↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Долгий путь в Миртану. Книга вторая (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 412 879 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Роман по мотивам серии игр "Готика" и некоторых модификаций. Действие происходит между второй и третьей частями игры.
QRCode
↓ Содержание ↓

Часть 5. Молодость пирата. Глава 25

На остров Питхорм опустился вечер. Рыжие лучи заходящего Ока Инноса освещали кроны высоких деревьев. Ветра не было, и листья на ветвях оставались неподвижными. Они чётко прорисовывались на фоне тёмно-синего предзакатного неба. Дневные птицы всё никак не желали отправляться на покой и оставлять лес в распоряжение таинственных ночных обитателей. Они продолжали щебетать и пересвистываться на вершинах деревьев, но в их голосах уже не было уверенности и задора, что слышались днём.

Внизу, в тени лесных великанов скапливался сумрак, пахло грибами и прелой древесиной. Здесь темнота уже вступила в свои права. Вышли на промысел ночные создания. Издалека доносился вой волков, кто-то шуршал и ворчал в высоких папоротниках, призрачные тени бесшумно проносились между тёмными колоннами древесных стволов.

Лишь около высокого валуна, примостившегося у края оврага, на дне которого тихо журчал родник, оставался пятачок света и тепла. На замшелых боках каменной глыбы плясали отблески костра. Поленья потрескивали в пламени, разбрасывая искры. На багровые уголья, отодвинутые чуть в сторону от полыхающих веток, время от времени, шипя, падали капли жира с насаженной на вертел тушки молодого лугового падальщика. Запах жарящегося мяса будоражил обоняние трёх усталых охотников, расположившихся вокруг костра в непринуждённых позах. Он же возбуждал интерес лесных обитателей, вызывая негромкий шум в окрестных зарослях.

Аллигатор Джек в очередной раз перевернул вертел с тушкой и уселся на прежнее место. Тео, скрестив ноги и ослабив застёжки своего причудливого доспеха из роговых пластинок, сидел неподвижно и прислушивался к звукам леса. Длинный лук и небольшой топорик лежали у него под рукой. Свет пламени рождал матовые блики на его смуглой плеши.

Рен полулежал на охапке веток, подперев щёку ладонью, и задумчиво глядел в огонь. «Странно, — размышлял парень, — огонь, как говорили маги из монастыря, проповедовавшие в Хоринисе, самое совершенное творение и главный дар Инноса, бога Порядка. Но он никогда не подчиняется никаким правилам. Его языки причудливы и прихотливы, рождаемые ими узоры каждый раз новые. Огонь непредсказуем. Сейчас он маленький и тёплый, как ласковый домашний зверёк. Но стоит ему вырваться из круга, ограниченного несколькими булыжниками, и он превратится в алчное чудовище, пожирающее всё живое…»

— Странно, — произнёс вдруг Тео. Рен не очень удивился бы, последуй за этим словом всё, о чём он сейчас подумал. Но островитянин заговорил совсем об ином. — Сижу с вами, как будто мы всю жизнь вот так вместе охотились и коротали ночи в лесу. Вижу я перед собой двух отличных парней, надёжных, готовых прийти на выручку другу в любой опасности. И трудно мне поверить, что вы — кровожадные морские разбойники, способные ради выгоды лишать жизни безвинных мореходов. Не знал бы я, с кем мне сегодня предстоит разделить ужин, ни за что бы не догадался, что вы преступники.

— Пиратство — работа не хуже и не лучше иной другой, освящённой законом и волей богов, — раздумчиво ответил Аллигатор, вновь поворачивая вертел. — Я, конечно, не хочу ставить себя на одну доску с крестьянами, рудокопами, кузнецами, лесорубами или, к примеру, магами. Но если сравнить пиратов с королевскими воинами, судьями, большинством торговцев, то окажется, что мы ничуть не хуже. К тому же, в отличие от них, не прикрываемся законом, знатным происхождением или милостью правителей. Мы завоёвываем своё место под солнцем с оружием в руках и честно проливаем собственную кровь. А какой-нибудь хлыщ из благородных… Э-э, да что говорить! — махнул рукой Аллигатор. — Сам всё прекрасно знаешь.

— Джек, а как ты оказался среди людей Грега? — спросил Рен.

— Правда, Аллигатор, расскажи, — поддержал его Тео.

— Как я стал пиратом? Да как многие становятся. Чего здесь интересного? Ну, если вы так хотите услышать... С чего начать-то?..

Сам я с Южных островов. Точнее, с острова Рю. Это самый удалённый из подчинённых Миртаной островов архипелага. И моё родное племя тоже называется рю. Наш народ занимается охотой, рыбной ловлей, промыслом жемчуга, сбором дикого перца в джунглях и разведением овец на склонах гор. Ещё на острове обитают два других племени, но не о них сейчас речь...

Так вот, когда Робар I потребовал от наших отцов принести присягу на верность ему и Инносу, начать платить налоги и прислать воинов для подавления очередного восстания в Варанте, они согласились. Инноса у нас и без того почитали издревле, налог король установил поначалу не слишком большой, а молодым воинам нужна была возможность выпустить пар, чтобы они снова не устроили межплеменную резню.

Надо сказать, что войны между племенами на Рю случаются с удручающей регулярностью. Поссорятся два парня из разных племён по какой-нибудь пустяковой причине, подерутся, синяков друг другу наставят. У миртанцев дело этим бы и закончилось, но у нас не так. Друзья побитого идут мстить за него. Против них встают молодые единоплеменники второго участника ссоры, получается общая свалка, где и до убийства недалеко. А уж если пролилась кровь, в дело вступают взрослые воины. Взаимные нападения, засады, поджоги домов длятся порой годами. Племенные колдуны плетут страшные заклинания из магии Леса — Лианы-душители, Нашествие муравьёв, Падающие деревья и прочие ужасы. Потом одна из сторон отправляет послов — обычно это старики, вышедшие из возраста воинов — с предложением мира. Старики долго разбирают взаимные обиды, обговаривают размеры выкупа. Переговоры могут продолжаться много дней. Мир, в конце концов, устанавливается. Но обычно лишь до тех пор, пока не подрастёт новое поколение молодых задир... По этой причине уважаемые люди всех трёх племён были не против участия наших воинов в походах Робара.

В присутствии паладина, назначенного королевским наместником на острове, и прибывшего вместе с ним мага Огня жители Рю принесли присягу на верность Миртане. Заплатили налог. Золото у моих земляков тогда ещё было не в ходу, поэтому четырёхмачтовый королевский неф вместе с отрядом отборных бойцов увёз на материк груз ценной древесины, перца, шкур и жемчуга. А оставшиеся на острове миртанцы возвели на одном из прибрежных утёсов мощный замок. Вокруг него вскоре вырос небольшой портовый городок Рюштадт. Не слыхали? Население там, в основном, пришлое. Хотя есть и коренные жители острова, отколовшиеся от своих племён и усвоившие миртанские обычаи. К ним остальные островитяне относятся с изрядной долей презрения. Перевёртыши отвечают своей вчерашней родне тем же.

Нельзя сказать, чтобы отношения между жителями нашего острова и миртанцами были совсем уж безоблачными. Но войн и восстаний не было. Даже когда король увеличил налоги, всё закончилось мирно — пошумели и заплатили требуемое. И межплеменные стычки стали происходить гораздо реже и заканчиваться быстрее. Страх, что в столкновение вмешаются королевские войска, заставлял островитян чаще заканчивать дело миром. Да и отток воинов на материк для участия в многочисленных военных кампаниях Робара сделал остров более мирным. Поэтому, когда серьёзные ссоры между людьми племён и слугами короля всё-таки происходили, обе стороны для их разрешения чаще обращались за помощью к закону, а не к оружию. Так произошло и со мной.

В ту пору я был моложе, чем ты сейчас, Рен. Года не минуло с тех пор, как я прошёл обряд перехода из отроков в воины. В тот день я получил своё первое оружие — нож и лук, — а также вот эти узоры на щеках. Они указывают на родовую и племенную принадлежность. Имя они тоже обозначают. Ведь тогда меня звали совсем по-другому.

Я неплохо дрался и стрелял, ещё лучше умел разбирать следы и устраивать засады на звериных тропах, и был очень горд собой. Подумывал о женитьбе. Присмотрел девушку из нашего племени, только, разумеется, из другого рода. Но однажды случилось то, что поставило крест на всех моих планах на жизнь. Это произошло в один из базарных дней, когда люди всех трёх племён съезжаются на торжище в Рюштадт, чтобы продать свою добычу, овечью шерсть и сыр, прикупить наконечников для стрел, топоров и миртанских тканей. Свой товар мы с отцом и братьями распродали быстро. Они отправились делать покупки, а я просто шатался по рынку и глазел по сторонам.

Заглядевшись на кривые парные сабли, предназначенные для обоерукого боя, с отделанными самоцветами рукоятями и узорными клинками, которые разложил варантский торговец, я ненароком наступил на чью-то ногу. И тут же был сбит на землю сильным ударом в ухо. Поднялся я быстро. В голове звенело, и глумливый смех человека, ударившего меня, я услышал не сразу. И лишь потом рассмотрел его. Это был один из островитян, перешедших на королевскую службу. Судя по татуировкам на лице, он был моим соплеменником — рю. На нём была красная форма городского стражника. На бедре висел короткий меч. Всем своим видом он выражал превосходство над варваром, каким считал меня, как и всех жителей острова, державшихся дедовских обычаев.

Будь на его месте миртанец или, к примеру, нордмарец, всё могло закончиться мирно. Но от наглости этого перебежчика кровь забурлила в моих жилах. Я выхватил нож, с которым не расставался, и бросился на обидчика. Он схватился за меч, но даже не успел замахнуться. Я всадил нож ему в грудь, пробив доспехи. Однако ярость не позволила мне направить удар достаточно точно, и мерзавец остался в живых. Впрочем, в тот момент он свалился на красную пыль, в которую сотни ног превратили землю на торговой площади. Нож застрял между ребрами и пластинами доспеха. Кто-то стал звать стражу, другие попытались помочь мне скрыться. Но уйти мне не удалось. Сразу за рынком дорогу преградили два миртанских рыцаря, а сзади настигали несколько стражников и торговцев. Раздумывать было некогда. Я бросился к рыцарям, сдаваясь на их милость. Уверен, что это решение спасло мне жизнь. Настигни меня толпа — и я был бы трупом. А так всего лишь получил пару оплеух и был препровождён в темницу.

Валяясь на тростниковой подстилке, я ждал, когда придут родные и выкупят меня, заплатив штраф, как это обычно происходило в подобных случаях. Помню, больше всего беспокоился, что попадёт от отца за горячность. Мне и в голову не могло прийти, что я больше никогда не увижу родное селение, мать и девушку, которую мечтал назвать женой. А с отцом и братьями повидался в последний раз, когда их допустили присутствовать на суде.

Жирный судья в богатой одежде, в заплывших глазках которого читалось отвращение ко всему миру, не стал слушать мои сбивчивые объяснения. Он коротко опросил нескольких свидетелей и объявил, что я бунтовщик, посягнувший на королевскую власть, и что наказание для меня может быть лишь одно — смертная казнь. Но его Величество король Робар в безграничной своей милости учредил для таких выродков как я исправительное учреждение на острове Хоринис. Горнодобывающую колонию в Рудной долине.

Мои старшие братья порывались вступить в схватку со стражами, исполнявшими обязанности приставов. Готовы были драться с ними голыми руками, ведь оружие у них отобрали на входе в судилище. Но отец удержал их от этого безнадёжного шага, чем, похоже, разочаровал судью, который был бы рад отправить на королевские рудники не одного, а трёх каторжников. Отец в последний раз взглянул на меня. В глазах его метались боль и бессилие. Этот взгляд я запомнил навсегда.

Потом меня заковали в цепи и отвели в трюм небольшого зафрахтованного властями купеческого когга, направлявшегося в Венгард. В плавучей тюрьме оказались ещё двое осуждённых — парень по имени Брэндон, родом с севера Миртаны, такой же молодой, как я, и портовый воришка по кличке Рыба. Этому было лет тридцать пять. Он был трусоват и не слишком сообразителен, потому и попался. А Брэндон… Да-да, это тот самый Брэндон, с которым мы сейчас имеем честь состоять в одной команде. Он пострадал почти за то же, что и я.

Следует сказать, что этот парень происходит из древнего, но обедневшего дворянского рода. К тому же, он наполовину нордмарец. Его мать, если мне не изменяет память, происходила из клана Волка. Отец Брэндона встретил её во время одного из походов против орков, которые уже в те времена начинали беспокоить северные границы королевства.

Будучи только-только выведенным в свет, как это у них называется, Брэндон затеял ссору с отпрыском одного из наиболее могущественных семейств королевства. Произошла дуэль, и его противник оказался пронзён шпагой. От чего и скончался пару дней спустя в окружении лучших лекарей Миртаны и безутешных родственников. Брэндон, между тем, наравне с простыми гребцами уже ворочал вёсла галеры, державшей путь на Южные острова. Попав на Рю, он скрывался там около года. Но, в конце концов, его выследили люди, нанятые родственниками убитого им молодого вельможи. Схватили, но, желая сделать страдания кровника своих нанимателей более долгими и мучительными, не убили на месте, а выдали судье. Уж они-то знали, что колония на Хоринисе — место почище владений Белиара. Да и награда за поимку преступника им показалась не лишней.

Задыхаясь в тесном трюме, Брэндон рассказывал о том, что дуэль была проведена по всем правилам. И что поступить иначе ему не позволяли воспитание и семейные традиции. Но убитый парень имел слишком могущественных родственников, не привыкших стесняться в средствах для достижения собственных целей. Что им честь какого-то провинциального дворянчика?

Кстати, во время того плавания я и получил имя Джек. Парни стали называть меня так, потому что не могли выговаривать моё настоящее имя — непривычное для их языка и довольно длинное, как и полагается уважающему себя воину из племени рю. В переводе на миртанский оно означало Охотник-который-благодаря-своей-ловкости-пользуется-расположением-духов-леса. Что уставились? На нашем языке это звучит, конечно, короче. Но для миртанца совершенно непроизносимо...

Когда нас после долгого пути привезли на материк, ощутить твёрдую землю под ногами не дали — прямо с когга перевели на длинную чёрную галеру и приковали к вёслам. Вместе с кожей на ладонях все племенные и сословные различия между нами окончательно стёрлись, а кровь из рассечённых плетьми надсмотрщиков спин завершила обряд братания.

Тогда же я познакомился с Грегом. Он был прикован к веслу на соседней банке. Был он немногим старше нас с Брэндоном, и оба его глаза ещё были на месте. Плетей ему доставалось больше, чем остальным. Но он не успокаивался и продолжал осыпать надсмотрщиков бранью и ядовитыми насмешками. Если бы не строгий приказ довезти нас до колонии живыми и относительно здоровыми, его наверняка убили бы.

Это сейчас Грег — расчётливый и осторожный сукин сын. А тогда он не особенно держался за жизнь. Не видел смысла в существовании без своей ненаглядной. Она была дочерью одного из богатейших торговцев рудой и редкостями в столице. Да и во всём королевстве, пожалуй. А он — сыном простого ремесленника, с ранних лет ушедшим в плавание юнгой на торговом судне. Чтобы избавиться от нахального ухажёра дочери, которому она, что особенно ужасно, отвечала взаимностью, торговец приказал подбросить Грегу драгоценную чашу из своей коллекции. А потом обвинил его в воровстве. На весьма сомнительные доказательства и ненадёжность свидетелей суд, как водится, внимания не обратил.

Впрочем, среди заключённых, ворочавших вёсла на той галере, большую часть составляли настоящие преступники — воры, разбойники, дезертиры.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 26

— В те времена магического купола над Рудной долиной ещё не было. Да и не вся она служила каторгой. В замке стоял гарнизон и обитал королевский наместник. В старинном форте над обрывистым речным берегом доживал свой век старый граф Бергмар, о странностях которого по всему Хоринису ходили легенды. На берегу Рудного залива стоял небольшой деревянный посёлок и располагался порт. Впрочем, большая часть руды вывозилась по суше в Хоринис и там грузилась на корабли, так как в Рудный залив могли заходить лишь небольшие суда с малой осадкой — гукоры и мелкие галеры. Поэтому морской путь в долину чаще всего использовали контрабандисты. Кроме каторжников, в шахтах трудились вольные рудокопы, среди которых затесались даже несколько гномов. Можете себе такое представить? Еще в долине жили охотники, лесорубы и смолокуры.

Каторжников держали в деревянных бараках рядом со Старой шахтой и ещё одной, находившейся неподалёку от берега залива. Во время очередного землетрясения, которые в Минентале не редкость, она обрушилась и погребла в своей каменной утробе несколько десятков заключённых. Оставшиеся в живых рудокопы были переведены в бараки у Старой шахты. А часть из них поселили в хижинах около замка, чтобы они постоянно были под присмотром. Этих каторжников использовали не для работы в забоях, а как носильщиков для переноски добытой руды к перевалу или в гавань. Трудились они также на очистке рвов, заготовке леса, строительстве вышек и новых бараков. Незадолго до нашего прибытия в Миненталь вышел королевский указ о расширении колонии, куда заключённых должны были свозить со всей Миртаны. Поэтому новых помещений для каторжников и их охраны нужно было много.

Нас с Грегом, Брэндоном и Рыбой отправили как раз на переноску брёвен из леса. Ну и работёнка это была, скажу я вам! Из ближайших к замку и шахте лесов брёвна приходилось таскать вручную. Вкалывали мы от зари до зари так, что спины трещали. К тому же под постоянным присмотром стражников, которые не слишком поощряли остановки и передышки. Кормили нас просто отвратительно — в основном кашей из подпорченной крупы и солёной рыбой, которую ловили здесь же, в заливе. Если бы не обилие в тамошних лесах целебных трав, разбираться в которых я обучен с детства, мы вскоре превратились бы в полные развалины и сложили кости посреди проклятой долины.

Часть леса заготавливалась на склонах гор вдалеке от замка. Брёвна скатывали вниз и сплавляли по рекам — Шныжьей и ещё одной, которую называли то Чёрной, то Орочьей. Хотя орков в те времена в Минентале не было. Рассказывали, правда, что изредка небольшие группки волосатых высаживались на берегу залива в укромных местах и тайком пробирались вглубь долины. Вроде бы где-то в горах у них был подземный храм или захоронение какого-то знаменитого шамана, и они ходили туда поклониться святыне. У орков такое паломничество считалось великим подвигом во имя веры. Впрочем, какая у этих тварей может быть вера?!

Так вот, на сплаве нам тоже пришлось поработать. Там, с одной стороны, было полегче. Но и намного опаснее. Заключённые часто тонули, их давило брёвнами. Ещё люди гибли во время нападений мракорисов и остеров, которых в тех местах великое множество. Однажды мракорис напал на Брэндона. Он спасся только благодаря тому, что сумел вскарабкаться по почти отвесной скале, с которой охранники потом заставили его спуститься, угрожая арбалетами.

Примерно в это время мы составили первый план побега. Хотели затеряться в горных лесах и пробраться через перевал в долину Хориниса. Правда, на перевале стоял отряд стражников, который очень трудно было миновать. Грег предлагал подобраться к ним ночью и перебить. Но остальные не хотели напрасно рисковать, пятнать себя кровью и надеялись обойти заставу звериными тропами. Мы даже нашли союзника — местного охотника, который пообещал приготовить для нас оружие и одежду. Как же его имя-то? Забыл… Помню, сынок у него был лет пятнадцати, Громом звали. Шустрый такой парнишка… Ну да не важно. Всё равно наш побег тогда не состоялся. Нас перевели на переноску магической руды, добытой другими заключёнными. Каждый день мы совершали по несколько ходок от шахты к заливу или подъёмнику у перевала, сгибаясь под тяжестью ящиков. Охрана караванов с рудой была гораздо многочисленнее и строже, чем на заготовке леса. Поэтому о побеге на время пришлось забыть.

Именно тогда мы познакомились с Сэмуэлем. Он вместе с Константино обучался в Хоринисе алхимии. Но однажды что-то там напутал, когда готовил притирания для какой-то знатной дамы. По неопытности, как он сам говорил. Впрочем, кто его знает? Ехидства в этом парне всегда было достаточно. Лицо дамы сплошь покрылось крупными красными прыщами, которые, опять же со слов Сэмуэля, сошли всего через пару недель. Но судье этого хватило, чтобы обвинить алхимика-недоучку в злонамеренном покушении на жизнь знатной особы. В итоге Сэмуэль стал каторжником, а Константино — самым известным алхимиком острова.


* * *


Прошло около года с тех пор, как я попал на каторгу, когда размеренной жизни Миненталя наступил конец. Это случилось где-то через месяц после смерти графа Бергмара. О ней быстро узнала вся долина. Слуги старого чудака не смогли оставаться в форте после того, как он отправился к Белиару. Там начали происходить странные вещи, появились призраки и злобная нежить.

Слуги бежали из форта и разнесли весть о сокровищах, будто бы припрятанных графом, и о его завещании, по которому наследником может стать любой, кто сумеет заполучить этот документ. Конечно же, нашлось немало смельчаков, отправившихся в горный форт за графским наследством. Речь идёт, разумеется, о вольных людях, а не каторжниках. Хотя и в бараках заключённых по ночам можно было услышать рассказы о сокровищах Бергмара, его причудах и связях с нечистой силой.

Никто из искателей удачи так ничего и не добился. Одни возвращались с пустыми руками, часто израненные или преждевременно поседевшие. Об увиденном в древнем обиталище рода Бергмаров рассказывали неохотно. Иные вовсе не возвратились живыми. Некоторых из них позднее встречали на горных тропах в облике зомби — синих, распухших и источавших запах тления. Вместе с зомби в Минентале всё чаще стали появляться ожившие скелеты, которых раньше можно было встретить лишь на древних кладбищах и в старинных развалинах орочьих башен. Несколько раз видели демонов. Для их изгнания даже приглашали магов Огня во главе с самим Ксардасом, который был тогда настоятелем хоринисского монастыря, известного на всю Миртану. Наша охрана стала более суровой и настороженной. Обращаться с заключёнными стражники начали более жестоко.

Потом в долине объявились тёмные маги. Тогда я впервые услышал слово «ищущие». Так, если кто не знает, называются послушники, ещё не ставшие некромантами. А потом в заливе появились несколько орочьих галер. Весть о них первыми принесли моряки с небольшого торгового судна, направлявшегося в Миненталь. При виде галер капитан до смерти перепугался и, пользуясь сильным попутным ветром, загнал судно на мелководье у пристани. Осадка у него была слишком большой для неглубокой Рудной гавани, и посудина так и осталась торчать у берега, разрушаясь под ударами волн и действием морских червей.

Когда орки начали высаживаться на берег, население рыбацкого посёлка в панике бежало к Минентальскому замку. Его гарнизон и большая часть охраны колонии отправились навстречу врагу. Где-то на полпути к морю они столкнулись с орками, но одержать победу не сумели. Потеряв половину бойцов, отступили. В том бою погиб королевский наместник, возглавлявший войско. Но и орки были потрёпаны. Продвигаться вперёд они не могли и начали возводить деревянную стену на левом берегу реки Луркеров, то есть Шныжьей, по-миртански. Для строительства волосатые использовали доски, из которых был построен рыбачий посёлок, причалы и заброшенные бараки у обвалившейся шахты. Я слышал, они всегда так делают, когда хотят закрепиться на прибрежном плацдарме.

Небольшие отряды орков рыскали по долине, истребляя охотников и пастухов, поджигая дома, вступая в схватки с заслонами стражников и рыцарей. Среди обитателей Миненталя возникла паника. Толпы народа, спасая свои жизни, устремились к перевалу, бросая скарб и стараясь не останавливаться. Навстречу им двигались небольшие отряды из Хориниса. По пути на бедняг нападали орки и шайки разбойников, которых в горах хватало всегда. Многие сложили кости на этом пути. Особенно страшная резня случилась за перевалом, у самого конца горного прохода, ведущего в долину Хориниса. Большой отряд орков, перебив заставу на перевале, настиг колонну беженцев и устроил там настоящую бойню. Потом подоспел отряд рыцарей и королевских стрелков, недавно прибывших с материка. Благодаря им часть беженцев смогла спастись, но сами воины почти все полегли в теснине, поголовно истребив волосатых убийц.

Среди заключённых, работавших на Старой шахте, в это время вспыхнул бунт. Однако он был жестоко подавлен стражниками. А потом к оркам подошло подкрепление с островов на востоке. Они вырвались из-за своей стены, смели заставы королевских воинов и подошли к замку. Нападение произошло ночью. Говорят, эти твари в темноте видят лучше, чем люди. Охрана не успела вовремя поднять тревогу, и поэтому предместья замка, где содержались заключённые и жили несколько ремесленников, были захвачены врасплох. Всех, кто пытался сопротивляться, орки перебили. А остальных, в том числе и нас с парнями, сбили в толпу и погнали к берегу. Замок в тот раз взять они не смогли.

К берегу залива нас привели к рассвету. Все мы были в ужасе. Уставшие, избитые, потерявшие надежду на избавление. Насчитывалось нас человек сто двадцать или сто тридцать. В той толпе все были равны — каторжники, ремесленники, вольные рудокопы, стражники. Даже один рыцарь. Израненный в схватке, он едва переставлял ноги. Его под руки вели двое заключённых, которым и самим приходилось не сладко. Орки-охранники подбадривали отстававших пинками. Упавших добивали на месте ударами топоров. Мы уже готовы были проститься с жизнью.

Но когда колонна начала спускаться к бухте, из леса вырвался небольшой отряд рыцарей и арбалетчиков. Их всего-то было десятка полтора против почти полусотни орков. Однако нападение вышло таким внезапным, и действовали они столь слаженно, что наши охранники растерялись и не смогли им сразу оказать сопротивления. Возникло смятение, орки смешались с пленниками. Некоторые из заключённых напали на них сзади с голыми руками. Грег подхватил топор, выпавший из рук убитого арбалетными болтами орка, и рубанул по затылку ещё одного волосатого. Потом кинулся бежать к деревьям, росшим у скалистого обрыва, мимо подножия которого мы двигались в момент нападения. Я и ещё несколько человек побежали вслед за ним. Большая часть пленников бросилась в другую сторону — к заросшим густым лесом болотам на юге, раскинувшимся у самого берега моря. А мы затаились в скалах.

Да-а, повезло нам тогда просто сказочно, якорь мне в глотку! Орки расправились с напавшим на них отрядом довольно быстро. К тому же от гавани, где стояли галеры, к ним подошла подмога. А потом все они побежали ловить пленников, уходивших в сторону болот. Большую часть людей орки догнали, хотя несколько человек, похоже, сумели спастись.

