... Располагайся. Ты, стало быть, от моего друга Грега? Рад слышать, что его ещё не повесили. Рассказывай.
— Прежде всего, капитан просил передать тебе вот это, — сказал Рен, кладя на стол мешок с золотом.
— Не забывает Грег старика, это хорошо, — заулыбался Одноногий. — Он что-то хочет узнать?
— Да. Какие корабли находятся в порту или прибудут в ближайшее время, куда они направляются и что везут в своих трюмах. Ещё ему надо связаться с контрабандистами, чтобы продать добычу.
— Понятно. Как обычно. Через пару дней мы выясним всё, что ему нужно. Ты пока побудь у меня, отдохни. Зная Грега, уверен, что отдыхать тебе приходится нечасто. Так ведь?
— Что поделать — служба. Я же знал, куда шёл...
Фред посмотрел на парня с уважением, тяжело поднялся и вышел. Рен только теперь обратил внимание, что мешок с монетами, лежавший на столе, куда-то исчез...
Вскоре в комнату вошёл рослый смуглый парень, до этого хлопотавший у очага. Он поставил на стол еду для Рена, оторвав того от разглядывания потемневшей от времени и солёных брызг карты какого-то неведомого полуострова.
* * *
— Эй, парень, просыпайся! Фред зовёт. Похоже, у него для тебя плохие вести...
Рен, протирая глаза, сел на кровати. У дверей топтался один из близнецов, служивших у Фреда, Рох или Гур — он так и не научился их различать. Не столько слова, сколько тревожные интонации говорившего дошли до сознания Рена, он разом проснулся и спустился в общий зал.
Посетителей в таверне не было, Одноногий, на плече которого сидела крыса, тихо совещался у стойки с невзрачным остроносым человечком. Увидев спускавшегося по лестнице Рена, собеседник Фреда умолк, отодвинулся в тень и как-то сделался ещё незаметнее. Морской Дракон приблизился к хозяину таверны и выжидающе взглянул ему в лицо.
— Кх-х-мм... Тут такое дело, приятель, — начал Фред, беспокойно теребя пряжку своего пояса, — повязали нашего Грега...
— Что?!!
—...и остальных парней тоже.
— Как это могло случиться? И кто их схватил?
— Люди герцога, кто же ещё. А как... По-глупому, вот как! Перепились все до бесчувствия и лежали брёвнами, пока герцогские люди их вязали и запихивали в трюм. А потом перегнали ваш корабль в порт и отправили всех в застенки. Не ожидал я такого от Грега, дери его орк!
— А где эти застенки?
— В подземельях герцогского замка, где же ещё. У него там для нашего брата много клеток приготовлено.
— И... что теперь делать? — растерянно проговорил Рен. Он вдруг почувствовал себя не лихим пиратом по кличке Морской Дракон, а одиноким парнишкой из портового квартала Хориниса, которого судьба занесла на край света.
— Как что делать? Искать способ их вызволить!
— А их не казнят?
— Пока нет. Герцог любит лично проводить допросы и смотреть на казни, но сейчас ему недосуг. К тому же он скуп, а пираты, как всем известно, большую часть добычи прячут в укромных местах. Вряд ли он казнит их, не попытавшись выведать местонахождение кладов.
— Чем же герцог сейчас так занят?
— У него баронские люди перебили отряд наёмников, которые пошли разыскивать какого-то подозрительного парня. — При этих словах Фред многозначительно посмотрел на Рена. — А искать они его стали после того, как Мрако принёс в замок весть о пиратском галеоне, устроившем стоянку в бухте к востоку от города.
— Кто этот Мрако?
— Лучший следопыт герцога, — сказал вдруг невзрачный человечек. Он был так незаметен, что о его присутствии Рен и Фред уже успели забыть, и теперь оба вздрогнули от неожиданности. — Никто не знает его настоящего имени. Он прибыл в прошлом году на утлом судёнышке и назвался Мракорисом. Мрако, как его стали звать для краткости, быстро завоевал доверие герцога. Он ловок, хорошо знает лес и горы, владеет оружием так, что его побаиваются даже наёмники. А ещё он очень жесток и безжалостно расправляется с теми, на кого укажет Оттон. Крестьяне и рыбаки пугают его именем непослушных детей.
— Герцогский пёс... — проворчал Фред.
— Есть ещё одна вещь, о которой вы должны знать, — продолжил Невзрачный. — Вчера в гавань Зааты вошло королевское судно, неф «Милость Инноса». На нём около десятка паладинов и их оруженосцы, не меньше двух десятков вооружённых моряков и восемь пушек. Паладинам известно, что герцог забыл о своих вассальных обязательствах перед Короной, но они не могут покарать его — сил не хватает. У Оттона превосходство в воинах, а благодаря вашему галеону, ещё и в артиллерии. Только и уйти у королевских людей тоже нет возможности, так как неф сильно поврежден и нуждается в основательном ремонте. К тому же, у паладинов кончилось продовольствие.