Мы до ночи лежали в укрытии, стараясь слиться с корнями деревьев и камнями. Орки несколько раз проходили всего лишь в трёх саженях от нас. Темнота, казалось, никогда не наступит…

Но, наконец, небо стало чёрным, как совесть ростовщика, и на нём засветились звёзды. Тогда мы потихоньку пробрались в лес и стали уходить к болотам. Шли очень медленно, часто останавливались и прислушивались. Один раз чуть не столкнулись с десятком орков, гнавшим пойманных беглецов, но, к счастью, успели спрятаться в зарослях. Оказалось, что волосатые перекрыли путь на юг, к заболоченному лесу. И нам пришлось повернуть назад, в горы на севере.

Перед рассветом на нас набросились несколько глорхов. Из оружия мы имели только два орочьих топора и самодельный нож. Пока прикончили тварей, четверо парней были мертвы. Зато мы запаслись мясом глорхов. Оно, конечно, очень жёсткое и не вкусное, поэтому обычно его не едят. Но мы были не в том положении, чтобы привередничать.

К утру добрались до того места, где один из рукавов Шныжьей впадает в море, образуя небольшой водопад. Его устье находится совсем рядом с бухтой, однако волосатых там не оказалось. Внизу, неподалёку от береговых скал, кто-то из парней заметил лодку. Вначале мы испугались, подумав, что это орки. Но когда присмотрелись, увидели лежавшего в лодке человека. Я и ещё двое парней, умевшие плавать, спустились вниз и вскоре уцепились за борта посудины. Это оказалась рыбачья лодка, довольно большая и крепкая. В ней нашлись несколько бочонков и лежал труп человека в простой одежде, пришпиленный к борту толстым болтом из орочьего арбалета…

— А разве у орков есть арбалетчики? — удивился Рен. Он отрезал от зажарившейся туши полоску мяса и чуть не порезался, услышав об орочьих стрелках.

— Есть[9]. Но, к счастью, очень мало. Иначе бы они давно всех людей перебили. Хотя волосатые и в рукопашной — не подарок… Так, о чём это я?


* * *


— В некоторых из бочонков оказалась солёная рыба, — вытерев жирные руки пучком травы, продолжил свой рассказ Аллигатор Джек, — а остальные были пусты. Мы наполнили их водой из реки, подняли парус и вышли в море. Несмотря на испытания и опасности, поджидавшие нас впереди, души наши наполнились ликованием от ощущения свободы.

О том, что происходило после нашего бегства в Минентале, я знаю лишь с чужих слов. Кое-что мне рассказывали в порту Хориниса, а о многом трепались бандиты из шайки Ворона, когда мы возили их в Яркендар и встречались для торговли.

Говорят, что орков в Минентале становилось всё больше. Они теснили людей, и вскоре осадили последних из них в замке. Немало заключённых, впрочем, разбежались по окрестным горам или скрывались в шахте. Потом орки взяли-таки замок и перебили большую часть его защитников. Среди волосатых в то время объявился способный вождь по имени Бумшак[10]. Или у орков не имена, а клички?

В общем, вскоре мохнатые твари владели всей долиной, гоняя последних людей по лесам, как дичь. Они совершали вылазки на север, и их видели даже под стенами Хориниса. Часть орочьего воинства отправилась на материк, а остальные стали наводить в долине свои порядки. Но в это время на остров прибыли несколько сотен королевских воинов во главе с паладинами и магами Огня. К ним присоединились маги, жившие в монастыре на Хоринисе. Они довольно быстро отвоевали Рудную долину обратно, взяли замок, разрушили стену орков. Воины истребили или захватили в плен всех волосатых, которых смогли настичь. Лишь небольшая часть орков ушла в горы и упорно там защищалась. Их оставили в покое, объявив те места орочьими землями. Временно, конечно же.

В долину вновь завезли каторжников и переловили большую часть тех, кто пережил нашествие орков. Их опять заставили добывать руду. Королю нужно было много магического металла для производства оружия. Паладины с частью простых воинов отправились обратно на материк. Заключённые, которых становилось всё больше, несколько раз пытались поднять бунт, убегали в горы. Чтобы предотвратить это, кому-то из верховных магов Огня пришла в голову мысль накрыть колонию магическим барьером. Но что-то пошло не так, и купол закрыл весь Миненталь вместе с магами, во главе которых стоял Ксардас.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 27

Заключённые вскоре подняли бунт, перебили стражу, захватили замок и стали хозяевами долины. Из остатков орочьего забора они возвели стену вокруг предместий замка, основав Старый лагерь…

— Дальше можешь не рассказывать, — сказал Рен, проглотив очередной кусок сочного мяса и запив его вином, — это всем известно. Что с вами-то дальше было?

— Мы шли вокруг острова то под парусом, то на вёслах. Грег, который с молчаливого согласия всех парней стал нашим вождём, рассчитывал добраться до порта Хориниса и найти там судно, идущее на материк. Что мы будем делать потом, никто особенно не задумывался. Нам казалось, что стоит попасть на большую землю и проблемы разрешатся сами собой.

Шли мы осторожно, в равной степени опасаясь встречи как с орочьей галерой, так и с королевским судном. Огибая остров с юга, старались держаться ближе к берегу. А потом, когда до города осталось дня два-три хорошего хода, решили, что вблизи порта у побережья опасность встретиться с военным кораблём слишком велика. Мы удалились от острова на запад, в открытое море. И тут-то нас застигла буря. Неделю носило по волнам. Двоих парней смыло в море, в живых остались пятеро. Лодку постоянно захлёстывало, и мы сутки напролёт вычёрпывали воду.

В конце концов, нас выбросило на небольшой островок[11], лежащий к западу от Хориниса. Большая часть его заросла лесом, таким же, как в Яркендаре. На островке располагалась хижина молодого отшельника, постоянно возившегося с древесиной, и небольшой пиратский лагерь. Отшельник, которого на нордмарский манер называли Уиллом, накормил нас, помог добраться до пиратов…

— Уилл? — вновь прервал Джека Рен. — Что это за имя такое?

— Ну, Билл по-миртански, Вилли — на хоринисском диалекте. Да какая разница?

— А такая, что отец рассказывал мне, как в молодости хотел стать отшельником, посвятив жизнь служению Аданосу. Но не смог, потому что на острове, который он облюбовал для своего подвига, толклось слишком много народа. Потом он вернулся в Хоринис к родителям, строил с отцом лодки. А когда его отец, мой дед то есть, умер, стал работать в порту, чинить причалы и краны, грузить корабли. Женился, правда, лишь через несколько лет. Вначале всё мечтал вернуться к подвижничеству. А потом родился я…

— Да чтоб меня под килем трижды протащили!!! — вскочив на ноги, взревел на весь ночной лес Джек, пугая окрестную живность. — Выходит, мы, шныжьи дети, не только твоего отца отдали на расправу Ворону, но одновременно и нашего друга Уилла, которому стольким обязаны! Разрази меня гром! Абордажный крюк мне в печёнку!

— Тише, Джек, ради Аданоса! — стал успокаивать пирата Тео. — А то всех остеров и мракорисов соберёшь, какие только есть на этом острове.

— Да! Пускай они явятся сюда и сожрут старого Джека! Такому гоблинскому отродью туда и дорога!

— И нам с Реном тоже?

— Да чтоб!.. Хм, пожалуй ты прав, Тео. Вы-то ни в чём не виноваты. Дракон, простишь ли ты нас, душегубов, когда-нибудь?

— Хватит убиваться, Аллигатор, — ответил Рен. Он очень разволновался, вновь услышав о погибшем отце, но зла на пиратов давно не держал. А вот Ворону с удовольствием оторвал бы голову, если бы до него этого уже не сделал Избранный.

Успокоив Джека, охотники потребовали продолжения рассказа.

— Да-а, меняются люди с годами. Никогда бы не признал в том бородаче старину Уилла... — покачал головой Аллигатор и продолжил своё повествование. — Уилл пользовался у пиратов большим авторитетом. Он делал для них сундуки, чинил лодки и пушечные лафеты, изготовил новый руль для их корабля... Капитана пиратов звали, как и меня, Джеком. Суровый был мужик. Если бы Уилл не похлопотал за нас перед ним, вряд ли вы сейчас имели бы возможность слушать мой рассказ.

Джек потребовал, чтобы мы стали членами команды и безоговорочно выполняли все его приказы. У него, видишь ли, недавно часть парней погибла во время схватки с варантскими торговцами, которые, по совести сказать, сами от пиратов мало чем отличаются. Поэтому капитану срочно требовалось пополнение.

Кстати, сам Джек себя пиратом не считал, так как имел каперский патент, выданный демон знает сколько лет назад, во время первой войны с Варантом. И хотя та война давно кончилась, а Джек со своими орлами грабил и миртанцев, и хоринисцев, и южан, он упорно продолжал именовать себя честным капером.

Нам, конечно, не очень-то хотелось поступать под начало такого лютого мужика, но выбора особого не было. Это мигом сообразили все, кроме Рыбы. Тряся своей редкой бородёнкой, он полез к капитану требовать, чтобы тот доставил его к ближайшей населённой земле. Джек не стал долго слушать придурка, достал саблю и разрубил его от плеча до нижних рёбер. А когда Рыба задёргался в луже крови, посмотрел на нас и спросил: «Хотите последовать за мной, или за ним?» И так страшно оскалился, что у меня аж сердце в пятки рухнуло. Видит Аданос, даже спасаясь от орков в Рудной долине, я так не боялся! А он, гад, достал яблоко и стал преспокойно так его жрать. Любил этот мерзавец яблоки…

Ясное дело, мы стали членами пиратской команды. Меня, чтобы не путать с капитаном Джеком, стали называть Салага Джек. Впрочем, за глаза капитана звали Кровавым Джеком. Вначале нас тренировали на берегу. Учили драться на шпагах и абордажных тесаках, стрелять из лука и арбалета, чистить и заряжать пушки. А, прежде всего, — не раздумывая выполнять приказы капитана и старшего абордажной бригады. Постоянно издевались. Могли напоить до бесчувствия отвратительной сивухой, а утром заставляли бегать вокруг лагеря с ядром в каждой руке. В морду частенько давали ни за что, ни про что. Ну и много чего ещё. Даже вспоминать противно… В команде Грега ничего подобного не бывает.

Особенно любил глумиться над молодыми Красавчик Ларго. Такой, знаете ли, городской щёголь. Усики свои тонкие всё холил. Но дрался, как дикий зверь. Он в команде был не очень давно и теперь вымещал на нас унижение, через которое прошёл сам. Грег однажды не выдержал и дал Ларго по его холёной роже. Аж брызги полетели, приятно вспомнить! Но тут прибежали Эстеван с Акулой Биллом и отделали Грега так, что он неделю встать не мог. А Ларго синяки пыльцой серафиса припудрил и опять за своё.

Команда у Джека, вообще, та ещё собралась. Бандит на бандите. Более-менее приличными парнями были только близнецы Эверел и Фред. Они внешне на нашего Скипа чем-то смахивали… У Эверела прозвища не было, а Фреда называли Крысятником…

— Неужели у своих в рундуках шарил? — возмутился Рен.

— Нет, вполне нормальный мужик. Просто крыс очень любил дрессировать. У Грега вон мясной жук говорящий, а у Фреда вечно корабельная крыса на плече сидела или бегала за ним, как собачонка. Он их и на задних лапках ходить учил, и стрелы приносить… Помню, брали на абордаж какой-то гукор. Так один из моряков попал из арбалета во Фредову крысу, которая, по обыкновению, сидела у него на плече. Целился ему в голову, но промахнулся, видать. Так Фред, такое дело увидев, на палубу к ним спрыгнул и один троих зарубил. После этого оставшиеся в живых сдались, а Джек велел всех повесить...

Что-то не туда я завернул.

В общем, нас, погоняв на берегу, перевели на корабль. Судно Джека было небольшим двухмачтовым нефом и называлось «Призрак бури». На его верхней палубе было установлено восемь орудий.

Ты, Рен, наверное не знаешь, что король Робар ещё во время войны с Варантом взялся улучшать свой флот. До него корабли вооружались как кому вздумается. Пушек было очень мало, да и те разнокалиберные. По большей части на судах устанавливались большие арбалеты на деревянных станках, спрингалды и камнемёты. Ну, были ещё разномастные бомбарды, кулеврины и серпентины, склёпанные из железных полос. А литые пушки из бронзы и чугуна с добавлением магического металла были наперечёт.

В начале войны флот Миртаны терпел большой урон от многочисленных варантских каракк, дромонов и галер. Десантные суда, именуемые таридами[12], высаживали конные отряды в тыл миртанцам. Чтобы переломить ход войны на море, король приказал начать массовое производство литых пушек и велел делать их все одинакового калибра. Он собирался ввести ещё два калибра для лёгких полевых и тяжёлых осадных орудий, но на это времени и средств не хватило. Новыми пушками стали оснащать все боевые корабли. На нефы, которые, как известно, бывают разного размера и могут иметь от одной до пяти мачт, устанавливали от шести до восемнадцати орудий. Когги получали от четырёх до восьми стволов. На галеры обычно ставили лишь одну пушку в носовой части. Если для боевых действий на мелководье снаряжали гукоры и прочие небольшие суда, на них тоже иногда устанавливали одно-два орудия.

В это же время был изобретён новый тип боевого корабля — галеон. Это судно, как правило, трёх— или четырёхмачтовое, в длину может превышать двадцать пять саженей. Количество пушек на нём вдвое больше, чем на самом большом нефе. Это достигается за счёт второй орудийной палубы, расположенной ниже первой. Именно к этому типу относится наш «Ветер удачи».

Усовершенствовав свой флот и усилив конницу, Робар добился превосходства на суше и на море. Варант был побеждён. Потом, впрочем, снова восстал... Но с тех пор галеоны больше не строят — страна разорена, многие мастера погибли, орки уже не раз подступали к столице. Поэтому сейчас кроме галер, коггов и гукоров почти ничего на воду не спускают. А у орков, вообще, всего два типа судов — большая галера и малая галера…

— Аллигатор, откуда ты всё это знаешь? — восхитился Рен. — Рассказываешь, прямо как маг на рыночной площади, только интересней.

— Море — мой дом и моё поле. Оно же станет мне могилой. Поэтому я постоянно интересуюсь всем, что связано с мореходством и морскими сражениями. Да тебе любой из старших членов нашей команды всё это расскажет не хуже, чем я. Правда, мне как-то на захваченном королевском судне пара книжонок попалась любопытных по военному и морскому делу. А читать меня Сэмуэль когда ещё научил... Жаль, что эти книги вместе с нашим старым судном пошли на дно.

— Жалко. Я бы тоже почитал. Но рассказывай дальше!

— Первый наш морской поход с капитаном Джеком закончился удачно, и мы вернулись на тот островок, где у «каперов» была стоянка. Нас оставили на судне вместе с несколькими другими матросами и помощником капитана. Он был весь седой — старый морской волк, насквозь пропитанный смолой, порохом и солью. Имени его никто не знал, и все называли его Ворчуном. Это был единственный человек, за исключением, разве что, Уилла, которого Джек уважал. Нас Ворчун особенно не тиранил, хотя судно заставлял содержать в образцовом порядке. Так что мы были рады остаться под его началом подальше от Джека и Ларго с их изуверскими замашками.

Джек в сопровождении Фреда, Эверела, Акулы Билла, Эстевана и Ларго переправился на остров. Там вокруг мели, поэтому «Призрак» стоял на якоре довольно далеко от берега. Вернулись они спустя несколько дней, потрясённые до глубины души и в несколько ином составе. Билла с ними не было, и мы узнали, что он погиб. Но вместе с капитаном и остальными на борт поднялись двое незнакомых парней. Одному из них было лет тридцать, выглядел он примерно как наш Молчун Лукас. Да, действительно здорово на него похож! Как его звали, мы так и не выяснили.

Второй был старше — лет сорока пяти. Сухощавый, черноволосый, с проседью. Бородка клинышком. Чёрные умные глаза. Одежда на нём была странная: туника до колен, вся в чудных узорах, на левом плече проклёпанный щиток, на запястьях такие же наручи. Назвался он Германом. Как нам удалось выяснить, этот человек состоял в какой-то странной секте, некогда зародившейся на Хоринисе, а потом расползшейся по всей Миртане и окрестным землям. Орден Света повсюду преследовал сектантов так же, как некромантов. Поэтому они прятались, где могли. Насколько я смог понять, их вера как-то связана с орочьими культами, хотя и сильно от них отличается.

Герман утверждал, что разочаровался в учении своей секты. Поэтому украл лодку и бежал на Хоринис. Если бы остался на материке, его могли прикончить, чтобы обезопасить секту от предательства. До своей цели он не доплыл. Его посудина всю дорогу протекала и, в конце концов, пошла ко дну. Герман вплавь добрался до острова и встретился с Джеком, который принял его в свою команду. Мы сначала недоумевали, чего это капитан так просто его принял, не подвергая никаким испытаниям. Да и не тиранил его никто, как нас. Но потом заметили, что сектант как-то исподволь воздействует на чужую волю. Особенно ловко это у него получалось с теми, кто курил болотник. Видно, травка ослабляет душу и открывает лазейку для таких, как Герман. А капитан, Эстеван и Ларго любили побаловаться болотником.

Но в целом этот сектант обязанности свои выполнял, вёл себя тихо и скромно. Так что вскоре на него никто особого внимания обращать не стал. А вот второй парень, называвший себя искателем сокровищ, гоголем расхаживал по всему кораблю. Капитан его только что в зубах не таскал. Как мы смогли узнать, он помог Джеку и остальным выпутаться из истории с каким-то некромантом, поселившимся на острове и принесшим нашего Билла в жертву Белиару, говорящими зомби и тому подобной дрянью. Насколько я понял, всё это безобразие здорово напугало капитана и других парней. Спокойным, похоже, остался только Уилл. Он чувствовал себя под защитой Аданоса и плевать хотел на всю эту нежить. Хотя один из зомби как-то даже забрался к нему в хибару. Он мне всё рассказал это во время нашего следующего захода на остров.

— Знаешь, отец, когда слышал о чём-то необычном, любил повторять: «Даже зомби умеют разговаривать», — вставил Рен.

— Наверное, он имел в виду тот случай, — ответил Джек и слегка помрачнел. — Но, как я уже сказал, мы узнали обо всём этом не сразу. А в тот день подняли паруса и взяли курс на Хоринис. Джек доставил своего спасителя на островок перед гаванью, где пираты иногда встречались с контрабандистами, чтобы продать добычу. Распрощались они как старые друзья, и больше я этого героя никогда не видел.

Потом мы три года ходили под началом Джека. Иногда захватывали торговые суда и устраивали лихие набеги на прибрежные селения. Но чаще скрывались от королевских военных судов, отсиживались на каких-то забытых всеми богами островах и в скалистых бухтах. Убежище на островке Уилла вскоре раскрыли стражники из Хориниса и натравили на нас королевские корабли.

— А про Яркендарскую бухту вы тогда не знали?

— Знали, конечно. Правда, мы понятия не имели, что Забытый город назывался Яркендаром. Это нам потом тот парень рассказал, которого считают избранников богов, а ему поведали маги Воды. Говорили просто: Забытый город в долине Зодчих и бухта за Драконьими отмелями... В бухте тогда была стоянка очень авторитетного пиратского капитана по кличке Кремень. Он на дух не переносил Кровавого Джека. У него было два корабля, а людей — втрое больше, чем нас.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 28

Аллигатор поворошил палкой багровые уголья и положил на них несколько толстых сучьев. Они занялись яркими языками пламени, выхватившими бивак и лица охотников из сумрака полностью вступившей в свои права ночи. Тьма за пределами освещённого круга, казалось, стала ещё более плотной, и от этого пространство вокруг костра приобрело особенно уютный вид.

Джек устроился поудобнее и продолжил свой рассказ.

— Однажды, уходя от двух королевских нефов, мы забрались далеко на юго-восток от Хориниса. Ветер несколько дней дул свежий, но тут начал утихать. К счастью, погоня уже отстала. Капитан решил переждать пару дней и возвращаться в Миртанское море, обходя Хоринис с юга. На север двигаться он опасался, так как в этом случае нам пришлось бы слишком близко подойти к Орочьим островам, а те места и в лучшие времена были небезопасными для людей.

«Призрак бури» потихоньку двигался в южном направлении, чуть покачиваясь на небольших волнах, как вдруг наблюдатель в «вороньем гнезде» закричал, что видит землю. Когда приблизились к тому, что он там увидел, стало понятно, что «земля» слишком громко сказано. Это была лишь песчаная отмель с несколькими скалами, торчавшими посередине, подножия которых поросли пальмами и папоротниками.

Джек велел бросить якорь и спускать шлюпку. Он надеялся, что на островке можно будет пополнить запасы свежей воды, а также решил размяться. На вёсла посадили нас — меня, Грега, Брэндона и Сэмуэля. Ещё капитан взял с собой Ларго и Эверела.

Воды на островке не оказалось. Зато за скалами обнаружился вросший в песок остов старинного судна, лежавшего на правом борту. Не знаю, сколько оно там валялось, но через один из проломов в обшивке проросла пальма и успела вымахать в обхват толщиной.

Мы стали шарить по кораблю в надежде найти что-нибудь ценное. Сверху, разумеется, ничего не было. Тогда капитан велел расчистить от песка люк, ведущий в кормовую рубку. Мы принялись за работу, а он стоял рядом и крыл лютыми словами нашу медлительность.

Наконец, люк был освобождён. Его истлевшая крышка развалилась, едва Грег подцепил её топором. Ларго подал Кровавому Джеку факел, и капитан проник в тёмную внутренность рубки. Мы очень хотели влезть следом, но Эверел показал нам увесистый кулак и заставил остаться на месте. Его мы, конечно же, могли бы и не послушаться, но капитан Джек в гневе был ужасен. Поэтому нам оставалось лишь ждать.

Вскоре старый пират выбрался наружу. Его камзол был весь в пыли и паутине, а шляпа оказалась обсыпана древесной трухой. Но вид капитан имел донельзя довольный, а в руках держал тяжеленную шкатулку, целиком вырезанную из красноватого камня и покрытую затейливым узором.

Когда он поставил свою находку на песок, мы, пренебрегая возможным капитанским гневом, сгрудились вокруг — так велико было наше любопытство. Джек долго не мог понять, как открыть мудрёный ларчик. Эверел даже предложил разбить его обухом топора, но капитан так на него зыркнул, что он сразу заткнулся.

В конце концов, пальцы Джека нащупали какую-то кнопку, и крышка чуть приподнялась с глухим щелчком. Капитан откинул её и восхищённо выругался. А мы, наклонившись, чтобы лучше видеть, стукнулись лбами. Шкатулка была до половины заполнена тяжёлыми золотыми монетами. Часть их оказалась миртанскими, только очень старыми. Другие были с надписями на неизвестном языке и изображением какого-то крючконосого типа в забавном головном уборе. Поверх монет лежали несколько колец и тёмный свиток пергамента.

Надо отдать должное капитану Джеку. Едва взглянув на золото, он взял свиток и начал осторожно его разворачивать. Пергамент был не в лучшем состоянии, грозил порваться при малейшем неловком движении, но наш предводитель расправлял его очень осторожно. Вскоре нашим взорам открылись ряды мелких букв и замысловатый чертёж в нижней части свитка. Капитан попытался читать документ, но не слишком преуспел. Потом он поднял голову и свирепо посмотрел на нас. А когда его взгляд остановился на Сэмуэле, он сразу повеселел и заставил бывшего ученика алхимика прочесть заковыристые письмена.

Сэмуэль, хоть по его испитому виду этого и не подумаешь, владеет несколькими старинными наречиями, на которых написаны древние трактаты по алхимии и свитки с рецептами. Он взял пергамент и прочёл его вслух, иногда останавливаясь, чтобы пояснить непонятные места. Оказалось, что свиток представлял собой отчёт какого-то древнего морехода о путешествии в неизвестную страну, лежащую к юго-западу от Миртаны. Страна называлась Джектил или Яктюль[13]. Понять, как правильно нужно произносить это название, Сэмуэль не смог, ведь язык за века сильно изменился.

Как выяснилось из свитка, эта страна малодоступна из-за окружающих её высоких гор, хотя купцам всё же удаётся преодолевать их. В стране имеются два богатых города и несколько селений. В шахтах Джектила добывают железо, золото и драгоценные камни. Земля эта весьма многолюдна, обильна стадами тонкорунных овец, плодородными полями и яблоневыми садами. В городах трудятся многочисленные ремесленники — в основном ювелиры, оружейники и ткачи. Жители Джектила поклоняются божеству, носящему то же имя, что и их земля. Вернее, страна названа по имени божества, странным образом сочетающего в себе признаки трёх братьев — Инноса, Аданоса и Белиара, чтимых во всех цивилизованных землях. Часть магов Джектила обитают в городах, а некоторые ведут отшельническую жизнь в узкой глубокой низине, на дне которой установлен древний каменный круг-портал и располагается самая богатая в стране библиотека.

Чертёж внизу свитка оказался при ближайшем рассмотрении картой, на которой был обозначен путь в затерянную страну. Начинался он там, где узкий залив врезается в материк, отделяя юг Миртаны от севера Варанта, потом вёл в горы, по узким ущельям и крутым перевалам приводил в Джектил.

Капитан Джек рассматривал карту, пока мы везли его на корабль, а потом молча утащил пергамент в свою каюту. Вечером зазвал к себе Ворчуна и долго с ним совещался. Утром же собрал всю команду на палубе и сообщил, что намерен предпринять экспедицию в страну Джектил, чтобы завладеть её несметными сокровищами. Самое меньшее, на что рассчитывал капитан, — это набить мешки золотом и дорогими камнями. А при благоприятном раскладе он надеялся захватить всю страну и стать королём! Такой вот он был скромник, наш Кровавый Джек...

Прежде всего, решено было провести разведку, отправив в Джектил небольшой отряд. А по возвращении разведчиков капитан собирался продать корабль, навербовать целую армию головорезов и двинуться на завоевание и грабёж затерянной страны.

«Призрак» взял курс на Хоринис. Капитан пренебрёг опасностью столкновения с королевскими судами, так как ему непременно нужно было пополнить запасы оружия, лекарств, продовольствия, магических свитков и снаряжения перед дальним походом. В какой-то узкой бухточке к югу от порта мы встретились с одним из хоринисских контрабандистов. Потом целую неделю выжидали подходящего момента, курсируя вдоль берега.

Наконец, одной тёмной ненастной ночью мы бросили якорь у входа в бухту Хориниса. Капитан посадил парней на две шлюпки и отправился на встречу с контрабандистами, которые ждали его на том небольшом островке, что лежит прямо напротив порта. Вернулись они часа через два, и нам пришлось в темноте под проливным дождём таскать в трюм тюки и ящики. Закончив погрузку, мы сразу же снялись с якоря и взяли курс на запад.

Материка достигли без особых приключений. Правда, уже на подходе к устью залива издали заметили флотилию из полудюжины боевых галер, но они направлялись к побережью Варанта и нас преследовать не стали. Впрочем, галере ни за что не угнаться за нефом, если только ветер достаточно крепкий.

Когда мы шли вдоль залива, Грег провернул одну из своих первых авантюр, которые впоследствии принесли ему авторитет среди пиратов и славу одного из самых хитрых и дерзких морских разбойников.

Однажды, ещё когда мы пересекали Миртанское море, Грега зачем-то послали в трюм. Он воспользовался этой возможностью, чтобы покопаться в ящиках, полученных капитаном от контрабандистов. Взять там он ничего не успел или не захотел, но обнаружил, что кроме продуктов, вина и оружия в некоторых из ящиков находились какие-то книги и бутылочки с магическими напитками для увеличения силы, ловкости и жизненной энергии.

Любопытство Грега было замечено Эстеваном, который сразу же доложил о нём капитану. Тот вызвал Грега к себе, долго грозил и пару раз дал в зубы для острастки. Один из ящиков он велел перенести в свою каюту, а в трюме поставил стражу из наиболее доверенных людей, приказав им сменяться каждые несколько часов.

Однако Грега это не обескуражило. Он не оставил мысли порыться в капитанских запасах и придумал для этого дерзкий план. Так как сам он был у Джека под подозрением, то важная роль в операции была отведена нам с Брэндоном. Дело было рискованное, но мы не хотели больше быть в команде людьми второго сорта. Да и вообще, оставаться под началом Кровавого Джека особого желания не испытывали. Поэтому без долгих раздумий решили поддержать Грега.

Мы не раз потихоньку обсудили все детали предстоящей операции и провели необходимую подготовку. Грег научил меня взламывать замки при помощи отмычки, а Сэмуэль превзошёл самого себя, изготовив свитки с усыпляющим заклинанием. И вот, когда до цели «Призрака бури» — устья впадающей в залив реки осталось несколько часов хода, настало время действовать.

Стояла холодная звёздная ночь. Судно тихо скользило под приспущенными парусами по тёмной глади залива. Грег стоял вахту вместе с капитаном и Сэмуэлем. А очередь охранять ящики в трюме выпала Ларго. У дверей же своей каюты капитан поставил Эстевана.

В условленный момент, когда мы с Брэндоном притаились за шлюпкой, лежавшей на палубе, Сэмуэль, находившийся на носу, подал капитану знак, что заметил что-то прямо по курсу. Тот, приказав стоявшему у штурвала Грегу так держать, поспешил на нос, так как с мостика никакой опасности впереди не видел. Как только он начал подниматься на носовую надстройку, Брэндон усыпил Эстевана, стоявшего перед капитанской каютой, а я проскользнул к трапу, ведущему в трюм. Ларго, похоже, дремал, привалившись к ящикам. Я прочёл по памяти заклинание, использовав свой свиток, и он уснул совсем уже крепко, осев на пол. Грег подробно объяснил мне, где, чего и сколько я должен взять. Поэтому мне потребовалось не много времени, чтобы вскрыть замок, засунуть в сумку несколько бутылочек и прихватить четыре отличных сабли, обмотав их парусиной. Потом я кинулся наверх. На палубе едва не столкнулся с Брэндоном, только что выскочившим из капитанской каюты. В руках у него оказался объёмистый свёрток. Как и было условлено, мы бросились к грузу, сложенному на палубе для отправки на берег, и спрятали свою добычу внутрь одного из тюков с шерстью.

Надо сказать, что для осуществления плана капитана Джека отряду разведчиков, в число которых была включена и наша неразлучная четвёрка, предстояло пересечь всю Южную Миртану и добраться до горных хребтов на западе. Время было неспокойное, всюду стояла стража и перемещались воинские отряды. Поэтому решено было выдать нас за купеческий караван с охраной. На ферме близ Трелиса — это замок такой неподалёку от берега залива — у капитана жил старый приятель. Джек надеялся, что он поможет нам раздобыть пару повозок с лошадьми. Свои доспехи мы должны были сменить на купеческую одежду и тихо-мирно проследовать перед носом у паладинов и стражников. А для пущей достоверности на повозки следовало погрузить тюки шерсти и другие товары, захваченные во время одного из нападений на торговое судно. Вот один из этих тюков Грег и решил использовать в качестве тайника.

Мы едва успели снова укрыться за шлюпкой, как Эстеван, застонав, очнулся и поднялся на ноги. Он сразу же встал по струнке, опасаясь, что капитан заметит его внезапную слабость. Время действия заклинания оказалось рассчитано очень точно. Если бы Сэмуэль с таким же тщанием соблюдал рецептуру своих адских напитков, печень у меня теперь была бы гораздо здоровее! Но это так, к слову...

— А почему капитан Джек решил включить вас в разведывательный отряд, если не слишком вам доверял? — спросил Рен.

— У него не оставалось иного выхода. Он, Ворчун, Эстеван и ещё несколько парней были известными пиратами, чьи портреты висели на дверях каждой портовой таверны. Ларго успел чем-то отличиться ещё в прежней своей сухопутной жизни. Его разыскивала стража по всему королевству. Как и Германа, кстати. Последний к тому же опасался своих бывших единоверцев, магов Огня и паладинов, а потому на берег сходить не желал. Оставались лишь мы четверо, близнецы Фред и Эверел, а также ещё один парнишка, совсем недавно принятый в команду. Не помню уже, как его звали. Не то Кори, не то Бари... Впрочем, не важно. Старшим был назначен Эверел, а Фред — его заместителем.

Перед рассветом мы бросили якорь неподалёку от устья реки, на которой стоит Трелис, спустили шлюпку, покидали в неё тюки и бочонки с товарами и пошли к берегу.


* * *


— Повозку мы смогли купить только одну. Да и за ту приятель Джека — лысый плюгавый мужичонка с крысиными глазками — содрал двойную цену. Лишние товары, которые не поместились на телеге, распродали по дешёвке. Тюк шерсти, в котором мы устроили тайник, тоже был продан. Если бы не ловкость Грега, сумевшего незаметно перепрятать вещи, наша добыча досталась бы счастливым покупателям — нескольким варантским купцам, направлявшимся на север. Покончив с подготовкой, мы отправились в другую сторону — на запад.

Бутылочки с зельями поделили на четверых и выпили, повысив тем самым свою живучесть и способности. Затем по очереди прочли книги, похищенные Брэндоном в капитанской каюте. Знаете, бывают такие руководства по фехтованию, изготовленные магическим способом. Простое прочтение их действует так же, как занятие со способным учителем — знания и навыки прочно оседают в голове и мышцах...

— Как же, знаем, — зевнув, пробормотал Тео.

— Сабли мы тоже разобрали, — продолжил Аллигатор. — Заменили ими те кривые железяки, которыми нас вооружил капитан. Эверел и Фред это, конечно, заметили. Но вопросов задавать не стали, рассудив, что это забота капитана и наши личные трудности.

Среди похищенных нами книг были ещё пособия по судовождению и тактике морского боя. Их мы оставили Грегу. Магии в этих томах не было совсем. Их надо было изучать обычным способом. Мы были молоды, легкомысленны и не думали, что эти знания пригодятся нам в будущем. Впрочем, Грег освоил управление судном и тактику боя, но в навигации продвинулся не слишком далеко. Он и сейчас курс толком проложить не умеет. К счастью, у нас есть Скип!

Так вот, двинулись мы на запад. Эверел и Фред были переодеты купцами средней руки. Мы четверо нарядились наёмниками. Тот парнишка... Бари или Кори? Ну да демон с ним... В общем, его одели слугой, так как для наёмного охранника он выглядел слишком хилым. Бедолаге не посчастливилось даже добраться до гор — близ Варантской границы на нас напала шайка бандитов, и парень схлопотал стрелу в грудь. Грабителей мы, конечно, порубили, а он умер через пару часов на повозке, куда мы его положили, напоив лечебным экстрактом.

Кроме бандитов, нас пару раз останавливали королевские дозоры, но, получив мзду, благополучно отпускали. Дикие звери особенно не беспокоили. Мы оставили к югу от своего маршрута Немору и вскоре оказались у подножия западных гор, за которыми на миртанских картах обозначены Неизвестные земли, а на нашей — старательно перерисованной Ворчуном с найденного Джеком пергамента — страна Джектил. Местные жители ничего не слышали ни о тропе в горы, ни о затерянной стране. Уверенности нам это не прибавило, но нужно было идти вперёд.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 29

— Ущелье, с которого должна была начинаться тропа в затерянную страну, мы нашли сразу. Однако оно оказалось перекрыто каменной осыпью. А склон, по которому следовало подниматься к первому перевалу, превратился в отвесный обрыв после какого-то давнего землетрясения, — продолжал рассказывать Аллигатор Джек. — Повозку мы бросили ещё в предгорьях, уложив необходимые припасы в конские вьюки и заплечные котомки. Осыпь преодолели с огромным трудом. Просто удивительно, как лошадь не переломала там ноги. Ущелье сплошь заросло густым лесом, через который пришлось прорубать тропу. А когда перед нами оказалась отвесная десятисаженная стена вместо пологого склона с тропой, мы совсем уже было хотели повернуть вспять. Но, посовещавшись, решили сделать длинную лестницу, благо жердей в ущелье можно было нарубить сколько угодно.

Заготовить древесину и связать лестницу оказалось не слишком трудно. Сложнее было вшестером поставить это весьма массивное сооружение к стене. Но и с этим справились. Тогда встал вопрос, что делать с конём — тащить наверх или оставить в ущелье. Решили поднимать, соорудив ворот с вынесенной над обрывом балкой. К тому же, надо было подумать о пути назад. Кто знает, сколько добычи нам удастся захватить, и как мы будем спускать её с этого обрыва.

На постройку подъёмника ушло дня три. Изготовленные внизу части вручную поднимали наверх при помощи каната и там собирали. Сначала установили ворот, потом — длинную балку, на сажень выступавшую над краем обрыва. Её закрепили, подсунув под огромную глыбу и расперев деревянными клиньями. На свободном конце балки был установлен кривоватый блок, который Эверел вытесал из крепкого сухого пня. Через блок от ворота пропустили прочный канат.

Лошадь подняли, обвязав под брюхом парусиновой палаткой. Бедняга испуганно ржала и дёргала ногами, а, оказавшись наверху, долго не позволяла навьючить на себя груз.

Отправляясь в путь, мы рассчитывали, что вся дорога от предгорий до затерянной страны займёт полторы недели. Однако прошло больше месяца, прежде чем мы оказались в Джектиле. Нам не раз приходилось пробираться по краю глубоких пропастей, карабкаться по склонам и вязнуть в снегах на высокогорных перевалах, которые на нашей карте были обозначены как бесснежные и легко проходимые. Мы коротали тёмные морозные ночи у скудного костерка, сложенного из принесённых с собой дров, которые едва тлели в разреженном воздухе. А Фред грел за пазухой свою ручную крысу.

На одном из ночлегов мы подверглись нападению стаи не виданных ранее животных — горных глорхов. Они размерами мельче обычных, шкуры их имеют чёрную окраску с мелким коричневым узором. Твари эти очень злые и быстрые. Пока перебили всю стаю, глорхи успели загрызть коня и ранить многих из нас.

Потом нам как-то пришлось искать обходной путь мимо расщелины, заваленной камнепадом, и мы попали в город гоблинов. Думаете, не бывает таких? Мы тоже так думали. Но оказалось, что эти мелкие волосатые нелюди умеют строить города, вернее, вырубать их в скалах.

Первое, что мы услышали, приблизившись по проторенной узкой тропе к гоблинскому селению, но ещё не видя его из-за скал, был стук камня о камень. Осторожно подобравшись к повороту тропы, мы замерли, узрев необычную картину. Перед нами была просторная площадка, со всех сторон окружённая отвесными стенами белого камня. Одна из стен, казалось, вся состояла из отверстий, расположенных ровными рядами. Перед стеной блестело небольшое озерцо с чистой водой. А по его берегам сновали десятки гоблинов. Они жарили мясо на кострах, скоблили шкуры, стругали куски дерева каменными ножами. Они постоянно входили в отверстия в стене и выходили обратно. В одном месте степенно сидели несколько седых гоблинов, украшенных перьями и связками бус. Ещё одна кучка нелюдей копошилась у стены. Деловито стуча камнями, они вырубали в ней новое жилище.

Мы были так поражены, что забыли об осторожности. Какой-то нелюдь возвращался с охоты или ещё откуда-то по тропе, на которой мы прятались, и, оказавшись за нашими спинами, поднял крик. Гоблины мигом переполошились, схватились за дубинки, каменные топоры и метательное оружие. Выглядело оно не слишком убедительно — длинная палка, раза в три больше роста гоблина, а на конце прикреплено что-то вроде большой ложки. Но когда два десятка нелюдей одновременно вложили в эти ложки по камню и стали нас ими забрасывать с весьма приличного расстояния, мы сразу прониклись уважением к их оружию.

Спасло нас только стремительное бегство. Гоблины преследовали какое-то время, бросая камни и огненные шары нам в спины, а потом отстали. В итоге пришлось извести половину оставшихся лечебных зелий на исцеление ран и ушибов, а потом обходить злополучную расщелину с другой стороны.

Наконец, мы добрались до своей цели — древнего каменного круга, устроенного на продуваемом всеми ветрами каменистом плато. Мы вошли в круг, и Эверел прочёл по бумажке слова заклинания, приведённого в пергаменте капитана Джека. Сработал портал, и мы оказались возле такого же круга, но установленного в заросшей лесом низине. Это уже был Джектил!

Первым делом стали искать магов-отшельников и их знаменитую библиотеку. Однако всё, что нам удалось обнаружить, исчерпывалось логовом волчьей стаи, заброшенным охотничьим лагерем, а также большой пещерой с выломанной решёткой на входе и полусгнившими стеллажами внутри. Тогда мы начали искать выход из этого места.

Надо сказать, что низина эта представляет собой нечто вроде огромного каменного колодца, дно которого заросло лесом. Вроде того ущелья в Яркендаре, где ты, Рен, выращивал волчью вишню для лечения Моргана. Только на дне джектилского колодца нет озера, да и глубже он раза в два.

Чтобы подняться наверх, нам пришлось разыскать тропу, поднимающуюся вдоль стены этой гигантской каменной трубы до узкой площадки. Дальше нужно было перебраться по прогнившему деревянному настилу, пересекавшему колодец от площадки до входа в тоннель, ведущий наружу. В тоннеле пришлось перебить нескольких гоблинов, пытавшихся преградить нам путь. Наконец, мы выбрались в широкую долину, покрытую лесом.

Побродив по окрестностям, вышли к старой каменной башне. Около неё стояло несколько палаток, горели костры. В палатках и самой башне жили охотники и лесорубы, а до города Джектил оттуда оказалось рукой подать. Впрочем, мы задержались в лесном лагере на пару дней, чтобы осмотреться и осторожно расспросить местных жителей о делах в стране.

Появление наше особого удивления не вызвало, так как мы оказались не единственными купцами, приходившими в Джектил за последнее время. Правда, остальные являлись с запада, из глубины Неизвестных земель, а не с востока, как мы. Общий язык с жителями мы нашли быстро. Они довольно дружелюбны, а их наречие хоть и отличается от миртанского, но вполне понятно. Эверел и Фред, продолжая изображать торговцев, распродавали остатки товаров, большую часть которых пришлось бросить после гибели коня, а заодно собирали сведения. Мы с парнями тоже не зевали, общаясь с охотниками и лесорубами.

Как выяснилось, неизвестный путешественник, составивший найденный капитаном Джеком документ, застал затерянную страну в годы её процветания, которые давно миновали. Из двух городов теперь оставался только один. А второй, именовавшийся Гаразенен, после гражданских войн и природных бедствий оказался разрушен и погрузился на дно глубокого озера. Все селения также были уничтожены, а шахты — выработаны и заброшены. Действующим оставался лишь железный рудник, расположенный за озером. На протяжении многих лет жителей Джектила держал в страхе мстительный некромант, управлявший полчищами нежити. В итоге население страны сосредоточилось в единственном городе и сократилось до сотни человек. Стада овец были давно истреблены, сады и поля — заросли лесом, который подступал к самым городским стенам.

Лет за пятнадцать до нашего прихода в Джектил там невесть откуда появился человек, не помнивший ни своего прошлого, ни даже собственного имени. Быстро поднявшись в местной иерархии, он уничтожил шайку разбойников, засевшую в пещерах над озером, а потом проник в подземный город нежити и одолел некроманта. Теперь он возглавлял стражников Джектила и пользовался всенародным уважением. Имени своего этот человек так и не вспомнил, поэтому его называли Избавителем.

После победы над некромантом жизнь в долине стала понемногу налаживаться. Число жителей выросло до двух с лишним сотен за счёт рождения детей и переселения племени горцев, пастбища которых усилившиеся холода сделали непригодными для жизни. Горцы пригнали с собой овец и теперь пасли их в окрестностях города. В Джектил стали чаще приходить торговцы. Их привлекало отличное оружие, изготовляемое местными кузнецами, а также резные изделия из дерева, инкрустированные рогом и самоцветами.

На второй день нашего пребывания около башни произошло событие, раскрывшее перед нами ещё одну тайну той земли. Мы как раз собирались обедать вместе с нашими новыми знакомыми, как вдруг послышались крики и все бросились на край лагеря, к лесу. Мы побежали следом. Все обитатели лагеря, а их было десятка полтора, сгрудились у крайней палатки и напряжённо всматривались в чащу. Вскоре мы увидели человека с луком в руке, который мчался по лесу во весь дух, петляя вокруг стволов деревьев и перепрыгивая через валежины. А вслед за ним тяжело скакал крупный мракорис, взрёвывая на бегу.

При виде этого зрелища люди заволновались, но не схватились за оружие и не бросились в рассыпную, как поступили бы, вне всякого сомнения, жители любой из подвластных миртанскому королю земель. Они просто стояли и смотрели. Мы, достав оружие, стали невольно пятиться назад.

Беглец был уже в нескольких шагах от нас, как вдруг настигавший его мракорис замедлил бег, запнулся и рухнул на землю. Он поскрёб лапами мох и вскоре затих. Все радостно закричали и побежали к туше. Люди теребили мёртвое чудовище и хлопали по плечам запыхавшегося парня, за которым оно гналось. Заметив наше недоумение, охотники рассмеялись и наперебой стали объяснять, почему погиб мракорис. В шкуре зверя торчали обломки нескольких стрел, ставших причиной его смерти.

Оказалось, что джектилцы смазывают свои стрелы и арбалетные болты ядом, который готовят из местных растений. Для него используют траву, называемую поганкой. Хотя это именно растение, а не гриб. Оно представляет собой небольшую розетку мясистых листьев, увенчанную плотным круглым соцветием. Более сильный яд приготовляют из кожуры кактусов, растущих в засушливых частях долины. С виду они напоминают те, что украшают собой каньон в долине Зодчих, но очень ядовиты. Изготовить яд может только специально обученный человек, сведущий в алхимии. В городе насчитывалось едва ли больше пяти-шести мастеров, включая магов, владевших этим искусством.

Среди этих умельцев был, разумеется, Избавитель, который, судя по восторженным словам джектилцев, умел всё на свете. Мы поняли, что если наш кровожадный капитан попытается установить свою власть в маленькой стране, ему придётся иметь дело, в первую очередь, с этим незаурядным человеком. Причём нам не очень-то хотелось помогать старому пирату в осуществлении его чёрного замысла. Уж очень безмятежной была жизнь в долине, а её жители — доброжелательными и радушными.

На другой день мы поднялись по лесистому склону и оказались у городских ворот. Внутрь нас пустили беспрепятственно. Рослые мускулистые стражники в искусно набранных из прочных стальных пластин доспехах лишь добродушно задали нам несколько вопросов и расступились, освобождая дорогу.

Город, по размерам уступающий Хоринису, поразил своей непривычной архитектурой. Дома и мастерские, построенные из округлых валунов или тёсаного камня, подступали вплотную друг к другу. Некоторые здания имели плоские крыши с мансардами. Улицы были необычайно прямыми и ровными. В противоположной от ворот части города располагалась площадь, приподнятая над улицами. На ней возвышалась огромная статуя божества — Джектила. Она имела вид мощного, закованного в шипастые доспехи рыцаря с горящими красным огнём глазами.

По краям площади располагались два очень важных для жизни города здания — слева ратуша, а справа таверна. На втором этаже ратуши находились жилища местных магов, а на первом — резиденция выборного правителя и командиров стражи. Там же хранилась городская казна и размещалась библиотека.

Напротив ратуши, чуть в стороне от площади, раскинулся рынок, где торговали оружием, едой, одеждой, алхимическими и магическими изделиями. Рядом горцы продавали живых овец и собранные в горах целебные травы. Эверел сразу же присмотрел себе торговое место и нанёс визит градоправителю, чтобы представиться местной власти и уплатить торговую пошлину. Не забывайте, мы ведь должны были изображать законопослушных торговцев. Фред со своей крысой на плече и Сэмуэлем по правую руку отправились бродить по рынку, а мы с Грегом и Брэндоном решили зайти к начальнику стражи, знаменитому Избавителю. Он как раз вернулся из-за города, где тренировал молодых стражников.

Когда мы вошли, без особых трудностей миновав охрану у входа, Избавитель ещё даже не успел снять свой пропылённый, но непомерно дорогой воронёный доспех. Он уселся в кожаное кресло и предложил нам последовать его примеру. Рядом расположился ещё крепкий, но слегка располневший пожилой человек, одетый в доспехи стражника. Как выяснилось из разговора, это был предшественник Избавителя, ранее возглавлявший воинов Джектила. Звали его Вольфом.

Сам Избавитель был сухощавым человеком лет сорока с точными стремительными движениями. Роста он был немного выше среднего. Волосы имел чёрные с густой сединой на висках. Черты безбородого лица — резкие и тонкие. Особенно выделялся выдающийся вперёд сильный подбородок. Чёрные глаза светились умом и отвагой. Он долго расспрашивал нас о Миртане и о нас самих.

Мы отвечали довольно уверенно, ведь ремесло наёмника и пирата, в сущности, мало чем различаются. Мы рассказали, что вместе с нашими нанимателями — Эверелом и Фредом — прибыли из-за моря и проделали тяжёлый путь по горам. Грег особенно красочно расписывал море, корабли и торговлю в портовых городах. В итоге он добился, что всё внимание Избавителя и Вольфа сосредоточилось на этих незнакомых жителям Джектила вещах, а наши личности перестали занимать собеседников.

Закончилось тем, что начальник стражей велел принести пива, а потом предложил нам войти в число его воинов. Он сказал, что хотя Джектил и мирная страна, стражам приходится постоянно противостоять разбойничьим шайкам и бандам орков, то и дело спускающимся с гор. Ещё они занимаются истреблением опасных хищников, нападающих на пастухов и лесорубов, а также поимкой воров, изредка появляющихся в городе. Избавитель даже рассказал, что его жена когда-то тоже была воровкой, но впоследствии завязала с этим ремеслом и стала одной из самых уважаемых женщин Джектила.

Мы заявили, что предложение вступить в ряды доблестных стражей чрезвычайно лестное, и обещали его обдумать. Затем распрощались с гостеприимными хозяевами и, разыскав остальных парней, отправились подыскивать себе жилища. С этим трудностей не возникло, так как в городе имелась гостиница.

Знаешь, Рен, мне много раз приходилось бывать в Хоринисе и других портовых городах. И я отлично понимаю, что при слове «гостиница» ты представил себе нечто вроде заведения Ханны. Однако в Джектиле гостиница выглядела совсем иначе. Спустившись от таверны по широким каменным ступеням, мы оказались на очень странной улице.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 30

— Дома и ремесленные мастерские выходили на неё глухими стенами, из-под которых кое-где пробивались кустарники и дикий виноград. А с противоположной, левой стороны, вдоль городской стены выстроились в длинный ряд небольшие каменные домишки. Они стояли сплошь, плотно примыкая друг к другу. Входы в них не были закрыты дверями, а внутри помещались только по одной-две деревянные кровати. В конце этой улицы стояли лотки торговцев, продававших свежую провизию путешественникам. Вот это всё и было гостиницей Джектила.

Раньше, во времена полного упадка города, жить в этом заведении можно было бесплатно. Теперь же надо было заплатить несколько золотых хозяину таверны. Как мы узнали, треть платы он оставлял себе, а остальное передавал в городскую казну. Часть домиков была уже занята, и мы разместились по двое, заплатив за неделю вперёд.

Вечером, после ужина, мы собрались в домишке, который занимали близнецы. Нам нужно было обсудить, что делать дальше. Стало совершенно очевидным, что надежды капитана Джека на богатую добычу в затерянной стране не оправдались. Драгоценных камней и груд золота здесь просто не было. А из товаров, которые можно было выгодно продать, перенеся через горы, оказалось только оружие. Но вшестером утащить много мы не могли. Да и не стоило ради столь скромной поживы связываться с местными стражами — не многочисленными, но превосходно обученными и вооружёнными. Однако к капитану возвращаться с пустыми руками было страшно.

Сэмуэль даже предложил остаться в затерянной стране навсегда. Он мечтал овладеть секретами местных алхимиков. Но мы уже не представляли жизни без моря. К тому же, вера местных жителей была чуждой и непонятной для нас, почитающих Инноса и великого Аданоса. В итоге мы решили пробыть здесь ещё неделю-другую, хорошенько всё разведать, а уже потом собираться в обратный путь...

— Я вот только одного не пойму, — перебил Аллигатора Рен. — Вы ведь не хотели возвращаться к капитану Джеку. Не понравилось вам в Джектиле, так ушли бы в Миртану или Нордмар...

— Миртана в те годы напоминала растревоженный улей, — ответил старый пират. — Там шла настоящая охота на ведьм. Ловили варранских шпионов, некромантов и скрытых врагов короля. По малейшему подозрению можно было попасть в темницу, а оттуда — снова за Барьер. А в Нордмар уже вторглись первые полчища орков. Поэтому мы решили пока вернуться на судно, хотя и рисковали ощутить на своих шкурах последствия нашего покушения на капитанское имущество.

В течение следующих дней мы слонялись по городу, вынюхивая и высматривая, что только можно, ходили к озеру и в пустынный каньон. Там мы спускались в заброшенную шахту, где находилось странное святилище со статуями крылатых орков. Говорят, именно там убитый Избавителем некромант некогда приносил в жертву тёмным силам несчастных жителей Джектила. Познакомились с ведьмой, за несколько лет до нашего появления поселившейся в хижине на берегу озера. Никто не знал, откуда она взялась, но уважали и побаивались умную и сварливую старуху, опасаясь без крайней нужды приближаться к её жилищу. Словом, время мы проводили неплохо, но к цели своей не приблизились ни на шаг.