— А если герцог нападёт на них? — спросил Рен, несколько удивлённый тем, как складно Невзрачный излагает свои мысли.
— Может, и нападёт. Однако и десять паладинов способны здорово проредить его воинство, барон Людвиг не дремлет, а многие горожане и жители лесных селений готовы восстать, как только почувствуют слабость герцога. Да и маги Огня предостерегают Оттона от опрометчивых действий. Поэтому сейчас сложилось некое равновесие, пусть и весьма шаткое. Предводитель паладинов и герцог ведут переговоры, не выпуская из рук оружия. Решительных шагов никто не предпринимает, боясь из-за ошибки потерять всё.
— А сколько у герцога людей?
— Около семи десятков наёмников... осталось, — чуть заметно улыбнулся Невзрачный. — Да ещё трое мелких рыцарей со своими оруженосцами и стрелками — десятка полтора человек наберётся. Ну и личные воины самого герцога, отцы которых служили его отцу. Их около десятка, и это неплохие бойцы. Они не слишком-то довольны деяниями своего господина, но, верные долгу, пойдут за ним до конца.
— Ты так хорошо осведомлён о делах в городе... — начал Рен.
— От этого зависит моя жизнь и мой хлеб, — усмехнулся Невзрачный. — Ты что-то ещё хотел спросить?
— Можно как-то проникнуть в подземелья замка?
— А вот этого я не знаю. Мы давно уже пытаемся подобрать к ним ключик, но пока не удаётся. Говорят, где-то должен быть подземный ход, ведущий из замка за пределы города. Может быть, маги Воды знают что-то, но нам они ничего не скажут, а обмануть их невозможно.
— При чём здесь маги Воды?
— Когда строился порт и закладывался замок, один из них помогал зодчим. Там была подземная река или что-то вроде того, и строители опасались, что вода подмоет основание башен. Вот и позвали мага. Он руководил началом строительства, а вскоре покинул остров. Перед отплытием, как говорят, он посетил монастырь, который тоже строился в это время. Мы полагаем, что этот маг оставил там какие-то сведения об устройстве замка, но точно этого никто не знает...
— А другого способа нет?
— Приятель, в замке постоянно находятся не меньше сорока бойцов, стены его высоки, а ворота окованы железом! Как туда ещё можно попасть? — язвительно воскликнул Фред.
— Я слышал, что горы, ограждающие страну Джектил, тоже считаются неприступными, — в тон ему ответил Морской Дракон.
— Ты много знаешь, якорь тебе в глотку... — покачал головой хозяин таверны. — Мы, конечно, проникли в Джектил, но там я похоронил брата и оставил свою ногу, а Грег — глаз! Ты тоже хочешь чего-нибудь лишиться? Например, головы?..
Невзрачный во время этой перепалки с интересом переводил глаза со старого пирата на молодого. Заметив его взгляд, Фред осёкся.
— Ладно, нет смысла спорить. Лучше подумаем, как быть, — проворчал он.
— Мы будем пристально следить за действиями Оттона и его противников, — сказал Невзрачный. — И если представится случай, постараемся им воспользоваться и освободить ваших друзей. Но понадобится золото. Много золота.
— Само собой, — ответил Одноногий.
Проговорив это, он заковылял к двери в свою «каюту», и вскоре вернулся с парой увесистых мешков в руках. Когда Невзрачный взял мешки, он присвистнул от удивления.
— Эти парни так тебе дороги, Фред?
— Они спасли мне жизнь. К тому же, Грег не любит оставаться в долгу. И за добро, и за зло он платит с лихвой.
— Понятно, — сказал Невзрачный и тенью скользнул за дверь. Стоявшие у калитки Гур и Рох проводили его недоверчивым взглядом.
— Кто этот человек? — спросил Рен, когда щуплая фигурка скрылась из виду.
— Тебе лучше этого не знать, — ответил Фред. — И если встретишься с ним ещё когда-нибудь, держись подальше от него самого и его дружков. И не дай тебе Аданос встать у него поперёк дороги! Но если он обещал помочь, то сделает всё, что сможет. А может он немало, уж поверь мне.
— А что будем делать мы?
— Ждать. Что нам ещё остаётся?
— Просто сидеть и ждать? Да я же с ума сойду! И вдруг у этого типа ничего не выйдет, что тогда? — возмутился Рен. — Он что-то говорил о магах Воды и подземном ходе... Ты расскажешь, как добраться до монастыря?