Наконец, нам повезло. С гор спустился караван — несколько лошадей, нагруженных увесистыми тюками, в сопровождении десятка хорошо вооружённых людей. Люди эти выглядели странно даже с точки зрения джектилцев и носили необычные одежды. Оказалось, что это купцы из какой-то далёкой страны на западе. На их землю в последнее время стали часто нападать орки. И для защиты от них потребовалось много оружия и доспехов. Но своих мастеров-оружейников там не было. Всё, чем были вооружены пришельцы, оказалось закупленным в других странах. А в одном из тюков, притороченных на крепкие спины мохнатых лошадок, они привезли золото и драгоценные камни, которыми собирались расплачиваться за свой заказ.

Заказ же был огромен: сотни мечей, боевых топоров и арбалетов, десятки доспехов, тысячи отравленных болтов. Требовались пришельцам и боевые заклинания, и лечебные снадобья. Все ремесленники и алхимики Джектила взялись за работу, так как у них и местных торговцев такой уймы готового оружия и зелий не было. Пришельцы просили сделать всё как можно быстрее, обещая за срочность заплатить двойную цену. Но всё равно, на выполнение заказа требовалось не менее нескольких недель напряжённого труда.

Градоправитель направил всех, кого только можно, в шахту, чтобы увеличить добычу руды. Пастухи-горцы не столько следили за овцами, сколько собирали ядовитую кожуру кактусов, карабкаясь по обрывам, сложенным рыжим песчаником. Иными словами, Джектил превратился в одну большую оружейную мастерскую. Эверел и Фред решили, что настал миг удачи, который никак нельзя упускать.

Пришельцы поселились в одном из домов возле рынка, заплатив его хозяевам бешеную цену. Они не отходили от своих тюков и коней, карауля по очереди. Избавитель даже прислал им в помощь двух опытных стражей. Так что устроить простой налёт мы не могли. Собственно, при внезапном нападении перебить десяток не слишком умелых в обращении с оружием иноземцев мы бы сумели, а вот уйти от прекрасно обученных джектилских стражей — вряд ли. Это вам не обленившиеся дармоеды из казарм Хориниса!

Нужно было разработать план, чтобы выманить стражников из города. И такой план созрел в головах близнецов, а потом был слегка доработан Грегом.

— Но ведь ограбив этих людей, вы бы лишили их возможности закупить оружие и защитить свою страну от орков! — вскинулся задремавший было Тео.

— А не ограбив, сами лишились бы голов, — парировал Аллигатор Джек. — Или вынуждены были бы навсегда остаться на этом зажатом горами клочке земли, что не намного лучше смерти для таких парней, как мы! Может, только Сэмуэль был бы доволен...

— На то и пираты, чтоб грабить, — вставил своё веское слово Рен.

— Ты прав, малыш. Не хочу сказать, что присваивать чужое имущество, даже с риском для собственной жизни, — благородное занятие. Но таково уж наше ремесло. В конце концов, это оно нас выбрало, а не мы его!

— Так вам удалось захватить драгоценности тех купцов? — нетерпеливо спросил Рен.

— И да, и нет.

— Как такое возможно?

— Ты слушай, не перебивай! Эверел отправил меня и Грега на дальний берег озера, где проходила дорога от шахты к городу. Нам предстояло напасть на караван с рудой, инсценировав ограбление. А потом быстро бежать в Джектил, крича по дороге, что мы видели у озера большую шайку разбойников. Тем временем остальные парни должны были перестрелять и порубить пришельцев с запада и, захватив сокровища, отступать к каменному кругу. Мы надеялись соединиться с ними по дороге.

На Хоринисе или, к примеру, в Нордмаре, такой фокус не сработал бы. Там в первую очередь схватили бы крикунов, поднявших тревогу, чтобы запереть и не спеша допросить на досуге. Но в Джектиле народ проще и честнее. Купцов там уважают и доверяют им. Должно быть потому, что им не доводилось сталкиваться с хоринисскими или варантскими торгашами!


* * *


Ещё затемно мы с Грегом отправились к заранее облюбованному для засады месту. Дорога от города к шахте шла по дальнему берегу озера. Если смотреть от городских ворот, этот берег был правым. Слева пройти было нельзя, так как обрывы нависали там над самой водой, а над ними возвышались развалины каких-то древних башен. Выглядели они, кстати сказать, весьма зловеще...

Чтобы попасть на рудник, нужно было выйти из ворот Джектила, повернуть направо и идти до старого храма. От него следовало взять левее и спускаться вниз, к озеру. По правую руку от этого пути оставался каньон, заросший ядовитыми кактусами, а по левую — опушка леса, тянувшегося от города до ближнего берега озера. Миновав длинный неровный склон, нужно было обогнуть озеро справа, двигаясь по широкой песчаной полосе, где также росли кактусы и редкие пальмы, между берегом озера и крутыми обрывами. В конце дороги открывался широкий зев пещеры, где и находился рудник. Получалось, что располагался он в обрыве, тянувшемся не вдоль правого берега, где шла дорога, а вдоль левого — непроходимого. Таким образом, озеро приходилось огибать по самому длинному из возможных путей.

Бегом налегке этот путь можно было проделать за пару-тройку часов. А каравану, состоящему из охранников, десятка носильщиков, реже — нескольких вьючных коней, требовалось полдня, а то и больше, чтобы довезти руду до городских плавилен.

Мы с Грегом устроились над дорогой, на примыкавшем к обрывам склоне, укрывшись за большим валуном. Медленно потянулись часы ожидания. Наконец, когда солнце поднялось уже довольно высоко, вдали показалась цепочка людей, согнувшихся под тяжестью груза. Грег подал знак приготовиться к нападению. Мы закрыли лица повязками, чтобы не быть узнанными. Я зарядил арбалет, а Грег достал свиток, купленный еще в Миртане. Он позволял вызвать сразу четыре гоблинских скелета. Нужно было подпустить людей поближе и атаковать, стараясь никого не убить, а лишь посеять панику и задержать караван.

Носильщикам и охранявшим их двум стражникам оставалось пройти последние полторы сотни саженей, как вдруг сверху, чуть дальше нашей засады, появились какие-то фигуры. В этом месте в песчаниковый обрыв вгрызалась глубокая и довольно разветвлённая пещера, в которой, по рассказам местных жителей, когда-то обитали разбойники, истреблённые всё тем же Избавителем. Видимо, неожиданные действующие лица нашего представления появились оттуда. Они стремительно сбежали по склону и обрушились на караванщиков, размахивая топорами. Мы с изумлением увидели, что нападавшие — не люди. Они были крупнее, массивнее и покрыты густой бурой шерстью...

— Орки! — догадался Рен, глядевший на рассказчика широко открытыми глазами, в которых плясало пламя костра.

— Верно, малыш! Это оказались они, — подтвердил его догадку Аллигатор Джек. — Людей в караване было около дюжины, а орков — десятка полтора или больше. К тому же, сверху их прикрывали трое шаманов. Всё было кончено в считанные мгновения. Стражи успели завалить пару врагов, но были тут же изрублены.

Один из носильщиков вырвался из свалки и, бросив мешок с рудой под ноги преследователям, побежал в нашу сторону. Несколько волосатых устремились в погоню. Парень успел добежать до валуна, где мы укрывались, как вдруг в спину ему ударил огненный шар. Огонь сразу же охватил всё тело, как охапку соломы. Носильщик дико закричал и рухнул навзничь, извиваясь на песке.

Орки окружили дымящееся тело, рыча и размахивая оружием. Их возле нашего убежища собралось семь или восемь. Остальные рыскали на месте побоища, обшаривая трупы. Мы замерли, вжавшись в камень, и молили всех богов, чтобы мохнатые убийцы нас не заметили. Им, похоже, было не до нас. Но мы совсем забыли о шаманах. А тем временем один из них зашёл нам за спины, двигаясь по верху склона.

Когда огненный шар ударил в камень над головой Грега, едва не спалив волосы, мы поняли свою оплошность. Прятаться было поздно. Оставалось выскочить из засады и броситься вдоль берега в сторону лесной опушки, маячившей вдали. Орки, дико взревев, кинулись следом. Грег, который отлично соображает даже в мгновения опасности, забирал ближе к воде, чтобы прикрыться от магии шамана спинами преследователей. Это подействовало, и огненные шары перестали шипеть над головами. Но рёв и топот орков-воинов раздавались за нашими спинами в нескольких шагах. Грег крикнул, чтобы я поднажал, и сам припустил изо всех сил. Я тоже побежал быстрее, хотя и опасался сбить дыхание и потерять силы, ведь до спасительной опушки оставалось ещё довольно большое расстояние.

Оказалось, замысел моего приятеля заключался в том, чтобы слегка оторваться от врагов и задействовать приготовленное заклинание. Это он и проделал, когда орки отстали от нас на полтора десятка шагов. Грег остановился и поднял руки. Его окутало облако багрового пламени, из которого возникли четыре отвратительного вида гоблинских скелета с дубинками и ржавыми топорами в костистых лапах. Я едва удержался, чтобы не выпустить болт в проклятую нежить. Однако скелеты, хрустя суставами, на удивление шустро метнулись под ноги оркам. Грег бросился бежать, дёрнув меня за рукав. Я разрядил арбалет в ближайшего лохматого бойца и кинулся следом.

Вскоре мы достигли лесной опушки, и, тяжело дыша, остановились, чтобы осмотреться. Орки по-прежнему бежали по нашему следу, искрошив топорами вызванные Грегом скелеты. Но свою задачу нежить выполнила, здорово задержав преследователей. Один из врагов заметно отставал, оставляя за собой цепочку кровавых пятен, отчётливо видных на светло-жёлтом песке даже с такого расстояния.

Не позволяя врагам сократить дистанцию, мы углубились в лес. Склон, заваленный буреломом, заросший кустарником и папоротниками, становился всё круче. Бежать было тяжело. Но город с каждым шагом приближался. Преследователей видно не было — нас от них загораживали стволы деревьев, и мы надеялись, что орки оставили преследование.

Наконец, хватая разинутыми ртами неподатливый воздух, мы вывалились на дорогу, шедшую вдоль городской стены. Едва переставляя одеревеневшие ноги, добрались до городских ворот и, задыхаясь, кое-как объяснили охране, что нас преследуют орки.

Представь себе, Рен, эти олухи нам не поверили! За последние годы они так привыкли к отсутствию серьёзной опасности, что не допускали и мысли о появлении столь грозного врага у ворот города. Но у старшего всё же хватило ума послать одного из стражников к Избавителю. Тот появился раньше, чем мы успели толком отдышаться, в сопровождении Вольфа, нескольких воинов и магов.

Герой Джектила внимательно выслушал наш сбивчивый рассказ, а потом оглянулся на старшего из магов. Тот подтвердил, что мы говорим правду. Какое же облегчение мы почувствовали при этих словах! Ведь если бы наш план осуществлялся, как было задумано, маги мгновенно поняли бы, что россказни о напавших на караван бандитах — ложь. Об этом ни Эверел, ни Грег не подумали, совершенно упустив из виду нечеловеческую проницательность магов, дарованную им божеством.

После нашего допроса всё завертелось, как хорошо смазанный и вовремя запущенный механизм. Раздались команды, и все находившиеся в городе стражники выстроились на главной улице города перед воротами. К нашей радости к ним присоединились четверо охранников западных купцов, которых они отрядили для уничтожения ненавистных орков. Вскоре отряд воинов в сопровождении нескольких магов Джектила вышел за ворота и направился к покрытому лесом склону.

Старый Вольф остался в городе всего с двумя стражами. Он принялся расставлять на стенах горожан, вооружившихся луками и арбалетами, послал гонцов с предупреждением об опасности в лагерь лесорубов и к пастухам-горцам, а потом велел закрыть ворота.

Нам рассказывали, что раньше городские ворота вообще не закрывались. Даже в годы, когда Джектил жил под постоянной угрозой со стороны некроманта. Только когда Избавитель возглавил городскую стражу, в воротах установили железную решётку с несложным подъёмным механизмом. Лебёдка стояла прямо в проёме ворот, а не в башнях, как, например, в Хоринисе или Рюштадте. И теперь стражники, выбив стопор, налегли на рукояти механизма и оградили город от опасности.

Грег тем временем приказал мне следить за воротами, а сам отправился к остальным парням, которые ждали нас на торговой площади. Вскоре ко мне присоединился Фред, вооружённый до зубов и с магическим свитком в руке. Естественно, в сложившейся обстановке такой его вид ни у кого не вызвал подозрения — всё население города готовилось отразить возможный штурм.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 31

Мы замерли неподалёку от ворот в тревожном ожидании. Я, натянув тетиву арбалета, вложил в жёлоб отравленный болт. Фред нервно поглаживал сидевшую на плече крысу.

Когда в конце улицы показались мчащиеся во весь опор кони, навьюченные и с нашими парнями в сёдлах, настало время для решительных действий. Было ясно, что нападение на купцов прошло успешно.

Я вскинул арбалет и выстрелил в ближайшего стража. И хотя воин не свалился замертво, жить ему оставалось недолго — яд, которым был пропитан наконечник, был очень сильным. Парень скорчился и привалился спиной к каменной кладке, с ужасом уставившись на пробившее доспех древко.

Вольф, оставшийся в строю стражник и какой-то кузнец с широким мечом в мозолистой ручище быстро направились в нашу сторону. Но Фред наконец-то прочёл свой свиток, и на пути горящих праведным гневом бойцов возник каменный голем. А кони с нашими товарищами и драгоценной добычей на спинах были уже совсем рядом.

Я бросился к лебёдке, на ходу рубанув саблей в бок кузнеца, попытавшегося заступить мне дорогу. Схватившись за рычаги, я стал с натугой наматывать цепь на вал. Решётка медленно поползла вверх. Рядом со мной оказались Брэндон, ловко спрыгнувший с седла, и Грег, который свалился с конской спины, как куль с зерном. Втроём мы мигом открыли ворота.

Парни за нашей спиной отражали недружный натиск оказавшихся поблизости горожан. Голем уже рассыпался бесформенной грудой камней, из-под которой виднелись ноги второго стража. Вольф, отброшенный к основанию ближайшего дома, безуспешно пытался встать, хватаясь рукой за вмятый на груди доспех. На мостовой корчился кто-то из горожан, орошая булыжники кровью. Первый стражник неподвижно сидел у стены, рядом с едва шевелившимся кузнецом. Его глаза, по-прежнему направленные на пробивший доспехи болт, остекленели.

Всё это я увидел разом, за очень короткое время, пока мимо нас проносились напуганные запахом крови лошади. А потом мы бросились за ворота и по дороге влево, увёртываясь от пущенных вслед стрел и болтов.

Углубившись в лес на безопасное расстояние, мы остановились неподалёку от лагеря лесорубов, разбитого у подножия старой башни. Одна из лошадей, хрипя, упала на колени, а потом рухнула на бок. Между её рёбер торчало оперённой древко стрелы.

Пока Эверел и Брэндон снимали с неё вьюк с драгоценным грузом и устраивали его на спине другого коня, мы осмотрели свои раны. Оказалось, что у меня разрублена куртка на плече, а из разреза сочится кровь. Кузнец всё-таки достал меня своим широким мечом напоследок, а я не заметил этого в пылу схватки. Впрочем, рана была неглубокой и опасности не представляла. У других парней тоже были небольшие раны, нанесённые, к счастью, не отравленным оружием. А вот Фреду досталось. В его ноге пониже колена торчал болт, видимо, застрявший в кости. Когда Сэмуэль разрезал штанину, мы увидели, что от раны быстро расползается багровый круг. Фред прошептал побледневшими губами только одно слово: «Отравленный». Глаза его закатились, и он обмяк на руках Грега.

Со стороны города послышались голоса преследователей. Медлить было нельзя. Забросив бесчувственного Фреда на одно из сёдел, мы направились, кто бегом, а кто верхом, к ущелью, где начинался путь к древнему телепорту. Вдоль края ущелья вела тропа, поднимавшаяся к входу в тоннель, по которому можно было добраться до перекинутого через гигантский каменный колодец моста. Коней мы собирались бросить у самого входа в тоннель, так как провести их этим путём было немыслимо. Но нам не суждено было добраться до спасительного выхода из затерянной страны.

Когда мы ворвались в ущелье, то сразу же натолкнулись на серую волосатую стену, оскалившуюся неровным рядом широких лезвий боевых топоров. Это был второй отряд орков, о котором мы не подозревали. Поворачивать коней было поздно. Мы врезались в тесную толпу врагов, которых было не менее двух десятков.

Спасло нас только то, что орки растерялись не меньше нашего. Многие из них оказались опрокинутыми конскими телами. Нескольких лошадей нам удалось остановить. В том числе и ту, на которой лежал Фред.

Едва мы и волосатые убийцы пришли в себя, как сзади насели горожане и горские воины во главе с магом. Беспорядочно отбивая удары, чудом уклоняясь от стрел и огненных шаров, мы стали отступать вправо, в сторону озера. Орки и наши преследователи уже занялись друг другом, и у нас появилась надежда на спасение. Но Эверел, отходивший последним, вдруг оступился и упал под ударами орочьих топоров. Грег, в последний миг заметив летящую ему в голову стрелу, попытался отбить её саблей. Это ему почти удалось, но обломок древка с наконечником попал в глаз. Грег вскрикнул и стал валиться на землю. Мы с Брэндоном, отпустив поводья последних нагруженных драгоценностями лошадей, подхватили его под руки, и потащили в лес.

По дороге мы едва не столкнулись с толпой лесорубов и охотников, спешивших к месту побоища. Потом откуда-то выскочил волк, перепугав коня. Скотина взвилась на дыбы и сбросила со своей спины Фреда, всё ещё не пришедшего в чувство. Если бы в это время не очухался Грег и не начал самостоятельно переставлять ноги, поддерживаемый Брэндоном, мы ни за что не смогли бы дотащить их с Фредом до избушки ведьмы, притулившейся между лесом и берегом озера. Оказалось, что Сэмуэль тоже ранен... Эй, Рен! Ты что, спишь что ли? — взглянув на свернувшегося на ветках Морского Дракона, тихонько окликнул Аллигатор Джек.

Рен действительно спал. Как, впрочем, и Тео, примолкший намного раньше неугомонного парня. Аллигатор чуть улыбнулся татуированным, изрытым шрамами лицом, и, пошебуршив в костре суковатой палкой, подбросил на угли новую порцию дров. Пламя вначале робко, а потом всё смелее, принялось лизать сучья. Старый пират, подперев подбородок кулаками, вновь погрузился в воспоминания.


* * *


— Что, допрыгались, душегубчики? — осматривая распухшую и побагровевшую ногу Фреда, шамкала беззубым ртом старуха. — На роду у меня что ль написано, вас, убивцев, выхаживать? Ну, ты, белобрысый, чего без толку пялишься? Нагрей-кось свою железку в очаге! До красна грей, не сомневайся! Саблю-то другую где-нито стащишь, а товарища не вернёшь, ежели помрёт.

Брэндон, к которому были обращены эти слова, раскалил на огне острие сабли и подал оружие старухе. Та неожиданно ловко вырвала у него рукоять костлявой морщинистой рукой и быстрым движением разрезала отёкшую ногу Фреда вдоль у самого древка впившегося в кость болта. Пират застонал, всё так же оставаясь без сознания. Ему вторил лежавший у противоположной стены Грег. Сэмуэль сидел, привалившись к жердяной стенке хижины, и страдальчески кривясь бледным лицом, держался за рёбра.

— Худо дело, — проворчала старуха, — яд сильный оказался! Да и принесли вы его ко мне поздновато. Придётся ногу резать, иначе не жилец душегубец-то ваш. Слышь, белобрысый, попридержи-ка его! А ты, разукрашенный, бегом к озеру и набери болотника побольше! Знаешь, как он выглядит? Вот и молодец! А то, как очнётся, на стену от боли полезет...

Салага Джек, чтобы не быть свидетелем жуткого зрелища, опрометью бросился из тёмной прокопчённой хижины на свежий воздух. Настороженно оглядевшись по сторонам, он затрусил к берегу озера, где среди нагромождения скал и валунов должна была произрастать дурманящая травка. Как выглядит болотник и для чего применяется, он знал с детства. Любой воин племени Рю обязан был знать целебные травы и уметь применять их для лечения ран.

Первые невзрачные стебли он обнаружил за ближайшим валуном. Осторожно вырвав растения из земли и запихав их в висевшую на поясе сумку, он направился дальше, внимательно глядя под ноги. Ещё один стебель он заметил впереди, у подножия низкой жёлто-бурой скалы. Сделав несколько быстрых шагов, Джек склонился над растением и вздрогнул, услышав за спиной низкое утробное ворчание. Выхватывая саблю, он резко развернулся на полусогнутых ногах, когда первый аллигатор уже устремился в атаку, быстро перебирая короткими сильными лапами...


* * *


— Аданос, господин мой, и духи леса, помогите! — всплеснула руками старуха. — Ещё один увечный, будто этих троих мало было! Да что ж это за напасть такая? Что ж это за разбойнички такие пошли нынче квёлые?

Салага Джек сделал несколько неверных шагов на непослушных ногах, придерживая левой рукой разорванное лицо. На правой окровавленной ладони протянул ведьме толстый пучок болотника. Потом обвёл глазами тесную хижину, превращённую в лазарет, Брэндона, сидевшего у очага с закопчённым котелком в руках, и рухнул навзничь.


* * *


К ущелью пробирались ночью, надеясь с рассветом быть у входа в тоннель. По дороге вспугнули стаю волков, которая грызлась в папоротниках над трупом орочьего шамана. Хищники, не желая уступать добычу, рыча и морща длинные морды, стали окружать пятёрку путников. Щелчки трёх арбалетов и жалобный визг поубавили спеси кровожадных зверей, но пришлось дать ещё два залпа, чтобы разогнать волков окончательно.

У входа в ущелье, на построенном из тонких древесных стволов помосте расположились двое горожан, вооружённых арбалетом и луком. Парни больше посматривали в сторону ущелья и потому заметили появившихся из лесной чащи пиратов только тогда, когда в холодном предрассветном воздухе засвистели болты.

Джек, которого с лёгкой руки Сэмуэля все теперь называли Аллигатором, взял себе трофейный лук. Это оружие сложнее в обращении, чем арбалет, но надёжнее и скорострельнее. А в умелых руках оно не менее дальнобойное и меткое.

Фреда, нелепо размахивавшего культёй на каждом шаге, приходилось вести, поддерживая по очереди. Потеряв брата-близнеца, ногу и любимую ручную крысу, он был молчалив и мрачен. Однако, несмотря ни на что, в отчаяние не впал и мечтал скорее оказаться на судне, ставшем за долгие годы родным, хоть и не ласковым, домом.

Тоннель, шаткий прогнивший мост и спуск ко дну колодца миновали без приключений. Но уже у самого каменного круга из зарослей выскочил орк. Был он весь какой-то всклокоченный и растрёпанный. В жёлтоватых глазках отразилось недоумение, когда люди, вместо того, чтобы броситься наутёк при виде его грозного топора, вскинули три арбалета и лук. Испустив утробный рык, орк выронил оружие и, чуть помедлив, свалился между змеистых корней старого дерева.

Фрэд, с двух сторон поддерживаемый Джеком и Брэндоном, старательно читал слова заклинания, неразборчиво написанные на покрытом бурыми потёками листке. Пальцы его мелко дрожали, а украшенное длинным старым рубцом лицо болезненно морщилось.

Портал, как ни странно, всё-таки сработал. Правда, перенёс он их не на знакомое плато со вторым кругом стоячих камней, а в какое-то узкое сумрачное ущелье. По крутым склонам лепились низкие корявые деревца, почти лишённые листьев. На дне булькал мелкий ручеёк. Его тонкие струи норовили спрятаться среди острых чёрных камней, лишь изредка нехотя выползая навстречу солнечным лучам, скудно освещавшим эту мрачную складку на суровом лике древних гор.

Идти решили на восток, так как точно определить, куда их вынес портал, не представлялось возможным. Потом был долгий, казавшийся бесконечным, путь через перевалы, распадки, по краю бездонной пропасти, по неверным осыпям, норовящим вырваться из-под девяти усталых ног и одного самодельного деревянного протеза.

Продовольствие быстро подошло к концу, дичь попадалась редко. С каждым днём всё труднее становилось передвигать ослабевшие тела.

Однажды, когда повалившись в какую-то яму и прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то согреться, они погрузились в тяжёлый болезненный сон, Джека пробудило ощущение чьего-то постороннего присутствия. Он с трудом поднял непомерно тяжёлые веки и разглядел на фоне темнеющего неба две смешно ссутулившиеся низкорослые, мохнатые, остроухие фигурки. Не в силах подать голос или пошевелиться, Аллигатор вновь закрыл глаза.

Неизвестно, привиделись ли ему вечерние посетители или они были на самом деле, но утром на краю ямы обнаружилась свежая туша горного падальщика и большая охапка целебных трав...


* * *


Корабля в условленном месте не было. Не пришёл он и на второй, и на третий день. Зато на четвёртый, когда торчать на берегу казалось уже бессмысленным, появился Герман.

Двигался бывший сектант почти бесшумно. Но, выбравшись из кустов, обнаружил, что в его грудь направлен лук и четыре арбалета — Фред, сидя на камне, тоже держал в руках оружие, заряженное отравленным болтом.

— Спокойно, парни, свои, — тихо проговорил Герман, качнув узкой чёрной бородкой.

— Где «Призрак бури»? — мрачно спросил Грег, не опуская оружия.

— Неподалёку отсюда, в маленькой бухте. Под охраной пары паладинов и нескольких стрелков.

— Как они там оказались? Где капитан и остальные?

— Развешены на деревьях в окрестностях Трелиса.

— Как это случилось?

— Капитану и парням ожидание казалось чрезвычайно скучным. Они слишком активно скрашивали его выпивкой. Однажды не заметили, как к «Призраку» подошли лодки...

— А где был ты?

— Меня капитан послал на берег договориться насчёт закупки провианта. Надо же было кому-то исполнять обязанности Эверела... Кстати, где он?

— Лучше скажи, почему паладины не гонят судно в ближайший порт, а торчат в какой-то бухте?

— Насколько я понял, у них недостаточно людей, чтобы выйти в море. Видимо, ждут подкрепления.

— Веди!

— Хорошо, идём, — пожал плечами Герман.

Когда до бухты оставалось не более половины мили, Грег велел Аллигатору осторожно пробраться вперёд и осмотреться.

— Не стоит, Грег, — запротестовал Герман. — Вдруг он там всех переполошит, и мы не сможем застать их врасплох!

— Я сам решу, что стоит делать, а что не стоит! — отчётливо проговорил Грег. — Иди, Джек! Брэндон, Фред, держите этого советчика на прицеле.

Аллигатор вернулся через час.

— На берегу бухты засада. На судне десятка два стрелков и не менее пяти паладинов, — сообщил он.

— Похоже, к ним подошло подкрепление. Как ты думаешь, Герман? — спросил, стоя вполоборота, Грег.

— Опоздали! — заломил брови тот. — Я же говорил...

Коротко свистнул кривой клинок, и голова предателя откатилась к деревянной ноге Фреда. Следом рухнуло тело, забрызгав кровью потрёпанную куртку Сэмуэля.


* * *


— Да здравствует капитан Грег! — провозгласил Брэндон. Одной рукой он опирался на низкий фальшборт, а второй поднимал над головой кружку пива. Пенная шапка, венчавшая нехитрый глиняный сосуд, смешивалась с брызгами, рождавшимися от столкновения коротких злых волн с просмолёнными досками обшивки.

Маленький гукор, купленный в рыбацкой деревушке за горсть драгоценностей, извлечённых из перемётной сумы предусмотрительным Грегом после стремительного бегства из ворот Джектила, направлялся к устью залива. Впереди лежало широкое Миртанское море, бывшее всего лишь ничтожной частью бескрайнего океана. Глаза видели бесконечную водную синеву, незаметно переходившую в лазурь свободного от туч неба. Впереди лежала долгая, полная опасностей, побед и поражений жизнь, составлявшая всего лишь ничтожную часть бескрайнего океана времени. Океана, сквозь который нёсся озарённый Оком Инноса мир, именуемый Мордрагом.

-------

Примечания:

9) Орочьи стрелки реализованы в отличном моде «Безымянный». Автор — DIXIE.

10) Мод «Бумшак». Автор — Frank Wedler. Мне пришлось перенести события, показанные в моде, более чем на 20 лет до падения Барьера.

11) Мод «Потерпевшие крушение». Автор — Kazad aka Eldred.

12) В нашем мире таридами назывались сарацинские транспортные суда с воротами на корме. Предназначались для перевозки конницы. Строились во времена, предшествовавшие Крестовым походам.

13) Мод «Джектил». Авторы: HunterDarkness, Caphalor. Кстати, произносить название следует, судя по всему, именно так. Хотя по-немецки это слово должно читаться как «Яктюль», но в оригинальной озвучке персонажи произносят его на аглицкий манер — «Джектил».

Глава опубликована: 15.01.2025

Часть 6. Закон и его слуги. Глава 32

Знакомое подземелье, куда выбросил его портал, выглядело теперь более чистым и светлым. Мусор был убран, проломы заделаны, на стенах через равные промежутки укреплены факелы. Подмечая эти перемены, Избранный неспешно двигался к телепортационному камню, выносившему прямо на площадь перед Яркендарским храмом. Однако из головы всё не шли два странных происшествия сегодняшнего утра — встреча с рыцарем-отшельником Уго и его гоблинами, а ещё другое, случившееся в подземельях возле древней пирамиды.

Сначала всё шло, как обычно. Спустившись в раскопанный магами Воды подземный ход, к которому теперь вела плотно утоптанная тропа, Избранный осторожно спустился в раскоп, миновал пролом в каменной кладке и оказался в подземном коридоре. Спустившись по низким каменным ступеням и пройдя несколько шагов, свернул налево. Факелов на стенах здесь стало больше, чем в прошлое его посещение. Факелы, кстати, были качественные, изготовленные в лаборатории монастыря Инноса магами-алхимиками. Они могли гореть много дней подряд ровным оранжевым светом, почти не давая копоти.

Под ноги метнулась серая тень. Крыса! Один удар, и отвратительная тварь замерла на полу. Оглядевшись в поисках сородичей убитого животного и не обнаружив их в пределах видимости, заспешил дальше. Впереди был зал, где в своё первое посещение этих катакомб Избранный наткнулся на целую стаю нежити — скелетов гоблинов. Он тогда был ещё очень слаб. Всего несколько дней прошло после того, как Ксардас извлёк его из-под завалов в храме Спящего и буквально вернул с того света. Поэтому справиться с полудюжиной или около того злобных костлявых тварей самостоятельно герой не мог и со всех ног бросился бежать к Сатурасу, находившемуся в следующем зале.

Мимолётно промелькнувшие воспоминания заставили насторожиться, и перед входом в зал он убавил шаг, стараясь ступать бесшумно. Немаленькое помещение было погружено во тьму, которую развеивали лишь факелы у двери. Отодвинувшись в тень, Избранный осмотрелся, подождав, когда глаза привыкнут к темноте. Никаких скелетов в зале, ставшем частью торной дороги из Хориниса в Яркендар, разумеется, не было. Он уже хотел двигаться дальше, когда его внимание привлёк прямоугольник более густой тени в стене справа.

Взявшись за рукоять боевого топора, Избранный осторожно двинулся в заинтересовавшем его направлении. Ему показалось, что вдоль стены быстро промелькнуло нечто не очень большое, но плотное. Явно не крыса! Всё произошло совершенно бесшумно. Просто одно пятно черноты слилось с другим, более крупным и имевшим правильную форму.

Остановившись, он левой рукой достал из сумки факел. Правую ладонь уже оттягивала книзу надёжная тяжесть оружия. Сжав конец предохранительной обмотки факела зубами, он резко отдёрнул голову, чтобы не опалить волосы тотчас вспыхнувшим пламенем. Рыжие сполохи заплясали по украшенным рельефными изображениями древним стенам. Чёрный прямоугольник стремительно сузился и исчез. Вместо него взору предстала ниша в правой торцевой стене зала. Её боковые стенки составляла толща камня, из которого было сложено подземелье. А дальняя стенка представляла собой каменную плиту, также украшенную рельефами.

Осторожно войдя в нишу, Избранный приблизил факел к плите и внимательно осмотрел её. В одно из своих предыдущих посещений подземелий он был поражён сходством этой плиты с дверью. Но ни тогда, ни сейчас не смог понять, как она открывается. Хотя отсутствие пыли на полу и мелкая каменная крошка у нижнего края плиты свидетельствовали о том, что это действительно вход куда-то, и что плиту в самом деле недавно двигали.

Не найдя способа разгадать эту загадку немедленно, наш герой пожал плечами и направился к залу с порталом, чтобы выйти из него уже в Яркендаре.


* * *


Как оказалось, жизнь кипела теперь не только в Хоринисе и ближайших его окрестностях, но и в Яркендаре, превращённом в развалины гневом богов в незапамятные времена. Главный, хотя и не единственный в древнем городе, храм Аданоса восстанавливался под руководством магов Воды. Всюду сновали рабочие, обтёсывая каменные блоки, перетаскивая брёвна и вёдра с известковым раствором. Храм, поднятый на ступенчатое основание, напоминавшее низкую широкую пирамиду, и несколько окружавших его зданий были одеты в леса, на которых деловито копошились каменщики и резчики.

Площадь перед храмом, благодаря установленным на ней пяти телепортам превращённая древними зодчими в важнейший транспортный узел всей Яркендарской долины, была огорожена аккуратным деревянным заборчиком. Впрочем, судя по характерному свечению над плитами телепортов, работали лишь три из них. Те же, что вели в каньон и лагерь людей покойного Ворона, возглавляемых теперь Торусом, были не активны.

Кроме рабочих, которых в поле зрения Избранного насчитывалось десятка три или около того, кое-где в отдалении маячили фигуры в доспехах Кольца Воды. Похоже, маги решили вывести часть своего тайного воинства из тени.

Заслышав приближающиеся слева шаги, Избранный обернулся. К длинным ступеням, всходящим на возвышение перед входом в подземелье, где он сейчас стоял, поднималась высокая нескладная фигура в сине-зелёном балахоне.

— Да прибудет с тобой Аданос, уважаемый Акватис, — приветствовал Избранный молодого мага. — Вижу, ты благополучно добрался до своей цели.

Отвечая на его приветствие, Акватис покраснел, но быстро справился со своей неловкостью.

— Думаю, почтенный Сатурас захочет тебя видеть, — сказал молодой маг. — Идём, я провожу тебя к нему.

Старого верховного мага Воды они нашли возле одной из окружавших храм построек в обществе Кроноса и Нефариуса.

—...Да всё туда же, — оправдывался в этот момент Кронос, бывший в Круге Воды чем-то вроде эконома. — Рабочих кормить надо? Надо! Платить им опять же... Охрана из Кольца тоже не болотными испарениями питается. А инструменты, думаешь, нам кузнецы даром отдают? Тут ни какого золота не напасёшься! А ты меня чуть ли не в казнокрадстве обвиняешь!

— Никто тебя ни в чём не обвиняет, но если наши накопления будут так же быстро таять и впредь, восстановление храма может затянуться на неопределённое время... Ладно, потом поговорим. О, кого я вижу! Наш юный герой! — обратился Сатурас к Избранному, заметив его появление.

— Здорово, старче! — не слишком почтительно осклабился Победитель Драконов. — Вы тут, как я погляжу, всерьёз решили заняться восстановлением Яркендара.

— Нет, что ты! Всего лишь храма... Мы наслышаны о твоих подвигах. Победа над слугами Хаоса — большой шаг на пути к восстановлению Равновесия! Добро пожаловать, друг мой!

— Рад, что ты, наконец, сменил гнев на милость. Помнится, в первую нашу после падения Барьера встречу ты был не столь приветлив.

— Но посуди сам, сын мой...

— Ладно, проехали! Тебе тут Ватрас письмецо накатал. Держи! — сказал Избранный, передавая запечатанный свиток старому магу.

Пока Сатурас, шевеля седыми бровями под высоким загорелым лбом, изборождённым чёткими глубокими морщинами, размышлял над свитком, Избранного окружили и засыпали вопросами более молодые маги. Рядом, как из-под земли, возник Кавалорн и принялся от души хлопать старого приятеля по плечам. Сбивчиво ответив на несколько вопросов и с трудом вырвавшись из объятий Кавалорна, наш герой наконец смог сам спросить об интересовавших его вещах.

— Вы случайно Волка и Корда здесь не видели?

— А как же! — радостно ответил Кавалорн. — Они со стороны болота сейчас храм охраняют. Там неспокойно — ополченцы с бандитами воюют.

— Волк что, тоже вступил в Кольцо?

— Разумеется. И он, и Калед, и Ярвис и ещё несколько наёмников. Их же маги давно знают. Поди, вместе в Новом лагере бедовали. Так что приняли без вопросов, стоило Корду лишь попросить.

— А ополченцы давно здесь?

— Несколько дней уже. Мимо храма прошли тихо и мирно. Даже благословения у Сатураса попросили, да он отказал...

— Правильно сделал, — вступил в разговор Нефариус. — Заблудших нужно возвращать на истинный путь, а не убивать, умножая зло, которого и так много в этом мире.

— Точно, — качнул своей смуглой носатой головой Кавалорн. — То-то у ополченцев дела без благословения не шибко хорошо идут. Застряли перед болотами, двух бойцов вчера потеряли...

Беседа была внезапно прервана восклицанием Сатураса.

— Весы Аданоса! Неужели их действительно можно найти?

— Ватрас считает, что можно. Но не знает, где именно искать, — ухмыльнулся Избранный.

— Главное, у нас появилась надежда. На словах он ничего не велел передать?

— Нет. Только просил тебя оказать мне поддержку в одном деле...

— В каком ещё деле?

— Хаген дарует всем бывшим каторжникам прощение за помощь в борьбе с орками. Возможно, парни из Кольца Воды тоже захотят поучаствовать. Не похоже, чтобы здесь было необходимо такое количество охранников. Ты не станешь их удерживать, если ребята решат отправиться в Миненталь?

— Разумеется, не стану. Но в первую очередь тебе нужно сообщить об амнистии бандитам, засевшим возле золотой шахты за болотом.

— Я смотрю, телепорт, ведущий к ним, вы вывели из строя...

— Пришлось это сделать. Разбойники очень нас беспокоили. Так же, как и пираты, кстати. Поэтому мы завалили ведущие к побережью пути каменными глыбами, расфокусировали два телепорта и замкнули их друг на друга[14]. Впрочем, переместиться от шахты в каньон вряд ли возможно.

— Почему? Ты же сказал, что телепорты замкнуты друг на друга.

— Это было наиболее простым способом помешать бандитам и пиратам попасть к храму, а также сцепиться друг с другом. Телепорты замкнуты, но управляющие ими юниторы не сфокусированы. Поэтому перемещение из каньона в лагерь или в обратном направлении может оказаться смертельно опасным.

— А с болота сюда попасть можно в случае чего?

— Конечно. Бандиты, похоже, так и не нашли установленный там телепорт. Поэтому мы не стали выводить его из строя.

Задав ещё несколько вопросов Сатурасу и другим магам и выслушав кучу ценных советов, Избранный покинул их, направляясь к восточному спуску с возвышенности, на которой стоял храм. Прежде чем лезть в бандитское логово, ему нужно было встретиться с наёмниками и Вульфгаром, возглавлявшим хоринисских ополченцев.


* * *


Лежавшее на влажной, поросшей мхом земле тело было одето лишь в короткие штаны. Чтобы понять, как этот человек закончил свою жизнь, не требовалось быть магом или знахарем. Посреди покрытого запёкшейся кровью низкого лысого лба торчало короткое древко арбалетного болта.

— Знаешь его? — спросил Вульфгар, хмуро глядя на Безымянного.

— Человек Торуса. Кажется, он охранял дорогу к Дому Воинов с ещё одним парнем по имени Санчо.

— Да, их двое было. Но второй убежал, когда этого пристрелили. Мы уже собрались форсировать болото, как вдруг появились бандиты в чудных доспехах со стальными масками на груди и расшвыряли моих вояк, как щенков. Двоих убили, разобрали мостки... Нужно было сразу выступать всеми силами, а я решил, что для ликвидации постов и десятка хватит...

— Это бывшие стражники рудных баронов. Крепкие ребята. Немного уступают наёмникам генерала Ли, но по сравнению с твоими олухами — просто элита.

— Мы бы всё равно их, в конце концов, одолели. Численный перевес на нашей стороне, да и в сомкнутом строю мои ребята способны на многое.

— К счастью, тебе не придётся больше с ними драться. Побить-то ты их, может, и побил бы, но большую часть своих орлов оставил бы в этом болоте. А сомкнутый строй здесь не поможет — негде строиться.

— Ты прав, конечно. Обидно просто... Кстати, ты в рыцарском доспехе к ним идти собираешься?

— Не хотелось бы. Могут сначала пристрелить, а уже потом начнут разбираться: стоило ли это делать.

— Тогда возьми у Пека шмотки этого, — Вульфгар вновь кивнул на мёртвого бандита.

Безымянный поморщился. Однако делать было нечего — противно, конечно, но жизнь дороже. А уж наступать на горло собственной брезгливости каторга его научила быстро и накрепко.

— Так, говоришь, мостки они разобрали?

— Да. Пока подошли наши основные силы, пройти этим путём было уже нельзя. Да ещё болотожоры эти... Впрочем, лес мы заготовили, и сегодня могли бы заново навести переправу. Но если тебе известен обходной путь, лучше иди по нему. Не думаю, что нам дадут спокойно проложить гать через болото.

— Знаешь, я, наверное, так и поступлю. Так где, говоришь, этот бездельник Пек?

— Да вон он, паёк парням выдаёт... С тобой, кстати, не послать пару ребят покрепче? Так, на всякий случай? А то с меня Лариус голову снимет, если с тобой что-нибудь случится прежде времени. Скажет, что нарушил приказ об оказании содействия...

— Спасибо, Вульфгар. Я сам справлюсь. Там языком работать надо, а не мечом. К тому же, фехтовать ты меня сам учил. Если что.


* * *


Чтобы попасть на болото, пришлось вернуться к храму и воспользоваться телепортом. Победитель Драконов настороженно прислушался к разнообразным звукам, издаваемым обширным заболоченным пространством, укрытым зеленоватыми испарениями, тростником и гигантскими деревьями. Потом, морщась от отвращения, стал натягивать чужую одежду.

Перейдя по остаткам древней стены затопленную низину, отделявшую его от первого поста разбойников, Безымянный сразу же услышал какой-то шум за полуразрушенным зданием. Во дворе этой постройки, возведённой в годы расцвета Яркендара, и размещались дозорные.

— Эй, кто идёт? — окликнули из-за сложенного щербатым камнем угла. Безымянный замер, хотя прекрасно понимал, что таиться бесполезно.

— Свои! — отозвался он.

— Какие ещё «свои»? А ну, иди сюда! Да, смотри, без глупостей!

Наш герой миновал стену и оказался лицом к лицу с пятёркой увешанных оружием разбойников под предводительством смутно знакомого мужика, облачённого в доспехи стража рудных баронов. Над головами бандитов, нудно зудя, клубилось облачко злых яркендарских комаров.

— Ты смотри-ка, кто пришёл! Это ведь ты прикончил Ворона?

— Было дело.

— И снова сюда явился? Ну и наглец! — покачал головой предводитель. А затем сделал знак одному из подручных, вооружённому длинным луком, и тот скрылся в направлении, откуда появился Победитель Драконов.

— Скажи ещё, будто под началом Торуса вам живётся хуже, чем при Вороне!

— Намекаешь на то, что мы должны тебя благодарить, Человек-Без-Имени? Не дождёшься! Торус хоть и справедлив, но суро-о-ов! — осклабился бандит, хлопая при этом себя по толстой шее, облепленной комарами. — Хотя, по совести сказать, ни за Ворона, ни за урода Бладвина на тебя никто из парней не в обиде. Ну, почти никто... Ты где пропадал-то полгода?

— Дела были всякие, — уклончиво ответил Безымянный, приканчивая кровососа на щеке. — Ты бы меня к Торусу проводил. Разговор к нему есть важный.

— Проводим. Вот только Клод вернётся. А то мало ли что... Ты, приятель, руки от топора держи подальше! Во избежание.

— Решил проверить, нет ли за мной хвоста? Это правильно. Осторожность лишней не бывает.

— Догадливый. Слушай, у тебя, часом, выпить ничего нету?

— Часом есть. Держи!

— Спасибо... А вот и Клод!

— Всё чисто, — сказал вынырнувший из-за стены разведчик. — Он один.

— Ну вот, теперь можешь идти к Торусу. Он в лагере. Дорогу не забыл, надеюсь? Провожать тебя не станем, нам караул нести надо... Эх, даже костёр развести нельзя! Маскировка, язви её в копыто! Сожрут нас тут эти упыри, — проворчал бандит, хлопнув себя по лбу.

По дороге к шахте Безымянный миновал ещё пару усиленных постов. Не сказать, чтобы это ему удалось совсем уж беспрепятственно, но и особенных задержек не вызвало.

На входе в узкую теснину, в которой располагалась шахта и несколько неплохо сохранившихся старинных зданий, во времена оны гордо именовавшихся Домом Воинов, а теперь облюбованных бандитами в качестве жилья, стояли ещё трое охранников. Здесь Безымянного тоже сразу узнали.

— А Рамон где? — спросил наш герой после обычных приветствий. — Помнится, он здесь обычно стоял. Надеюсь, ополченцы его не убили?

— Кто знает, где теперь Рамон, — протянул какой-то лысый разбойник, имени которого Победитель Драконов так и не узнал. — Сбежал он от нас. Ещё прошлой осенью сбежал. И стерву эту, Люсию, с собой прихватил[14].

— Или она его прихватила! — заржал второй бандит.

— Может, и она. От такой пантеры всего ожидать можно! — подтвердил лысый. — Ты по дороге ополченцев не видел, случайно? Много их там?

— Да я, собственно, по этому поводу и явился. Мне срочно нужно поговорить с Торусом.

— Ступай, раз такое дело. Он сейчас в харчевне Снафа. Вместе с Фиском. Представляешь, этот торгаш у него нынче — правая рука!

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 33

Торус, облокотившись о стойку, внимательно разглядывал приказ Хагена об амнистии. На его смуглом, с крупными грубоватыми чертами лице отражалось недоверие.

Фиск, посматривая то на Торуса, то на Безымянного, непонятно чему усмехался. Снаф цедил из потемневшего бочонка самодельное пиво, готовый уловить каждое слово и при этом старательно изображая равнодушие на упитанной физиономии.

— Ты сам-то как думаешь, — нарушил, наконец, молчание Торус, — выполнит Хаген своё обещание?

— А куда ему деваться? Без нас паладины не отвоюют Миненталь. Скорее уж, орки их самих оттуда вынесут.

— Но что ему помешает отправить нас обратно в рудники после победы?

— Хаген, при всех его недостатках, человек слова. Он обычно старается выполнять свои обещания... По крайней мере, формально, — осторожно добавил Безымянный, вспомнив о печальной судьбе Онара. — Но в данном случае с формальностями полный порядок. К тому же, если что, Лариус будет рад подловить наместника на обмане, и Хаген прекрасно это понимает.

— Лично мне достаточно того, что ты веришь паладинам, — заявил Фиск. — Всё то время, что мы знакомы, ты всегда оказывался на правильной стороне.

— Мне бы твою уверенность, — ответил за Безымянного Торус. — Пожалуй, каждый из нас должен сам решить, верить Хагену или нет. Нужно собрать всех и зачитать указ. Боюсь только, ополченцы могут воспользоваться тем, что мы отзовём дозоры...

— Вряд ли. Ополченцы, конечно, способны вас одолеть, пусть и с трудом. Но они не слишком-то горят желанием лезть под ваши клинки и будут рады, если вы отправитесь в Миненталь, освободив для них, наконец, эту проклятую шахту, — уверенно сказал Безымянный.

— Да мы бы давно уже убрались отсюда, вот только некуда. Я послал было троих ребят к капитану Грегу, чтобы заключить мир. После смерти Ворона делить нам с пиратами нечего. Но маги Воды, будь они не ладны, завалили глыбами пещеру, которая ведёт в каньон. А другого пути у нас нет. И о своих посланниках мне с тех пор ничего не известно, — досадливо махнул рукой Торус.

— А разобрать завал вы не пытались?

— Как же, пробовали. Но магия — это тебе не игрушки! Камни будто срослись между собой и окружающими скалами! Сейчас там Финн и ещё несколько опытных рудокопов. Прорубают ход прямо сквозь глыбы, но дело идёт туго — Хуно уже замучился перековывать сломанные кирки. А ведь там и прорубать-то сажени полторы или две всего!

— Так стоит ли мучиться, когда вас и так готовы простить?

— Я же сказал, каждый должен решить сам. К тому же, нужно ещё выжить в войне с орками...

В этот момент в харчевню ворвался крепкий мужчина лет сорока пяти, одетый в доспех гвардейца рудных баронов. Гвардеец, а это был Гараз, приветливо поздоровался с Безымянным и отодвинулся в сторонку.

— Торус, ополчение отступает от переправы! И записку тебе прислали... Вот, к стреле была привязана.

— Дай сюда! — протянул руку предводитель бандитов. Развернув письмо, не шибко грамотный Торус стал медленно разбирать текст. — Ишь ты, сколько понаписали! Аж в глазах рябит! Фиск, прочти эту писанину, будь любезен. Я что-то не в голосе сегодня — от сырости, видать.

Торговец, понимающе усмехнувшись, взял листок серой грубоватой бумаги, исписанный мелкими угловатыми буквами, и с непередаваемым выражением городского глашатая зачитал его своим не особенно внушительным голосом:

«Предводителю бандитов и беглых каторжников от Вульфгара, капитана ополченцев славного города Хориниса.

В свете объявленной милостивым королевским наместником лордом Хагеном амнистии, предлагаем вам прекратить сопротивление и сложить оружие. Засим вы покинете шахту и будете препровождены в Миненталь, сиречь Рудную долину, для войны с нечестивыми порождениями Белиара.

Я, властью, данной мне Городским Советом и губернатором Лариусом, со своей стороны обещаю, что не стану карать ни кого из вас за вооружённый мятеж, убийство двух храбрых ополченцев и прочие преступления. После того, как вас под охраной доставят к Минентальскому Проходу, оружие вам вернут. На время пути до расположения войск лорда Хагена вы будете обеспечены продовольствием за счёт городской казны.

В знак своей доброй воли я приказал отменить атаку и отвожу воинов от переправы. На раздумье даю вам двое суток. В случае отказа или причинения вреда паладину, посланному к вам наместником в качестве парламентёра, вы все будете беспощадно истреблены.»

— Ты смотри, как они о тебе беспокоятся! — исподлобья взглянул Торус на Избранного. — И заметь, оружие они вернут, а о добытом здесь нами золоте в письме нет ни слова. И как это следует понимать?

— Понимать это следует так, что Хаген вас помилует за помощь в борьбе против орков, а Лариус — за ваше золото, — пояснил Безымянный, у которого был уже немалый опыт общения с баронами, городскими властями, магами и наместником.

— Многим парням это не понравится, — нахмурился Торус. — Лично мне — уже не нравится! К тому же, не доверяю я властям.

— А я, пожалуй, готов ради прощения пожертвовать толикой накопленной добычи, — улыбнулся Фиск.

— Так речь идёт не о части, а обо всём... Или ты, шныжья морда, уже припрятал пару сундучков на болоте?

— Не твоё дело, троллиная голова! — отважно ответил торговец.

— Это мысль, конечно. Большую часть спрятать, а меньшую — отдать Вульфгару. Но забрать золото из тайников потом будет совсем нелегко! — покачал головой Торус. — Что ж, надо собрать ребят. Гараз, пошли кого-нибудь снять дозоры и вызови Финна с рудокопами!


* * *


И часа не прошло, как все обитатели Дома Воинов собрались на площади перед харчевней. Набралось их, к удивлению Безымянного, не меньше полусотни. Около десятка были упакованы в доспехи баронских стражников и отлично вооружены. Остальные представляли собой весьма пёстрое сборище, одетое в рваные куртки или просто в залатанные, покрытые въевшейся каменной пылью и болотной тиной штаны. Некоторые были вооружены луками и простенькими мечами, многие имели лишь кирки и топоры. В толпе своим экзотическим видом выделялся Фортуно, некогда состоявший в братстве Спящего.

Торус, встав рядом с Безымянным и Фиском, прокашлялся и подробно поведал соратникам об амнистии и условиях Вульфгара. Потом предложил каждому сделать выбор, отдельно остановившись на положительных и отрицательных сторонах возможных решений.

— А форму нам выдадут? — выкрикнул из-за чужих спин какой-то рудокоп, явно не блиставший большим умом.

— Это уж вы там с Хагеном сами договаривайтесь, — проворчал Торус.

В толпе возник шум, который быстро усилился и кое-где готов был перейти в потасовку. Бывшие каторжники размахивали руками и спорили со свойственной им непосредственностью, кроя друг друга последними словами. Оппонентов слушать никто не желал. Разобрать в этом гомоне что-либо было затруднительно, однако, судя по всему, большинство разбойников были готовы принять условия амнистии.

— Тихо!!! — раненым мракорисом рявкнул, наконец, Торус. — Те, кто готов сдаться, встаньте налево, ближе к выходу, а кто хочет попробовать вырваться из этой западни — направо.

Толпа зашевелилась и подалась налево. Не захотели сдаться всего лишь семь или восемь человек.

— Торус, а вы с Фиском что решили?

— Фиск идёт бить орков, а я остаюсь.

После этих слов несколько человек, поколебавшись, перешли направо. Среди них оказались Снаф, кузнецы Хуно и Кримсон, алхимик-недоучка Мигель, Гараз с ещё двумя гвардейцами, Фортуно, Финн и несколько других рудокопов — всего десятка полтора.

Торус посмотрел в глаза Безымянному и проговорил:

— Вот и договорились. Теперь ты можешь увести парней. А мы попробуем пробиться сквозь завал за оставшиеся у нас двое суток. Хотя, теперь уже меньше... Если сможешь, постарайся не дать Вульфгару напасть раньше срока. Впрочем, если дело не пойдёт, мы, может быть, ещё сдадимся. Но пока мы можем выбирать между пиратами и властями, предпочтительнее первые.

— Хорошо, — коротко ответил Безымянный и протянул ладонь для рукопожатия.


* * *


Когда выбрались из подземелья с порталом и вышли на дорогу, Безымянный постоял немного и проводил взглядом уходящую колонну из трёх с лишним десятков бывших заключённых и полусотни ополченцев. Вечернее солнце освещало спины вчерашних врагов и будущих соратников в войне с орками, идущих в одном строю. Впрочем, ополченцы шли в голове и хвосте колонны, настороженно следя за раскаявшимися бандитами, у которых, по настоянию нашего героя, Вульфгар так и не отнял мечи и топоры в знак доверия. Им пришлось сдать лишь стрелковое оружие и доспехи баронских гвардейцев. Хотя ни о каком бунте речи быть всё равно не могло, да и бежать измученным долгой неопределённостью каторжникам было особенно некуда.

Часть хоринисских вояк во главе с Пеком осталась в Доме Воинов для охраны золотоносной шахты. Они по-хозяйски расположились в покинутых жилищах разбойников. Некоторые неумело ковырялись в шахте, надеясь добыть немного золота до прибытия рудокопов и приказчиков из города.

Торус во главе оставшихся с ним людей всё-таки прорубился сквозь завал, устроенный магами Воды. Безымянный, вернувшись после сдачи Вульфгару большей части банды Ворона к лагерю за болотом, не застал там ни единой живой души. И направился к завалу, где отчаянно вгрызались в неподатливый камень самые свободолюбивые из разбойников.

Пробить до конца узкий лаз им удалось всего лишь через пару часов. Протиснувшись в него по одному, они оказались в огромной пещере. По своим масштабам эта полость в туловище горы была сравнима с недоброй памяти Пастью Ирдората. Безымянный скользнул в лаз следом за беглецами — ему нужно было сообщить об амнистии пиратам Грега.

Пещеру миновали без особых приключений. Полчища здешних ползунов Безымянный изрядно проредил прошлым летом. А большую часть оставшихся позже добил Рен, хотя Победитель Драконов об этом, разумеется, не подозревал. Поэтому теперь пришлось иметь дело лишь с тремя свирепыми членистоногими и большой стаей песчаных крыс. С ними справились без потерь.

А вот когда выбрались в каньон, столкнулись с более серьёзными противниками — глорхами, парой снепперов, которых Грег называл обычно бритвозубами, и спрыгнувшей со скалы пантерой. Этих тварей Безымянному раньше встречать не приходилось, как и аллигаторов, которые попались им у самого выхода из каньона, на берегу песчаного озера.

Когда усталые люди добрались наконец-то до пиратского лагеря, стояла глухая ночь. Один из рудокопов остался в каньоне под кучкой камней, наваленных вместо надгробия, ещё несколько человек были ранены. А с ног от усталости валились все, включая Безымянного. Слишком уж насыщенным выдался денёк.

Пиратов в лагере давно уже не было. Зато там обнаружились два заспанных бандита, некогда посланные для восстановления отношений с пиратами. Третьего своего товарища они убили собственными руками, чтобы его головой откупиться от кровожадного Генри — одного из ближайших помощников капитана Грега [14]. От них Безымянный и узнал, что Рен, которого его просил разыскать Фарим, был здесь, но уплыл вместе с пиратами на большом корабле.

На следующий день наш герой вернулся к ополченцам, не забыв закрыть лаз в завале камнями и, по возможности, замаскировав следы людей Торуса. Несколько часов ушло на размещение хоринисского гарнизона в Доме Воинов. Поэтому в путь Вульфгар с разбойничьим пополнением для Хагена двинулся ближе к вечеру. Столь сильному отряду можно было не опасаться ночных хищников, мелких орочьих и бандитских шаек, всё ещё бродивших по лесам острова.

Из наёмников, перешедших на службу к магам Воды, возвращаться в Миненталь никто не захотел. Обязанности соглядатаев, подобно другим людям из Кольца Воды, они выполнять не могли, так как их членство в этом обществе ни для кого теперь не было секретом. А обязанности по охране храма были не слишком трудными и опасными. К тому же, маги Воды, будучи истинными хранителями Равновесия, были последовательны во всём. Они, призывая к чувству долга своих приверженцев, никогда не забывали вознаграждать их за верную службу. В отличие от магов Огня, кстати. Те частенько говорили о долге и вере, но забывали о простых человеческих надобностях преданных сынов Инноса.

Иными словами, у Корда, Ярвиса, Каледа, Патрика, Волка и остальных наёмников не было причин переходить под начало Хагена, чтобы таким образом разрешить свои противоречия с законом. Они больше полагались на покровительство Круга Воды и своё оружие. Уж верные мечи-то их никогда не подведут!

Больше всего из принесённых Безымянным вестей наёмников взволновало и обеспокоило сообщение о таинственном исчезновении Ли, Горна, Торлофа и Беннета. А объявленная наместником амнистия оставила их равнодушными.


* * *


Когда спины последних бойцов Вульфгара скрылись за поворотом дороги, избранник богов привычным движением поправил на усталой спине оружие и зашагал прочь от дороги — вверх по заросшему травой и деревьями пологому склону. В быстро сгустившейся темноте он добрался до лагеря Уго и его гоблинов. Но ни палатки, ни костра на старом месте не обнаружил.

Выругавшись вполголоса, Безымянный повернул назад. Раз беглый рыцарь со своими подопечными скрылся в неизвестном направлении, оставалось только идти в Троллин прямо сейчас. Дорога была хорошо знакома по прежним похождениям, и путь до нового городка должен был занять не более нескольких часов.

Не факт, конечно, что охрана пропустит подозрительного незнакомца, прибывшего среди ночи. Подписанный губернатором приказ о содействии Безымянному со стороны ополчения Вульфгар забрал с собой, чтобы обезопаситься от возможных претензий со стороны городского начальства. Но даже если придётся коротать остаток ночи перед воротами Троллина — что за беда? Победитель Драконов мог при необходимости заночевать где угодно. Он вообще парень не привередливый, а после каторги, скитаний по Яркендару, Миненталю, лесам Хориниса и подземельям Ирдората превратился в настоящего бродягу, неприхотливого и закалённого.

Размышляя таким манером, наш герой двигался по едва заметной в темноте тропе в обратном направлении. Вдруг впереди, слева от своего пути, он не то заметил какое-то движение среди стволов сосен, не то услышал звук, несвойственный ночному горному лесу. Не вдаваясь в подробности, Безымянный сбросил с плеча ремень арбалета и потянул рычаг. Хорошо смазанный механизм сработал совершенно бесшумно, толстая тетива легла в прорезь колёсика спускового устройства, а короткий тяжёлый болт насторожился в окованном железом жёлобе. Движения ночного путника стали мягкими и плавными. Перетекая без единого звука из одной тени в другую, он стал приближаться к насторожившему его месту. А потом замер всего лишь в нескольких саженях от цели, напряжённо всматриваясь и вслушиваясь в темноту.

Какое-то время ничего не происходило, а потом впереди едва слышно звякнул металл. Глаза Безымянного окончательно привыкли к густой тьме, и в скудных лучах проникавшего сквозь кроны деревьев лунного света он различил тусклый блеск стальных пластин доспеха. Арбалет сразу же замер в руках, готовый выбросить деревянное, заострённое железом жало. Но, чуть поразмыслив, Безымянный снял палец со спусковой скобы и подал голос.

— На этот раз тебе не удалось застать меня врасплох, — негромко сказал он.

— О, демон! — раздался в темноте знакомый голос, — Ты подобрался как тень!

— Выходи, Уго. Хватит валять дурака! Что за глупые игры?

— Это не игры, а разумная предосторожность, — проворчал Уго, выбираясь из укрытия. — Доверие доверием, но неизвестно, кто может заявиться по твоим следам... Так ты поговорил с магами?

— Да. Сатурас обещал помочь вам найти надёжное убежище. Охрану он предупредил. Утром пойдёте к нему, вам покажут место неподалёку от хижины одного отшельника. Места там глухие, безлюдные, дичи много — проживёте, в общем.

— Мы очень тебе благодарны! Завтра же отправляемся.

— Только будьте осторожнее, когда пойдёте к порталу. Не хватало ещё столкнуться на дороге с какими-нибудь торговцами или старателями. Да и в подземелье у пирамиды что-то не чисто.

— Не чисто?

— Ничего определённого. Просто какое-то смутное шевеление в тёмных углах. Но следует держать ухо востро.

— Понятно... Ну что, идём на нашу стоянку? Мы здесь неподалёку разместились в расщелине — палатку там ставить негде, зато огня со стороны не видно...


* * *


Рассвет ещё только занимался, когда два закованных в доспехи человека в сопровождении троицы гоблинов спустились на дорогу. В этот час она была совершенно безлюдной. Лучшего времени для перехода к Яркендарскому порталу беглый рыцарь и его друзья выбрать не могли.

Безымянный тепло попрощался с Уго. Они познакомились всего лишь два дня назад, но, будучи личностями незаурядными, а оттого в значительной мере одинокими, чувствовали глубокое взаимное расположение и доверие.

Весьма противоречивые ощущения Безымянный испытал, когда вслед за Уго к нему подошёл Шаншир и протянул маленькую сухую ладонь, поросшую с тыльной стороны серой с проседью шерстью. С одной стороны, он теперь знал историю этого в высшей степени заслуживающего уважения шамана, но с другой опаска и неприязнь к гоблинам уже въелись в самую его сущность. Однако Безымянный был всё-таки человеком широких взглядов. Поэтому, чуть поколебавшись, он протянул руку Шанширу и крепко пожал его волосатую лапку. Остроухая мохнатая мордашка шамана стала уморительно серьезной. Он сощурил свои кошачьи, с вертикальными зрачками глаза, и, шипя и проглатывая звуки, с трудом произнёс по-миртански:

— Спасибо, человек. Рад, что узнал тебя. Буду помнить.

Ошарашенный Победитель Дракона машинально пожал протянутые ладошки Чи и Шуши. А потом развернулся и побежал по дороге к бывшему логову чёрного тролля. По пути он размышлял о том, насколько реальный мир отличается от того, каким его рисует наше сознание, искажённое предрассудками, страхами и недопониманием. При этом Безымянный не забывал смотреть на дорогу и чутко прислушиваться к звукам окружавших его лесистых гор.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 34

Лес вокруг озера выглядел изрядно поредевшим. На месте многих деревьев белели срезы свежих пней. На берегу неподалёку виднелась маленькая хижина, а дальше — за покрытой листьями лотоса прибрежной полосой темнела на водной глади рыбацкая лодка.

Безымянный обогнал гружёную брёвнами повозку, рядом с которой шли два вооружённых топорами и луками бородатых мужика в потрёпанных куртках из кожи глорха. Лесорубы проводили подозрительными взглядами невесть как оказавшегося здесь одинокого воина и вновь стали погонять свою мохнатую кобылку. Впереди замаячила новая крепостная стена.

По мере приближения к воротам недавно основанного города всё громче раздавался звонкий стук. Каменотёсы спозаранку трудились на стенах, стремясь завершить их как можно быстрее. Насколько можно было рассмотреть, стена, сложенная из грубо вытесанных каменных блоков, была полностью возведена со стороны дороги и напротив моста, перекинутого через впадавшую в озеро речушку около водопада. Надвратные башни тоже были достроены. А вот над обрывистым берегом озера, и без того неприступным, кладка выросла пока лишь на половину своей высоты.

Когда Безымянный миновал ворота, немного попрепиравшись со стражей и заплатив десяток монет, он увидел, что естественная каменная арка, под которой проходила тропа к Кругу Солнца и пещере с нежитью, где он некогда раздобыл неплохой меч, также перекрыта стеной. Правда здесь стена оказалась не каменной, а деревянной. Вместо ворот в ней была сделана маленькая, но очень прочная дверца, возле которой прямо на земле сидел стражник. Ещё двое воинов с арбалетами стояли на бревенчатой вышке, поднимавшейся над стеной.

Осмотрев оборонительные сооружения, Безымянный перевёл взгляд на город, расположившийся на месте бывшего лагеря охотника Гримбольда и далее в сторону тролльего логова. Вид это поселение являло весьма живописный. В центре его возвышались три капитальных, полностью завершённых здания. Добротный каменный дом выполнял функции ратуши, одновременно являясь жилищем местного бургомистра Лютеро и начальника стражи Реги, ранее бывшего инструктором арбалетчиков в хоринисском гарнизоне. Рядом с ратушей возносил в небо островерхую кровлю небольшой храм Инноса. А чуть в стороне от них, под нависавшей над городом скалистой стеной, вольготно расположилась таверна «У чёрного тролля».

Гримбольдово заведение представляло собой большую двухэтажную постройку. Первый этаж был сложен из диких валунов, слегка подтёсанных и плотно пригнанных друг к другу. Внутрь вели два входа — в торце здания и в длинной боковой стене. Второй этаж был деревянным, из ровно выструганных и не успевших потемнеть досок. По всей его длине протянулась огороженная перилами открытая галерея, на которую выходили несколько узких дверей. Нетрудно было догадаться, что наверху расположены комнаты для постояльцев.

Вокруг этого архитектурного ансамбля раскинулось нечто среднее между охотничьим лагерем, стройплощадкой и табором бродячих комедиантов. Кожаные и парусиновые палатки, покосившиеся хижины из жердей, недостроенные каменные и деревянные дома были перемешаны в живописном беспорядке. Между ними деловито сновали люди, неся на плечах доски, перетаскивая каменные блоки, жужжа пилами и стуча молотками. Впрочем, легко было заметить, что число людей меньше числа жилищ. Видимо, значительная часть населения городка работала в этот час в шахте или в лесу. Над Троллином витал запах свежей смолы, гари плавилен, помоев, рыбы и Белиар знает чего ещё. Неподалёку в тесном загоне блеяли овцы. Где-то возле ратуши драл глотку десятник ополчения, видимо отчитывая какого-то нерадивого стражника.

Безымянный направился к гостеприимно распахнутой двери таверны. Первое, что бросилось ему в глаза, — огромный оскаленный череп с непомерно длинными клыками. Это украшение было прибито над самым входом в заведение.

— Эге! — воскликнул наш герой, — Да ведь это голова моего старого знакомца — чёрного тролля!

— Точно, приятель! В его честь и город назвали Троллином, — отозвался сидевший на скамейке человек в доспехе из потертой шкуры и чеканных металлических пластин.

Безымянный сначала не обратил на него особого внимания, увлечённый созерцанием оригинальной «вывески» питейного заведения. Но теперь, услышав голос и почуяв крепкий запах болотника, повернул голову и взглянул на непрошеного собеседника. Им оказался наёмник Дар из домашней гвардии покойного Онара, бездельник и наркоман.

— Здорово, укурок! — учтиво приветствовал Безымянный наёмника. — Ты-то чем здесь занимаешься?

— Работаю.

— Ты?! Работаешь?!! Уж не рудокопом ли?

— Ещё чего! Мы с Раулем охраняем это вот заведение. Господин Гримбольд помог нам уладить недоразумения с городскими властями и платит неплохо... Закурить хочешь? — неожиданно протянул Дар тлеющую самокрутку с болотником.

— Спасибо, нет. Что мне всегда в тебе нравилось, так это щедрость. Всегда готов попотчевать друга отравой.

— Тоже мне, друг! А болотника не жалко, его тут один парень дёшево совсем продаёт...

— Что за парень?

— Хм... Тебе-то что? Заложить хочешь?

— Да нужны вы мне, торчки укуренные! — презрительно бросил Безымянный и вошёл в таверну.

После утреннего света помещение было сумрачным. Узкие оконца, затянутые пергаментом, и люстра, сделанная из старого тележного колеса, давали не слишком много света. Поэтому потребовалось время, чтобы глаза привыкли к полумраку.

— Чего желает господин рыцарь? — раздался хрипловатый голос из-за стойки.

— Привет, Гримбольд! Не узнаёшь?

— Да чтоб меня шныг задрал! Это ведь с тобой мы тогда охотились на глорхов и чёрного тролля!

— Ну, если быть точным, то на тролля я охотился без тебя. А так — всё верно.

— Надо же! Решил навестить старика? Садись, сейчас велю еды подать... А помнишь, как я тебя учил разделывать добычу? Кстати, пить что будешь? — засуетился Гримбольд.

— Что-то ты суетливым каким-то стал, приятель. Раньше, помниться, степенным был и неторопливым, если не в драке, конечно.

— Да работа эта, будь она неладна! Всё бегаешь, бегаешь, клиентам угождаешь... Однако и упускать такую возможность нельзя было! Я ведь не мальчик уже — с луком по лесу шататься. А сейчас — один из уважаемых жителей города! Так что, ты сказал, будешь пить? Шнапс есть отличный, яблочное вино собственное.

— Я пока ещё ничего не говорил. Ты вино сам делать стал?

— Не сам. У меня парень один работает. Он раньше на полях Лобарта горбатился, да я сманил...

— Его не Вино кличут, случайно?

— Так вы знакомы? Вот и славно! Я сейчас велю его напитков принести... Матильда!

— Не надо. Мне молока бы. Дел сегодня ещё много.

— Молока? Даже и не знаю, есть ли оно у нас. Рудокопы, каменщики и стражники его не пьют... Матильда, — обратился он к вышедшей из-за перегородки женщине, — там молока не осталось? Господин рыцарь вот желает...

— Здравствуйте, сударь, — между тем обратилась к безымянному Матильда. — Я вот здесь теперь работаю.

— Доброе утро. Рад встрече. А остальные ваши где?

— Ганс и Якоб в шахту нанялись. Женщины, известное дело, по хозяйству... А нога у Ганса совсем зажила! Просто волшебница эта Сагитта!

— Волшебница и есть. Так мне мой заказ принесут сегодня?

— Ой! Простите, сударь! Уже бегу...

— Так это ты их сюда провожал? А то они здесь уже всем уши прожужжали о храбром и благородном рыцаре! — подал голос Гримбольд.

— Пустяки. Мне всё равно по пути было... А кто это у тебя там спит? — указал Безымянный на человека, положившего голову на стоявший в тёмном углу стол.

— Рауль, охранник мой. Набрался опять вчера, скотина! Надо же, каких работничков я себе набрал! Один пьяница, второй укурок! Только где сейчас других взять? Кто в бегах, кто в ополчении... Тебе бы местечко предложил. С двойной оплатой! Но ты, гляжу, нынче высоко летаешь!

— Да уж кабак охранять точно не стану... Спасибо, Матильда, — сказал Безымянный принимая кружку овечьего молока, свежий хлеб и блюдо с яблоками.

— Ты ещё что-то спросить хотел? — заметил он взгляд Гримбольда.

— Ага, хотел. Рауль говорил, что того тролля ты по его заказу...

— Ну и что?

— И шкуру ему продал...

— Продал. А потом он грубить начал, я ему морду набил, а шкуру назад забрал.

— Она у тебя не цела? Я на стену хотел, для пущей важности...

— Нет, извини, — усмехнулся в усы Безымянный. — Я её Босперу продал, а он обработал и сбыл заморским купцам.

— Жаль. А то хорошо бы... Ну да что теперь! Знаешь, я на кого только в своей жизни не охотился! Даже на остеров и мракорисов ходил по молодости, но на тролля духа не хватало. Да ещё на чёрного! Скажи, страшно было? И что в этом деле самое трудное?

— Самое трудное при охоте на тролля — это запихать его шкуру в сумку. Она внутри хоть и безразмерная, но горловина-то у неё не слишком широкая. А шкура, да ещё только что снятая, она, знаешь, сколько места занимает?!

— Всё шутишь!

— Ничуть... Смотри, у тебя, похоже, ещё клиенты, — кивнул Победитель Драконов в сторону появившихся в дверях фигур.

— Опять припёрлись! — тихо проворчал Гримбольд и направился к вошедшим. — Чего господа желают?

— Выпить и пожрать! За счёт заведения, разумеется, — раздался в ответ наглый и грубый голос.

Гримбольд, вздохнув, побежал исполнять распоряжение. Безымянный неспеша допил молоко, вытер губы, надел бронированные перчатки, встал и направился к столу, за которым уже расположились нахальные посетители. Подойдя к ним вплотную, он пристально оглядел рожи Нагура, Мо и двух незнакомых парней бандитской наружности. Эти двое уставились на Безымянного с недоумением, а Мо и Нагур сразу же его узнали и подобрались.

— Доброе утро, мальчики, — ласково проговорил Безымянный. — Что же это вы, до грабежа уже докатились? Нехорошо-то как!

— Это что ещё за... — начал было один из незнакомых бандитов, и улетел к стене вместе с табуретом, на котором сидел.

— А вот грубить не надо, — наставительно произнёс наш герой, внимательно рассматривая свой бронированный кулак. — Грубить тоже нехорошо.

— Послушай, мужик, — засуетился Мо, — мы же в твои дела не лезем? Вот и ты нас не тронь...

— Вы в моём присутствии грабите человека, с которым я вместе охотился в этих местах! И я не должен вмешиваться? — приподнял брови Безымянный.

Мо смешался. Нагур угрюмо молчал. Четвёртый бандит недоумённо переводил взгляд то на Победителя Драконов, то на своего приятеля, корчившегося на полу.

— Да что же это такое! — вскочил он и потянулся к рукояти меча. — Каждый бездельник из благородных будет тут...

Закончить ему не довелось. Коротко лязгнула сталь. Бандит замер с занесённой для удара рукой, отступил на пару шагов, упёрся спиной в стену и медленно сполз на пол. Во внезапно наступившей тишине громко звякнул, ударившись об пол, выпавший из его руки меч.

Рауль в своём углу поднял голову со стола, обвёл помещение мутным взглядом и снова уткнулся носом в залитую самогоном столешницу.

— Нагур, пойдём, что ли? — осипшим голосом проговорил Мо. — Давай этого поднимем...

— Куда? — спокойно спросил Безымянный, поигрывая обоюдоострым топором. — А заплатить?

— Так мы же ничего не ели...

— А за прошлый раз?

Мо торопливо полез за пазуху и бросил на стол увесистый кожаный мешочек. Вместе с Нагуром они подняли с пола избитого бандита. Второму помощь была уже не нужна. Выходя, Нагур буркнул:

— Ты ещё за всё ответишь!

— Может, прямо сейчас? — предложил Безымянный. Но бандиты уже выскочили за дверь, чуть ли не волоком таща плюющегося кровью приятеля.

— Извини, я тебе тут пол испачкал, — обратился Безымянный к Гримбольду, оторопело стоявшему посреди зала с подносом в руках. Из-за перегородки, отделявшей общее помещение от кухни, выглядывали бледные лица Матильды и Вино.

— Н-ну ты даёшь! — выдохнул, наконец, хозяин таверны и трясущимися руками поставил поднос на ближайший стол. — Они же теперь здесь всё разнесут!

— Нет бы «спасибо» сказал...

— Спасибо, конечно. Ты настоящий герой! Только ты сейчас уйдёшь, а они вернутся!

— Я ещё пробуду в городе какое-то время. А Нагур обязательно попытается со мной расквитаться. Так что ты, скорее всего, скоро избавишься от них навсегда.

— Хорошо бы, да что-то не верится...

— Да ладно, не переживай! Посмотри, здесь достаточно золота, чтобы покрыть причинённый тебе ущерб? — протянул Безымянный Гримбольду мешочек, оставленный Мо.

Тот развязал ремешок и высыпал монеты на стол.

— Здесь вдвое больше, чем они мне задолжали! Ну и напугал ты их! Похоже, я точно пропал!

— Тогда считай, что и за свой завтрак я заплатил. Послушай, Гримбольд, а чего это они так распоясались? Здешняя стража что, совсем мух не ловит?

— Они против властей не идут, даже купцов не трогают. Болотником приторговывают, это да. Трясут помаленьку рудокопов, которые иной раз руду или золотишко пытаются из шахты вынести и на сторону толкнуть. Так хозяевам и страже это даже выгодно!

— Ясненько. Что ж, разберёмся... Ну, бывай! Я, наверное, сегодня ещё забегу. Пока, Вино!


* * *


Скамейка перед входом была пуста. Дар куда-то исчез, как только запахло палёным. Зато на небольшой и пока ещё не мощёной площади между ратушей и таверной появились новые персонажи. И пришли они, судя по всему, именно ради Безымянного. Это были Лютеро, Руга и трое крепких стражников.

— Привет, ребята! — помахал им рукой Безымянный. — Вы чего это такие грустные?

— Говорят, здесь убили кого-то, — сощурил глаза Руга. — А мы, видишь ли, поставлены в этом городе закон блюсти.

— Ага, вымогателей от честных людей охранять! У вас под носом таверну грабят, а вы только теперь явились, когда я банду разогнал и одного разбойника пришиб! Придётся сообщить Лариусу и Вульфгару, как вы тут свои обязанности исполняете!

— Совсем обнаглел! — всплеснул руками Лютеро. — Станет губернатор тебя слушать! Да он самого Хагена из Хориниса выставил...

— Не говори глупостей, Лютеро! Выставил он его... — усмехнулся Безымянный. — Ты, похоже, не в курсе последних новостей в местной политике?

— А что такое?

— Да много чего...

— Ну, вы тут разбирайтесь, а я пойду свидетелей допрошу, — перебил спорщиков Руга. — Надеюсь, стражников здесь не нужно оставлять?

— Не волнуйся, не обижу я твоего бургомистра, — ответил Безымянный. — Мы с ним старые приятели. Ну что, Лютеро, пойдём к тебе, что ли? Расскажу, что в мире творится.

— Пойдём. К тому же, раз уж ты здесь, у меня к тебе дело будет...

Стражники озадаченно переглянулись и пошли вслед за Ругой.

Безымянный и Лютеро вошли в ратушу, поднялись на второй этаж и уселись в просторной светлой комнате у тлеющего камина в новые, обтянутые добротно выделанной кожей кресла. Расспросив гостя об изменениях в раскладе сил, произошедших в последнее время на острове, градоначальник перешёл к своему делу.

— Ты ещё к шахте не ходил?

— Нет, а что?

— Там дальше, за входом в рудник, начинается ущелье. Нехорошее место, никто его пока насквозь не прошёл. Нечисть там всякая обитает, звери. Его уже Чёрным ущельем прозвали.

— И что?

— Стражники, которые шахту охраняют, говорили, что видели там белого остера. Очень необычного остера. Мне бы клыки его раздобыть. Ты же знаешь, я их продаю. У одного моего клиента страсть к подобным редкостям, — виновато развёл руками Лютеро.

— Знаю. Я ж тебе из Миненталя зубы вожака глорхов приносил.

— Поэтому я тебя и искал.

— Да? А не потому, что я твоих ручных разбойников помял?

— Брось! Меня самого эта банда достала! Только их все тут боятся, а я по закону прижать мерзавцев как следует не могу — хитрые очень. В городе ведут себя прилично, даже помогают иногда. А караваны с металлом уже два раза кто-то по дороге в порт грабил! Когда другое что везут, никто не нападает, а как золото и заготовки оружейной стали — они тут как тут! Будто знают! Вот я и думаю: не Нагур ли передаёт сведения своим дружкам с большой дороги?

— Наверняка.

— Так что можешь их хоть всех перебить. Если клыки достанешь, тебе и слова никто не скажет. А я ещё и приплачу тысчонку...

— Две.

— Многовато! Полторы.

— По рукам.

В этот момент в комнату вошёл Руга. Обнаружив, что кресло занято, он пододвинул табурет и уселся напротив Лютеро и Безымянного.

— Что там? — спросил градоначальник.

— Покойник. Грудь наискось разрублена. Этой вот штукой, — кивнул он на топор Безымянного, стоявший возле кресла. — Но свидетели в один голос уверяют, что Нагур с его молодцами сами нарвались.

— Вот видишь! Я так и думал, — обрадовался Лютеро. — Да ты же знаешь этого парня. Вы служили вместе!

— Было дело, — ухмыльнулся Руга. — Я его стрельбе обучал. А шпану эту он и тогда не любил. Нагура, к примеру, за решётку упрятал. И как мерзавца не повесили, ума не приложу? Ты не знаешь, Лютеро?

— Да я ж говорю: хитрый он, зараза!

— Демон с ним! Может, за встречу? — предложил Руга.

— Куда от вас денешься! — вздохнул Безымянный. Решение вести сегодня здоровый образ жизни летело в бездну.

— Но штраф за драку в городе тебе заплатить всё равно придётся, — отдав распоряжения служанке, заявил Лютеро.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 35

Когда Безымянный покинул ратушу, на площади уже собрались торговцы, наперебой расхваливавшие свои товары. Он немного потолкался по рынку, а потом направился к бывшему логову тролля, где теперь начинался путь к древней шахте и Чёрному ущелью. Миновал спрятавшееся позади ратуши длинное приземистое здание — судя по штандарту на крыше и часовому у входа, это была казарма ополченцев. Затем прошёл по короткой кривой улочке, окружённой палатками и недостроенными домами. Посмотрел на работников, суетившихся неподалёку от водопада вокруг большого деревянного колеса с лопастями. И, наконец, оказался в просторном гроте, где раньше обитал свирепый чёрный тролль.

Потолок и задняя стена огромного логова обвалились, открыв вход в широкий тоннель. Сам грот теперь был приспособлен под производственное помещение — вдоль стен были установлены плавильные печи и кузнечные горны, грудились кучи руды и древесного угля. Около них сосредоточенно сновали мастера, среди которых Безымянный, к немалому своему удивлению, узрел двух соплеменников Тарима. Гномы имели вид столь деловитый и занятой, что наш герой не решился отвлекать их от работы.

Тоннель оказался коротким — саженей десять. Выйдя из него, Безымянный очутился в большой пещере. Она напоминала ту, по которой проходит дорога из новой башни Ксардаса в Хоринис. В неровном каменном потолке зияло широкое отверстие, через которое в полость попадал свет. Дальше виднелся широкий выход, перегороженный деревянной стеной. Она, так же как и защищавшая Троллин с противоположной стороны, была оборудована маленькой калиткой и вышкой для стрелков. Два воина в красных доспехах как раз несли стражу на вышке, а ещё двое во главе с десятником наворачивали кашу из закопчённого котла, рассевшись на пнях возле маленькой деревянной караулки.

Вход в рудник находился слева. Он был обозначен воротами из каменных плит, покрытых мелким, сильно пострадавшим от времени рельефным узором. Из шахты как раз выбрались два носильщика с наполненными железной рудой корзинами на спинах. Они с любопытством оглядели Безымянного и скрылись в тоннеле. Стражники на новое лицо не отреагировали. Видно, новые лица появлялись здесь часто.

Прежде чем лезть в ущелье, Безымянный решил осмотреть рудник. По чуть наклонной штольне он попал в освещённое факелами просторное помещение, стены которого хранили следы кирок или каких-то других инструментов. Дальше нужно было подняться по короткой каменной лестнице. По обеим сторонам от неё размещались огороженные досками площадки, похожие на маленькие боевые башни. Именно там и размещалась охрана шахты — шестеро ополченцев. Всего, стало быть, гарнизон Троллина насчитывал ни как не меньше трёх-четырёх десятков человек.

Безымянного окликнули, спросили, кто он такой, и, узнав о личном разрешении градоначальника, пропустили внутрь.

Как оказалось, рудник представлял собой три широких вертикальных ствола, связанных системой тоннелей. От стволов в толщу горы уходили длинные, зачастую разветвлённые штреки, которые и вели к забоям. Впрочем, некоторые из штреков, особенно расположенные на нижних уровнях, соединялись с естественными пещерами. Из разговора с рудокопами, сидевшими возле большого ворота подъёмника, и местным приказчиком Безымянный узнал, что в пещеры эти забредали очень немногие, а ещё меньше — вернулись назад. Говорили, что, кроме ползунов, в глубине обитают ещё какие-то чудовища. Потом рабочие с натугой начали вращать ворот, поднимая наверх очередную бадью с рыжей железной рудой, а Безымянный отправился дальше.

Известия о неизведанных подземных глубинах и невиданных тварях пробудили в нашем герое исследовательский зуд. Захотелось запастись факелами и пуститься на изучение неизвестных пещер и тоннелей. Однако времени было мало, а по своему богатому опыту Безымянный знал, что такие походы могут занимать несколько дней. А что уж говорить о многочисленных опасностях, подстерегающих человека во тьме подземелий! Опасности, правда, его не столько пугали, сколько привлекали. Авантюрист по натуре, он начинал скучать, если больше нескольких дней кряду вокруг него не звенели клинки, не дыбились волны штормового моря или не густела тяжёлая тишина подземных глубин. В такие дни он замечал в себе нездоровое влечение к алкоголю, рискованным кражам и прочим порокам. А это, по его собственному, справедливому, в общем-то, мнению, было куда опаснее орочьих топоров и огненного дыхания демонов мрака.

Вздохнув, Безымянный решил отложить исследование древних подземелий до лучших времён. Решение это далось ему нелегко. Чтобы как-то компенсировать разочарование, он немного поковырял стену в брошенном забое прихваченной по пути киркой, оставленной каким-то беспечным рудокопом на видном месте. Не найдя ничего интересного, прислонил, вопреки обыкновению, кирку к стене и двинулся на поверхность. В конце концов, чем Чёрное ущелье хуже старинного рудника?


* * *


— Эй, служивые! — обратился Избранный к стражникам, охранявшим выход в ущелье. — Как бы мне эту дверку открыть?

Ополченцы, лениво резавшиеся в кости возле караулки, с удивлением подняли головы.

— Ты смотри, ещё один самоубийца! Давненько желающих выйти за стену не находилось, — протянул десятник. — Что-то во время службы в Хоринисе я не замечал в тебе особого желания распрощаться с жизнью. Что, не лёгок он — хлеб паладина?

— Ой, не лёгок! — закатил глаза Избранный. — Прям жить невмоготу! Меня в том ущелье хоть быстро прикончат-то?

— Это уж как кости лягут, — ухмыльнулся стражник. — Я твои кости имею в виду, а не эти, — кивнул он на кружку, которую потряхивал в руках один из его подчинённых.

— А чего там такого страшного?

— Да демон его знает, — пожал плечами десятник. — Остеров и снепперов полно, мы их с вышки каждый день видим. Охотники и старатели, когда они туда ещё пытались забираться, рассказывали, что и тролль там обитает.

— Чёрный?

— Обычный, вроде. Но кроме зверья ещё нечисть какая-то водится. Там развалины будто бы древние. Вот в них исчадья Тьмы и обитают.

— Исчадья, значит...

— Дверцу-то открывать, или ты уже передумал?

— Открывай!

— Ну, ладно, сам напросился. Вот до чего Хаген своих вояк довёл — сами в пасть к Белиару лезут! — пробормотал десятник, гремя ключами.


* * *


— Эй, стража! Калитку отоприте, нам пройти нужно!

— Во, глядите парни! Сегодня, видать, самый лучший день для завершения жизни. Самоубийцы в ущелье так и прут!

— Должно быть, им маги сказали, что нынче у Белиара в Чертогах пирушка намечается, вот они к нему и спешат! — гоготнул один из стражников.

— Умные больно! Хватит ржать, открывайте дверь!

— А, в самом деле, чего это вас в ущелье сегодня так тянет?

— Кого это «вас»?

— Да вот только что паладин туда полез, который в прошлом году из стражников выслужился. Теперь вот — вы...

Пришедшие многозначительно переглянулись.

— Не знаю, чего там паладину понадобилось, а у нас заказ на шкуру тролля. Так что не отнимайте время, а то сбежит зверина!

— Как же, сбежит он! Сами-то сбежать от него сумейте! — копаясь в замке, проговорил десятник. — Ступайте, раз жизнь не мила! Нам-то что? Наше дело — чтобы оттуда ничего не пролезло. А туда — пожалуйста!

Открыв низкую дверь, он посторонился, пропуская охотников на тролля. Несколько человек поочерёдно проскользнули в проём.

— Ежели вдруг назад живыми вернётесь — постучите! — Напутствовал их ополченец, — Откроем...


* * *


Белого остера Избранный нашёл достаточно быстро. Тот, в компании трёх своих собратьев обычного тёмного окраса, обгладывал чьи-то крупные кости в низинке между уродливой отвесной скалой и рощицей мрачно-зелёных елей. Идти в одиночку против стаи свирепых двуногих ящеров — самых опасных хищников острова — было чистым безумием. Вот если только...

Вскоре Избранный подкрадывался к скале, нависавшей над местом пиршества остеров. Через ручей, отделявший его от цели, он перебрался удачно. Прячась за камнями и жидкими кустиками, подобрался ближе. Теперь от скалы его отделяло саженей семь открытого, заваленного чёрно-серым щебнем пространства. Избранный залёг за последним камнем, способным предоставить укрытие от зорких глаз хищников, и стал осматривать скалу. Почти сразу же он заметил подходящий уступ, до которого можно было допрыгнуть, зацепившись руками. Распластываясь по неровной поверхности, выверяя каждое движение, он пополз вперёд, то и дело оглядываясь на хищников. Особенно трудно было двигаться бесшумно — пластинки и кольца доспеха, соприкасаясь со щебнем, издавали звон и скрип, приглушить который можно было, лишь двигаясь особенно плавно и медленно.

Половину оставшегося расстояния удалось преодолеть благополучно. А на середине пути его подвёл ветер. До этого он тянул вдоль ущелья, относя запах человека в сторону от остеров. А потом вдруг резко усилился, изменил направление и заметался в теснине. Остеры сразу же подняли головы от добычи и принялись напряжённо принюхиваться. Избранный замер, вжавшись в щебень. Но хищники уже определили источник запаха и, вытянув шеи, стали приближаться к намеченной жертве обманчиво медленным и каким-то вальяжным шагом.

Оставаться на месте и дальше было смерти подобно. Избранный резко вскочил на ноги и кинулся к скале. Остеры, моментально развив приличную скорость, бросились следом. Прыжок. Сильные руки втягивают закованное в увесистый доспех тело на узкий уступ. Снизу раздаётся лязг соскользнувших с бронированного ботинка клыков.

Прижавшись спиной к шероховатой поверхности скалы, Избранный перевёл дух. Остеры кружили внизу, время от времени подпрыгивали, надеясь достать добычу. Страшные челюсти щёлкали в опасной близости от его ног.

Стрелять с этого узкого уступа было нельзя, и Избранный стал искать путь наверх, стараясь не обращать внимания на разъярённых хищников. Слева скала была гладкой и отвесной. А вот справа имелся многообещающий выступ. Только бы не поскользнуться! Из-под ног посыпались отколовшиеся камни. Так, теперь ещё выше... И вот он уже стоит на покатой вершине скалы, и от остеров его отделяет высота в три человеческих роста.

Перестрелять хищников сверху было делом нетрудным. Тупые твари, даже видя, как их соплеменники падают, нашпигованные болтами, продолжали кружить вокруг скалы. Дольше всех жил белый остер — он оказался самым юрким. Но вскоре и он рухнул замертво, уткнувшись клыкастой мордой в щебёнку.

Избранный выпрямился в полный рост, забросил арбалет за спину и оглядел окрестности. Стены, защищавшей Троллин от набегов обитателей Чёрного ущелья, отсюда видно не было — её скрывал выступ склона, поросший елями и кривыми корявыми дубками. Внизу между камней петлял ручей, вода которого казалась совершенно чёрной. Он устремлялся к устью ущелья, расположенного, судя по всему, на приличной высоте в обрыве морского берега где-то между портом Хориниса и Яркендарским берегом. Само ущелье тоже имело чёрный цвет. Не густой и равномерный, конечно. Тёмно-бурые оттенки камня переходили в тёмно-серые, кое-где прикрытые чёрно-зелёной хвоёй елей и скудной зеленью исковерканных ветрами и перепадами температуры дубков.

Спускаться вниз оказалось труднее, чем лезть вверх. Избранный всё-таки соскользнул с уступа и, проехавшись нагрудником по скале, неизящно приземлился на пятую точку. Сам он не пострадал, доспех тоже не получил существенных повреждений. Но вот гордый миртанский герб, красным по белому изображённый на нагруднике, вид приобрёл весьма потрёпанный. Символ принадлежности владельца доспеха к доблестным королевским войскам перечеркнули глубокие вертикальные борозды. Ну и демон с ним!

Привычно освободив остеров от их крепких блестящих шкур, Избранный занялся клыками. Зубы белого остера действительно отличались от всех остальных. Они были длиннее, тоньше и изогнуты более изящным образом. Хотя, чего в них такого уж особенного, наш герой решительно не понимал. Однако, поди, разбери этих коллекционеров! Они же все сумасшедшие!

Избранный вымыл руки в ямке между камнями, где скопилась вода. Сделал он это, разумеется, из осторожности. Если смывать кровь остеров с ладоней в ручье, её запах распространится вниз по течению и привлечёт всех хищников ущелья.

Времени до вечера было ещё много, и Избранный решил идти дальше. Хотелось взглянуть на таинственные развалины, о которых рассказывали ополченцы. Он двинулся вниз по ручью, стараясь не шуметь, внимательно оглядываясь вокруг. Склоны, сложенные камнем тёмных тонов, становились всё выше и круче, растительность — всё скуднее. Ручей то выбирался на поверхность, то терялся под плитами и глухо журчал там, ища выход. Птиц слышно не было.

Избранный внимательно смотрел вокруг и под ноги, а вверх голову поднимал редко. Но, как оказалось, напрасно. Верхняя кромка склонов тоже была населена. Об этом его известили мелкие камни, посыпавшиеся сверху. Один из них звякнул по наплечнику. Победитель Драконов быстрым движением ушёл в сторону, схватил арбалет и только потом, вставляя болт в жёлоб, взглянул вверх.

Высоко, на верху покрытой трещинами обрывистой стены, стоял баран. Силуэт животного четко прорисовывался на фоне ясного неба. «Как он здесь оказался?» — подумал искатель приключений. Но, приглядевшись внимательно, понял, что баран не обычный. Он был крупнее домашних, имел более длинные ноги, крутые рога и короткую гладкую шерсть. «Дикий!» — подумал Избранный, прицеливаясь. На такую дичь ему ещё не доводилось охотиться.

Тренькнула тетива, наконечник болта высек искры из камня у самых ног животного. Рогатая голова исчезла, наверху послышался стук копыт и почти сразу же стих. «Промах!» — досадливо сморщился Избранный, забросил оружие за спину и пошёл дальше.

Ущелье здесь стало намного шире, склоны его разбежались далеко в стороны. По неровному дну выписывал крутые петли ручей, виляя между редкими деревьями. Вдалеке замерли на прогретом солнцем откосе глорхи. Их было пять или шесть. Правда, они Избранного пока не интересовали. Внимание его было привлечено совсем иным зрелищем.

Правый склон ущелья был изрезан широкими уступами. Видимо, это были искусственные террасы, частично разрушившиеся от времени. Еловый лес у их подножия казался заметно гуще, чем в остальных частях ущелья. На третьем, самом верхнем уступе, примыкая задней стеной к уходящему ввысь обрыву, виднелось полуразрушенное здание. Оно вытянулось в длину вдоль террасы. По всему фасаду шла колоннада. Составлявшие её круглые каменные столбы местами рухнули вместе с плоской кровлей, которую должны были поддерживать. Наверху виднелись несколько пристроек — этакие мезонины или низкие башенки, украшенные колоннами поменьше. Сердце искателя приключений учащённо забилось, и он устремился к таинственному сооружению.


* * *


Очередная пара скелетов, наконец, рассыпалась, образовав на выложенном ровными плитами полу две кучки костей. Топор Избранный убирать не стал. Он привалился плечом к стене, достал бутылочку с лечебной эссенцией, вылил её содержимое в рот, постоял немного и вошёл в следующий коридор. Здесь его поджидали скелеты гоблинов, ни как не меньше десятка.

Когда с ними было покончено, ноги и поясница, отбитые сильными ударами многочисленных дубинок и ржавых топоров, немилосердно болели. Если бы не доспехи, оставаться бы ему в этом длинном мрачном помещении, все стены которого, неизвестно зачем, покрывали небольшие и совершенно пустые ниши.

Сзади, из тёмного входа в очередное помещение, к которому он как раз стоял спиной, к человеку протянулась чёрная когтистая лапа...


* * *


Чтобы проникнуть в таинственное сооружение, нужно было отыскать остатки каменной лестницы, ведущей сначала на вторую, а потом на третью, верхнюю ступень террасы. Здесь, едва ступив на вымощенную плитами поверхность, ему пришлось выдержать схватку с парой каменных големов. Читать заклинания времени не было, поэтому в дело пошёл топор. Одно из неуклюжих чудовищ удалось заманить на самый край уступа и столкнуть вниз. Массивная туша покатилась по гранитным блокам, теряя по дороге каменные конечности. Второй голем тем временем оказался рядом и нанёс мощный удар в корпус. Избранный попытался увернуться и при этом не упасть вниз, но удалось это ему лишь отчасти. Скользящий удар в грудь оказался весьма чувствительным. Воин отлетел назад, сорвался с уступа террасы, но повис на руках. Подтянувшись, он выбрался наверх, подобрал свой топор и едва успел уклониться от новой атаки голема.

Разозлившись не на шутку, Избранный поудобнее перехватил топорище и пошёл крушить бездушное чудовище, не останавливаясь и не снижая темпа до тех пор, пока оно не рассыпалось на груду неподвижных серых глыб. Только тогда он остановился, тяжело дыша, и осмотрел оружие. На обоих лезвиях появились глубокие зазубрины. Как ни был хорош выкованный Харадом топор, на столкновение с каменными монстрами он оказался не рассчитан. Тут бы лучше подошёл боевой молот или клинок из магического металла.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 36

Отыскав вход в здание, Избранный сразу же столкнулся с несколькими мумифицированными орками-зомби. Снова пришлось отбивать и наносить удары, уклоняться и отступать. Дальше так и пошло: то скелеты, то высушенные до полного непотребства человеческие или орочьи неупокоенные. В большом зале с пустым бассейном, в потолке которого имелось широкое прямоугольное отверстие, сверху с мерзким визгом стали падать гарпии, норовя вонзить когти в лицо. В узком длинном коридоре, погружённом в густой полумрак, навстречу человеку вышел скелет мракориса, вооружённый длинным острым рогом. К счастью, заклинание «Смерть нежити» было наготове...

Однако кроме многочисленных ран, ссадин и ушибов, Избранный заполучил несколько сосудов и колец из золота и потемневшего от времени серебра, пригоршню драгоценных камней, полдюжины каменных скрижалей, прочтя которые, можно было повысить свою живучесть и боевые навыки, и много других полезных вещей. Отыскалось всё это в стенных нишах, в больших каменных сундуках, стоявших в некоторых комнатах, среди останков изничтоженной нежити или просто на полу.

Обойдя всё здание, включая разрушенную его часть, и обследовав пристройки на крыше, он обнаружил в одной из них лестницу, уходящую вниз. Спустившись по ней, Избранный оказался в маленькой тёмной камере, расположенной явно ниже уровня пола первого этажа. Он зажёг факел и осмотрелся. Так и есть: один из камней имеет отполированную поверхность и заметно выступает из кладки.

Вдохнув поглубже, он нажал на камень и сразу же схватился за топор. Часть стены отошла в сторону, из открывшегося проёма полезли скелеты. Они были явно человеческими, позеленевшими от времени, а вооружены — не ржавыми мечами, а бронзовыми топориками. Расправиться с ними оказалось неожиданно трудно.

В конце узкого длинного зала показалась полупрозрачная, матово светящаяся человеческая фигура и скрылась в дверном проёме в правой стене. После длительной и содержательной беседы с призраком Куархадрона в Яркендаре Избранный не испытывал перед бесплотными мистического ужаса. Да он и до этого их особенно не боялся. Поэтому теперь, не долго думая, бросился следом за светящейся фигурой. Но, ворвавшись в следующее помещение, столкнулся с очередной компанией сушёных орков-зомби...

Потом были уходящие в толщу горы длинные коридоры с множеством поворотов; узкие каменные мостики над пропастями, дно которых терялось в вечном мраке; новые схватки со скелетами и вообще какой-то непонятной нежитью. Никакой ценной добычи в этом лабиринте обнаружено не было. Избранный уже подумывал вернуться, но решил проверить ещё пару помещений, тьму в которых слегка рассеивали едва тлеющие магические светильники на толстых каменных подставках. В первом зале оказались людские скелеты, в следующем — гоблинские. А дальше был узкий тёмный проём, из которого явственно тянуло серой.


* * *


К дверному проёму он оказался слишком близко во время схватки со скелетами. И когда последняя нежить рассыпалась, со звоном раскидывая кости по полу, из тёмного прямоугольника высунулась длинная лапа и скрежетнула когтями по наплечнику, оставив на нём глубокие борозды. Избранный отскочил и повернулся к новому врагу, а в лицо ему пахнуло смрадным багровым пламенем.

Демоны, а их за узкой дверью оказалось три штуки, выбраться наружу не могли — мешали длинные крылья. Они утробно ревели и плевались огнём, оставлявшим на камнях и латах пятна жирной зловонной копоти. Избранный поспешно отступил назад, обложив нечисть самыми заковыристыми словами, какие только знал, и взялся за арбалет. Болтов пришлось извести уйму, но в итоге демоны осели на пол бесформенными фиолетово-чёрными тушами. Победитель Драконов осторожно заглянул в тёмный проём и сразу же увидел давешнего призрака.

Рассмотреть привидение он толком не успел. Понял только, что фигура, скорее всего женская, закутана в бесформенные одежды. А может быть, призрачная сущность начала помаленьку развоплощаться под влиянием неумолимого времени? Слабо мерцающий силуэт вдруг ушёл в стену, буквально утонув в камне.

Избранный зажёг факел и вошёл внутрь помещения. Первым делом он обшарил неподвижные, воняющие серой и гарью туши демонов. Разжился несколькими бутылочками с восстанавливающим ману зельем. Потом, морщась от отвращения, вскрыл туши топором и извлёк столь ценимые алхимиками сердца кошмарных тварей. Тела стали постепенно терять плотность, просачиваясь обратно на свой уровень мироздания, с которого их вызвал какой-то древний, давно забытый маг.

Покончив с этим делом, Избранный достал бутылку шнапса, тщательно отмыл им руки и лицо, многодневная щетина на котором оказалось полностью опалённой. «Вот и отлично, бриться лишний раз не придётся!» — хмыкнул наш герой. Занятие это он крайне не любил, но и длинная борода ему не нравилась, поэтому он старался находить разумный компромисс между бритьём и бородатостью. В итоге лицо его обычно было покрыто густой светлой щетиной. Сейчас же щетина сгорела от брошенного демоном сгустка пламени, а обожжённая кожа, протёртая самогоном, болезненно саднила. Пришлось выпить одну из оставшихся склянок с эликсиром.

Потом внимание Избранного привлекли рисунки и надписи на стенах, едва различимые в свете факела. Держа источник света в высоко поднятой руке, человек стал обходить помещение, рассматривая высеченные руками неизвестных мастеров изображения. Рисунками и текстом на неведомом языке были покрыты три стены, а четвертая, в которой скрылся призрак, надписей почти не имела. Вообще, она сильно отличалась от остальных трёх — кладка была более крупной, неровной и сделана, судя по всему, гораздо позднее, чем все остальные стены этого лабиринта. Камень, из которого она состояла, был рыхлым и непрочным. Его поверхность потрескалась и выкрошилась, а от немногочисленных надписей остались лишь отдельные части знаков. Прочесть удалось только одно короткое слово на языке яркендарских жрецов: «БЫЛ».

— Кто был? Где был? И, что немаловажно, когда был? — вслух спросил Избранный у гулкого пустого пространства. — Если подумать, то становится ясно, что этот некто был именно здесь. Но когда? И кто он? «Здесь был Радамес»? Или «Здесь был Василий»?

Ухмыльнувшись своей незатейливой шутке, Избранный не стал больше ломать голову над странной надписью, решив подробнее осмотреть другие стены. Вскоре он понял, что изображения на них вместе с окружающими надписями разбиты на несколько секторов. Похоже, каждый из этих участков представлял собой отдельный рассказ или что они там увековечивали? Глаза равнодушно перебегали от картинки к картинке, как вдруг споткнулись на одной из них. Древний мастер высек в камне изображение весов с коромыслом на тонкой подставке и двумя чашами, окружив его плотными рядами незнакомых Избранному рун.

— Оп-па! — снова вслух проговорил наш герой. — Кажется, сбылась мечта одного старого лысого идиота... Или гения? Кто их разберёт! А мне придётся поработать.

Он снова воткнул факел в щель, порылся в сумке, извлёк кусок угля, свиток с заклинанием «Сон», перевернул его и положил на колено. Прищурившись, стал изучать изображение на стене. Потом бросил пергамент на пол, достал ещё два факела, зажег их и пристроил вокруг заинтересовавшего его участка стены. Поднял свиток и принялся старательно перерисовывать на него весы и руны, по-детски помогая себе движениями языка.

Закончив свой нелёгкий труд, Избранный бережно свернул свиток и убрал его в сумку. Выпрямился. Прошёлся по комнате, разминая затёкшие от сидения в неудобной позе ноги. Приблизился к дальней стене. Её загадка всё не давала ему покоя. Решившись, он вытянул из-за спины топор. Осмотрел его, лишний раз убедившись, что оттяжки лезвия и новой закалки оружию всё равно не избежать. А потом размахнулся и с силой ударил по стене. Затем ещё и ещё раз. Один из камней выпал, кладка просела посередине. Её даже не скреплял раствор! Победитель Драконов замахнулся ещё раз, но стена вдруг рухнула со страшным грохотом, обдав его облаком пыли.

Взяв один из факелов, он вошёл в открывшийся проём. Любопытно, что стены здесь покрывали такие же барельефы, что и по ту сторону рухнувшей перегородки. Само помещение было не прямоугольным. Оно загибалось в сторону, образуя поворот. Свернув за угол, Избранный замер. Перед ним, в столбе голубого света над грубой каменной чашей, стоявшей на полу, висел меч. Призрака же нигде видно не было.

Не долго думая, наш герой завладел оружием и принялся его рассматривать. Клинок имел почти такую же длину, что и двуручники паладинов. Но он был уже, заметно легче, а его рукоять явно предназначалась для одной руки. Клинок, рядом со столбом магического света казавшийся голубым, покрывал мелкий, чуть заметный узор. Рукоять была изготовлена из какого-то тёмного металла, а гарда — из той же светлой стали, что и клинок.

Избранный несколько раз взмахнул оружием, убедившись в отличной балансировке, а потом решил испытать его на прочность. Пристроив свой топор лезвием вверх, он несильно ударил по нему мечом. Сверкнули искры, длинный клинок тихонько зазвенел, а на лезвии топора появилась узкая зазубрина. На мече же никаких следов не осталось.

— Отменная вещь! — проговорил Избранный, раздумывая, как бы половчее пристроить оружие у пояса.


* * *


Когда он выбрался из развалин, на ущелье уже опустились густые сумерки. И, кажется, уже не первые за то время, что он провёл под землёй. От террасы, на которой стояла древняя постройка, начинался относительно густой ельник, местами заваленный огромными глыбами. Миновав его и выбравшись на открытое место, наш герой неожиданно столкнулся с огромной тушей. Это был тролль, стоявший на берегу ручья, опершись на громадные кулаки. Чудовище, похоже, дремало, но, услышав шум задетого ногой человека камня, моментально проснулось. Встав на задние лапы, тролль гулко ударил себя кулаками в грудь и бросился на посмевшего нарушить его покой наглеца.

Если бы не найденный в подземелье меч, Избранный вряд ли остался в живых. Разве что, сумев спастись бегством. Его изувеченный топор ни за что не пробил бы крепкую шкуру чудовища. Но и теперь пришлось попрыгать, увертываясь и подныривая под огромную лапу. Он всё-таки получил один крепкий удар, отлетев на пару саженей. Падение смягчили ветви молодой ели, в которую Избранный врезался спиной. Но они же едва его не погубили. Пока воин выбирался из лапника, гигантская туша оказалась совсем рядом. Спас быстрый перекат за спину чудовища, а ёлка лишилась половины кроны после могучего удара...

Наконец, тролль, жалобно взревев, рухнул ничком.

— «Обычный, вроде», — передразнил Избранный десятника, открывавшего ему вход в ущелье.

— Ничего себе «обычный»! — пробормотал он чуть погодя, раскупоривая последнюю бутылочку с лечебным зельем.

Тролль действительно оказался чёрным. В свете поднимавшейся из-за далёкого горного хребта луны было видно, как покачиваются на его спине длинные пучки шерсти.

Бросать шкуру было жалко, и Победитель Драконов, запалив оставшиеся факелы, принялся за работу. Ободрать в одиночку такое чудище было нелегко, но опыт у него имелся, и всего через пару часов дело было завершено. Оставалось затолкать шкуру в сумку и трогаться в путь.


* * *


До стены, прикрывавшей вход в Троллинский рудник, оставалось совсем немного, когда какой-то звук на заросшем редколесьем склоне заставил Избранного насторожиться. Он приготовил арбалет и, преодолевая вызванное крайней усталостью отупение, стал напряжённо вглядываться в опасном направлении. Сам он находился в невыгодном положении — чтобы обогнуть груду камней, пришлось выйти на середину ущелья, залитую лунным светом. Надо было что-то делать, и наш герой, чуть пригнувшись, двинулся вперёд.

Но не успел он сделать и двух шагов, как рухнул от сильнейшего удара в спину. Арбалет, при падении оказавшийся между нагрудником и камнем, сломался с громким треском. Взвизгнув, ушёл куда-то в сторону болт. Избранный почти сразу пришёл в себя, но вдохнуть не смог. Под правую лопатку будто забили раскалённый корабельный гвоздь в локоть длиной. С трудом, превозмогая вспыхнувшую боль, он втянул в себя немного воздуха. Полежал неподвижно, прислушиваясь к своим ощущениям и пытаясь определить, что повреждено.

Услышав в отдалении чьи-то голоса, осторожно вытащил меч, стараясь не производить заметных на расстоянии движений. Затаился.

— Я же говорил — готов! — прогудел над лежащим низкий голос. — Выстрела из моей игрушки ни один доспех не выдержит!

Подошедших было трое. С другой стороны, от насторожившего Избранного склона, приблизились ещё две пары ног.

— Это хоть точно он? — неуверенно спросил другой голос.

— А откуда здесь кто-то ещё возьмётся? — прозвучал встречный вопрос. Третий голос лежавший узнал сразу.

— Переверните его...

Казавшийся трупом человек распрямился подобно упругому луку. Он молниеносно провёл комбинацию стремительных ударов, вращаясь, как волчок. И рухнул на камень ещё прежде трупов своих врагов, корчась от невыносимой боли и кашляя кровью.

Некоторое время понадобилось, чтобы прийти в себя. Приподнявшись на колено, и едва не теряя сознание при каждой попытке набрать воздуха в грудь, Избранный нащупал заранее приготовленный свиток исцеления. Сплюнул кровь. Прочёл заклинание по памяти лишь со второй попытки. Излившийся ниоткуда поток света принёс облегчение. Дышать по-прежнему было трудно, но боль стала терпимой. Появились силы, чтобы оглядеться.

Все пятеро врагов были мертвы. В обладателе третьего голоса Избранный узнал Нагура. Впрочем, он не сомневался в личности организатора нападения. Ещё один труп принадлежал Мо. Остальных трёх наш герой не знал.

Внимание его привлёк лежавший рядом с Нагуром здоровенный детина, смуглое лицо которого в скудном свете луны казалось совсем чёрным. В руке убитый держал большой, добротно, но несколько грубовато сработанный арбалет.

— Орочий! — хрипло проговорил Избранный. — Из него меня, значит...

С трудом нагнувшись, он завладел оружием. Верный своим привычкам, обшарил карманы и собрал железяки остальных бандитов. Сипло дыша, выпрямился, и, тяжело переставляя непослушные ноги, заковылял к заветной дверце. Каждый шаг отдавался болью — наконечник болта шевелился в ране и вновь разрезал затянувшиеся было под действием заклинания ткани.


* * *


Стражники, по ночной поре, коротали время у костра. Торчать на вышке смысла не было. Начальство в такую пору сладко спало. Дрых в караулке и десятник вместе со сменившимися с дежурства ополченцами. Хотя он бы и не стал загонять парней на вышку среди ночи.

Вдруг раздался какой-то неуверенный стук в дверцу, перекрывавшую выход в ущелье.

— Ты слышал? — насторожился стражник.

— А то!

— Буди Георга!

— Может, ну их? До утра подождут.

Стук повторился.

— Буди, говорю! А то всю ночь греметь будут.

Через некоторое время заспанный десятник, что-то ворча под нос, отворил дверцу. Стражники столпились у него за спиной с факелами и оружием наготове. В проём, едва не сбив Георга с ног, ввалился человек и рухнул на землю. В спине его торчал толстый арбалетный болт.

— Да это ж наш паладин! — воскликнул один из стражников.

— Быстро оттащите его, дверь надо закрыть! — прорычал напуганный десятник. — Вы двое — на вышку! И не высовываться там!

Заперев дверцу на крепкий замок, Георг перевёл дух. Нагнувшись над Безымянным, он перевернул его на бок.

— Живой, вроде. Кто это его так?

— Болт надо вытащить...

— Сдурел?! Он же кровью изойдёт! Беги за Таламоном!

— Так он спит, небось!

— Не спит. Он целыми ночами в храме молится, сам видел!


* * *


— Ну что, очнулся? — услышал Безымянный чей-то сухой ровный голос. С трудом сфокусировав взгляд, он увидел в мерцающем голубоватом свете магического огонька смутно знакомое лицо.

— Я тебя знаю?

— Конечно. Я Таламон, маг Огня. Помнишь подвалы в монастыре Инноса?

— Помню.

— Как ты себя чувствуешь?

— Бывало и лучше... Ты вытащил болт?

— Да. Повезло тебе: на два пальца левее — и наконечник угодил бы в позвоночник. Тогда бы ты не смог двигаться и умер в ущелье. А так всё в порядке, если не считать перебитого ребра и продырявленного лёгкого. Я уже всё заживил на скорую руку. Мы, конечно, не маги Воды, но тоже кое-что смыслим в лечении.

— Спасибо...

— Помогать воинам Инноса — мой долг. Но в качестве благодарности можешь рассказать, что с тобой случилось.

— Нелепая случайность. Устал во время охоты и потерял бдительность. А Нагур с дружками подстерегали меня в засаде...

— Нагур? Тот тип, что вечно торчит на рынке или в таверне?

— Он самый. Но о нём теперь можно не беспокоиться. И о других мерзавцах — тоже...

— Ты их убил? С болтом в спине?!! Как, во имя Света, тебе это удалось?

— Ну, раз уж эти олухи промахнулись на целых два пальца... Пойду-ка я к Гримбольду. Болит всё, и устал очень. Нам, кажется, по пути, почтенный Таламон? А вам, ребята, большое спасибо! Век не забуду.

— Пустяки! Вот завтра сменимся, поставишь нам по паре кружек пива — и мы квиты, — ответил десятник Георг.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 37

— Всё дрыхнешь? — спросил Безымянный у пытавшегося продрать глаза Гримбольда. — А я тебе шкуру чёрного тролля притащил. Ты же хотел такую.

— Сдурел? Какая шкура среди ночи?.. Постой... Ты и вправду ходил в ущелье за шкурой тролля?!! — моментально проснулся Гримбольд.

— Не совсем. Тролль по пути подвернулся. В этом городишке скорняк хороший есть?

— Да я сам себе скорняк! Сколько же я тебе должен?

— Потом сочтёмся. А сейчас покажи ближайшую кровать. И ещё. Когда проснусь, меня должна ждать бочка горячей воды и Матильда с куском мыла и чистым бельём.

— Э-э... Бельём для Матильды?

— Для меня, пень ты лесной!!!


* * *


— Не может быть! — обрадованно-недоверчиво проговорил Ватрас. — Я думал, что в лучшем случае у нас уйдут месяцы, чтобы напасть на след Весов. А ты отыскал его за несколько дней! Воистину, на тебе — милость богов!

— Вначале нужно перевести текст, а потом уже делать выводы, — беря у старого мага свиток, сказал Миксир. — Ты точно всё срисовал?

— Если не доверяешь, можешь сам пойти в Чёрное ущелье и сверить! — ответил Безымянный.

— Я непременно это сделаю, но позднее. Было бы очень интересно прочесть остальные надписи на стенах этого сооружения. А сейчас пойду, попробую перевести твой свиток.

Миксир удалился в глубину храма, а Ватрас и Безымянный остались на ступенях.

— О Ли и остальных ничего не слышно? — сразу же спросил наш герой.

— Увы! Никаких известий, — грустно покачал головой Ватрас. — Но у меня стойкое предчувствие, что мы с ними ещё увидимся. А предчувствия редко меня обманывают.

— Хотелось бы иметь что-то более определённое, чем предчувствия!

— Я много думал об этом странном исчезновении и пришёл к кое-каким выводам...

— Да?

— Использование древнего орочьего заклинания может навести на несколько предположений. Например, что наших друзей похитили орочьи шаманы или...

— Ну, для такого вывода долго размышлять не обязательно!

— Ты не дал мне закончить! Я хотел сказать, что, возможно, кто-то хочет убедить нас в том, что здесь замешаны орки. Навести на ложный след. Но может быть и иное объяснение. Например, что похититель не маг. Просто подобрал где-то плитку с заклинанием и прочёл его по злому умыслу или по невежеству.

— Не исключено. Вот только...

— Что?

— Чтобы парни перенеслись все разом, в момент действия портала они должны были находиться близко друг от друга?

— Да, очень близко...

— Тогда, тот, кто это сделал, не был врагом. Вернее, они не считали его врагом. Или, вообще, прочли заклинание сами.

— Почему ты так решил?

— Сам подумай, старче: вот сидят парни в своей пещере, и вдруг появляется некто незнакомый. Может это враг? А если за ним следует целый отряд? Как ты считаешь, что сделают Ли и его люди?

— Постараются обезвредить пришельца...

— Это понятно! Но как они будут это делать?

— Что ты имеешь в виду?

— А то, что они не бросятся на незнакомца всей толпой, кем бы он ни был. Ли — опытный военачальник, а его люди неплохо обучены. Да и Гирион с Мартином не первый день воюют! Заметив, что в пещеру вошёл чужак, они бы рассредоточились, насколько это возможно в такой тесноте. Один или двое вышли бы вперёд, а остальные — приготовились прикрывать их. И оказаться близко друг другу в одном помещении они никак не могли!

— Но, может быть, заклинание сработало, когда пришельца уже скрутили? — предположил Ватрас.

— Опять не проходит! Ли обязательно послал бы двоих наружу и одного оставил бы в глубине пещеры с луком или боевой магией. Значит, в момент переноса они не были насторожены. Выходит, плитку им подбросили или её принёс кто-то свой... Погоди-ка! Если заклинание прочёл не один из них, а кто-то иной, то он тоже переместился вместе с парнями?

— А как же иначе?

— Кто тогда это мог быть?

— Ты упустил из виду ещё одну возможность: наших друзей могли усыпить при помощи магии или зелья, стащить в кучу и активировать портал.

— И это не исключено. Но, выходит, что там поработал довольно сильный маг.

— Или похититель был одним из них.

— Вот демон! Так мы ничего не узнаем...

— Готово! — объявил в этот момент Миксир. — Я его перевёл. Тот же язык, что и на обратной стороне древних каменных плиток. Речь действительно идёт именно о том, на что мы надеялись! Слушайте...

Когда Миксир закончил чтение, собеседники озадаченно примолкли.

— А ты уверен, что всё правильно перевёл? — с сомнением спросил Безымянный.

— Совершенно уверен! Если, конечно, ты всё точно переписал.

— И что, в таком случае, вся эта муть должна означать?

— Подумать нужно. Древние напустили тумана, чтобы сбить с толку непосвящённых. Однако некоторые иносказания довольно прозрачны. «Равные людям, но обликом звери» — это, вне всякого сомнения, орки...

— Это и падальщику понятно! А что такое «недальнее место, где царствует тьма»?

— Может быть, имелись в виду какие-нибудь окрестные пещеры? — высказал предположение Ватрас. — Не в чертогах же Белиара древние спрятали Весы!

— Про пещеры ты уже говорил. Ещё одна неразрешимая загадка, — проворчал Безымянный. — Совсем мозги можно вывихнуть! Причём совершенно без пользы... Вы тут пока поразмышляйте, отцы, а я пойду, узнаю, как там с пополнением для Хагена.


* * *


С пополнением для Хагена дела обстояли следующим образом. Лариус ещё накануне собрал городской Совет, в который, кроме него самого и судьи, входили Вульфгар, несколько богатых торговцев и маг Дарон в качестве представителя служителей Инноса. Советниками от Нижнего и Портового кварталов были, соответственно, Маттео и Лемар.

На заседании, проходившем в ратуше, советники, под давлением губернатора, судьи и Дарона, всё же решили послать помощь наместнику для окончательного разгрома орков в Минентале. Но, не желая ослаблять оборону города, отряд они выделили небольшой — всего двадцать ополченцев. Начальником над ними поставили десятника Пабло, временно повысив его в должности. Выбор этот объяснялся тем, что честный служака не имел деловых или родственных связей среди наиболее влиятельных горожан. Против такого решения возражал только Вульфгар, не желавший терять опытного и исполнительного десятника, но начальник городской стражи остался в меньшинстве.

Амнистированные разбойники тем временем были размещены в дальней части порта — у военных причалов. Обрадованный Ингмар сразу же отобрал из них полтора десятка человек в качестве гребцов и воинов на свои галеры. Он даже настоял, чтобы Вульфгар вернул им конфискованные доспехи и стрелковое оружие, которые запасливый начальник стражи, похоже, хотел под шумок оставить в городском арсенале.

Оставшиеся разбойники были переданы под начало Пабло и ушли в Миненталь вместе с ополченцами рано утром того дня, когда Безымянный прибыл из Троллина.

Три бандита, среди которых оказался и знакомый Безымянного — Санчо, не стали дожидаться решения властей и сделали ноги в первую же ночь пребывания в городе. Стража их усиленно искала, но пока безуспешно.

На рассвете следующего дня галеры должны были отправляться в море, взяв курс на Рудный залив. Настало и для Безымянного время возвращаться к Хагену. Почти все данные ему поручения он выполнил, но кое-что ещё нужно было сделать. Поэтому наш герой не стал прохлаждаться в тавернах или «Красном фонаре», а использовал время с толком. Вначале он встретился с Диего и Ларсом, чтобы узнать, как продвигаются поиски пропавших наёмников. Поиски не продвинулись ни на шаг. Безымянный, в очередной раз задавив в себе тревогу за друзей, отправился на рынок, а потом в лавку Боспера, чтобы продать добытые за последнее время шкуры, драгоценные вещицы и разный хлам. Ещё он завернул к кузнецу Карлу из Портового квартала, и тот быстро и сравнительно недорого подлатал его побитый доспех.

Время было послеполуденное, когда Победитель Драконов поднялся по узкой горной дороге к маяку, смотрителем которого служил старый моряк Джек. Пришёл он туда не один, а с Готардом. Ларс настаивал на том, чтобы Безымянный взял парня с собой в Миненталь в качестве оруженосца. Но наш герой рассудил иначе, решив оставить Готарда на маяке вместо Джека, если старик решится идти в Рудную долину.

А Джек был теперь очень нужен. Как выяснилось, недавно в Хоринисе совершенно перестал взрываться порох. Охранявшим порт и стены стражникам было велено дать залп из пушек в честь возвращения победоносного войска Вульфгара из Яркендара. Но, вместо громовых выстрелов, пушки издали лишь глухое шипение и выпустили струйки вонючего дыма из запальных отверстий. Офицер, остававшийся за главного в отсутствие Вульфгара, распорядился принести свежего пороха и перезарядить орудия. Но результат был тот же.

В городе началась суета, по приказу вернувшегося Вульфгара, уставшего, а потому злого, привели алхимика Константино. Он внимательно осмотрел высыпанные на ладонь чёрные зёрна, даже зачем-то понюхал их своим длинным крючковатым носом. Потом потребовал огня и лично убедился, что порох действительно не взрывается. Взяв образцы из нескольких бочонков, алхимик потащил их в лабораторию для подробного анализа. Выяснить причину странного поведения взрывчатого вещества, которое ни в какую не желало вести себя как положено, Константино не сумел.

Зато это смог сделать Дарон. Его никто не вызывал. Он сам явился на площадку за казармой, где толпилось всё начальство ополчения. Осмотрев бочонки с порохом, и прочтя несколько заклинаний, маг заявил, что на боезапас наложено заклятье тёмной магии. Причём очень высокого уровня. Чтобы вернуть орудия в пригодное для использования состояние, необходимо провести сложный обряд с участием высших магов Огня. Затем заново добыть все необходимые составляющие и изготовить новую партию пороха.

И на первое, и на второе из этих дел времени требовалось очень много. Тем более что у Константино по-прежнему не было некоторых магических ингредиентов.

Диверсия сил Хаоса обеспокоила магов и губернатора. Они сочли, что некроманты готовят нападение на город. Вот почему к Хагену решили послать всего двадцать ополченцев, а просьбу Ингмара выделить ему более опытного мага, чем Бобо, Пирокар оставил без ответа.

По этой же причине выросло и значение знаний старика Джека. На всём Хоринисе только он умел управляться с громоздкими метательными машинами. А разрушить стену орков можно было теперь лишь при помощи отбитого у них же камнемёта. О том, что порох пришёл в негодность не только в городе, но и по всему острову, стало известно от магов Огня, срочно устроивших проверку в замке лорда Андрэ и пославших послушника в Миненталь.


* * *


— А этот твой верзила достаточно надёжный? Не забудет вовремя зажигать маяк? — в который уже раз с беспокойством спрашивал Джек, когда они с Безымянным спускались к городским воротам.

— Я же тебе сказал, что он надёжный парень. За него поручились люди, которым я полностью доверяю. Готард всё сделает как надо.

— Хорошо, если так... Я уже говорил, что перед полуднем видел на горизонте парус? Потом набежала дымка, и он исчез из виду. Но, возможно, ночью или под утро судно подойдёт к порту, тогда сигнал маяка будет необходим!

— Ну сколько раз тебе повторять... Слушай, а ты уверен, что это не орочий парус? — резко остановился Безымянный.

— Ты что?!! Думаешь, старый Джек совсем выжил из ума и способен спутать миртанский неф с орочьей галерой? Да я их различаю ещё до того, как они показываются из-за горизонта! Говорю тебе: это был небольшой неф. Скорее всего, торговый.

— Ладно, верю. Джек, а ты не забыл ещё, как управляться с камнемётом?

— Разве забудешь то, что в тебя вдалбливали пятнадцать лет кряду!

— Ты пятнадцать лет служил на флоте?

— Я пятнадцать лет ходил на осадной барке и наводил её машины на варантские и нордмарские прибрежные крепости! Как-то раз даже пиратов пришлось выкуривать из деревянного форта, построенного ими на каком-то островке, — с достоинством сказал смотритель маяка. — А потом пушек стало достаточно, и наш «Мракорис» переделали в транспорт для подвоза продовольствия и фуража. Но ходил он в этом качестве недолго. Однажды у берегов Варанта нас внезапно атаковали вражеские галеры и пустили ко дну. Всего несколько человек спаслись.

— Варантцы вас пощадили?

— Как бы ни так! Подоспел галеон «Владыка моря» (его лет пять назад орки сожгли), разнёс в щепки одну галеру, а остальные скрылись на мелководье. Меня потом перевели на новый неф канониром, но с пушками без привычки не заладилось. Вскоре я был ранен в бою и списан на берег. Подлечился и нанялся на торговое судно, возившее руду и кожи с Хориниса. Потом руды стало мало, а у меня всё чаще болели старые раны. И тогда я осел в Хоринисе и стал смотрителем маяка...

— Значит, ты успел и на боевых, и на торговых судах поплавать?

— Не только. На китобое несколько лет ходил. Тоже всякое бывало, однажды такое приключилось, что не верит никто, когда рассказываю.

Охота в тот раз была не слишком удачной. За два месяца добыли всего одного кита, а как только начали его разделывать и ворванью бочки наполнять, поднялся шторм. Пришлось тушу бросить и уходить от островка, на берегу которого мы работали, в открытое море. Иначе выбросило бы нас на скалы, и поминай, как звали.

Долго нас буря носила. Такого ужасного шторма на моей памяти больше ни разу не было. Но ничего, и он утихать стал. А тут, на беду, вынесло на нас бревно, которое смыло где-то и носило по морю. И надо же тому случиться — море широкое, а наш корабль с тем бревном не разминулся. Получили мы пробоину в носовой части. Вода внутрь хлещет, мы ее откачиваем, пробоину затыкаем, чем можем. Воды, однако, все больше, а сил все меньше. И вдруг — такой удар, что все, кто на ногах стоял, кубарем полетели. Наткнулись на что-то. Зато нос приподнялся и вода течь перестала.

Мы подумали, что на мель сели. Решили, что если буря не утихнет окончательно, то судно волнами разобьет. Но волны накатывают, а нас раскачивает вместе с этой «мелью». Как рассвело, ветер поутих, стали смотреть, что за чудеса. Оказалось, мы форштевнем въехали на тушу чудовища. И не кит это был вовсе. Сама зверюга втрое длинней нашей посудины, чешуйчатая. Голова, как у дракона на картинке, а лапы короткие и похожи на ласты.

Пробоину мы заделали, а у чудища капитан велел голову отрубить и взять с собой. Мы канаты за клыки зацепили и кое-как втащили голову на палубу. Но дни жаркие стояли, башка протухла и начала так вонять, что даже у бывалых китобоев глаза слезились. Пришлось выбросить. Теперь никто не верит, что и вправду это все было.

— Я верю. Сам таких тварей видел, только помельче... — сказал Безымянный, вспомнив свое неудачное купание в Яркендарской бухте у пиратского лагеря.

— Не может быть! Где?

— Недалеко, около Хориниса. К северо-востоку отсюда.

— Надо же! Я и не думал, что тут они тоже водятся... А чего мы стоим-то? Пошли в город! Нам спозаранку ещё в Миненталь переть.


* * *


Проводив Джека до постоялого двора Ханны и наказав