— Сам хочешь идти туда? Может быть, лучше послать кого-то другого? Крестьянина какого-нибудь или охотника, который не осведомлён о наших делах. И не объяснять ему, зачем нам нужны сведения о подземном ходе...
— Фред, неужели ты думаешь, что такая уловка подействует на служителей Аданоса? — всплеснул руками Рен. — Да они со смеху помрут! В Хоринисе, где я прежде жил, проповедовал маг Воды по имени Ватрас. Так он любой обман или недомолвку за пять саженей чуял!
— А почему они тебе должны всё рассказать?
— Не знаю. Может, и не расскажут. Но лучше попробовать, чем просто сидеть сложа руки.
* * *
— Ты точно не передумаешь? — в очередной раз спросил Фред. — Есть ведь ещё возможность пойти к барону Людвигу и договориться о совместном с паладинами и ночной гильдией нападении на замок. А можно попробовать устроиться на службу к герцогу и освободить друзей хитростью... Хотя, это ещё опаснее, чем идти через горы к магам.
— Нет. Нападение на замок может оказаться неудачным, а если поступать на герцогскую службу, то пока завоюешь его доверие, всю команду уже казнят. Самый лучший способ — идти в монастырь, — покачал головой Рен. Он уже стоял у двери, готовый к дальней дороге. На боку у него висела шпага из доброй нордмарской стали, а за спиной — длинный упругий лук. Оружие вместе с дорожными припасами ему дал Одноногий.
— Тогда возьми с собой Роха, он тут все тропы знает.
— Да этот увалень мне только мешать будет! К тому же, тебе самому охрана нужнее. Того и гляди, война начнётся...
— Ну, как знаешь! Дорогу хорошо запомнил?
— Не заблужусь, — ответил Морской Дракон, у которого, сказать по совести, все эти повороты, подъёмы, развилки, спуски и изгибы горных троп, описанные Фредом и близнецами, уже несколько перепутались в голове. Но, как обычно, он рассчитывал на свою удачу и способность быстро соображать в сложных положениях.
— Успеха! — напутствовал парня Фред, а крыса, сидевшая по обыкновению на его плече, пронзительно пискнула.
Рен, махнув рукой на прощанье Гуру (или Роху?), сторожившему калитку, вышел за пределы ограды и припустил по тропе, легко огибая шипастые кусты и прыгая через камни. Трёхдневный отдых пошёл ему на пользу.
* * *
— Вот демон! Кажется, это и в самом деле не тот поворот... — растерянно оглядываясь, вслух проговорил Морской Дракон. — Как же так? За лагерем старателей я повернул направо, потом перешёл ручей, миновал пастбище, свернул налево, потом ещё два раза направо... Или на той развилке нужно было идти прямо? Акуле в пасть эти горы! Тут и не разберёшь, где тропа, а где просто осыпь или длинный уступ...
Устав ломать голову, он решил пойти дальше по едва заметной тропе, петлявшей между усеивавшими склон огромными бурыми глыбами. Ведь тропа должна привести куда-нибудь, где можно осведомиться о дороге, не так ли?
Вскоре пологий подъём закончился. Рен перебрался через очередную осыпь, обогнул длинную скалу, основание которой заросло невысокими корявыми деревцами, и вышел на край долины. Она оказалась не очень широкой, но весьма извилистой. По дну долины тёк небольшой ручей, а склоны покрывала ярко-зелёная трава. На противоположном краю, у подножия высокого утёса стоял дом.
Рена удивило, что эта постройка сильно отличалась от прочих виденных им хижин жителей острова. Дом больше всего походил на те, в которых обитали фермеры Хориниса. Он был большой, деревянный, крытый гонтом. На стены, обмазанные глиной, крест накрест набиты узкие рейки, чтобы обмазка лучше держалась. Рядом с домом, под навесом, кто-то заботливо сложил дрова и тюки сена. Над крышей приветливо вился дымок.
Перепрыгнув через ручей, Рен решительно направился к дому. Подойдя к двери, он чуть не столкнулся со смуглой немолодой женщиной, выходившей с кувшином в руках. Женщина вскрикнула от неожиданности и нырнула обратно в дом. Рен счёл за благо оставаться на месте. Ждать ему пришлось недолго, вскоре в дверном проёме возникли двое мужчин. Один, старше среднего возраста, судя по цвету кожи и тёмному узору на лице, был местным уроженцем. Второй оказался белокожим и очень старым. Волосы и борода его были совершенно седыми, а лицо покрывали многочисленные морщины. В руках оба мужчины держали мечи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |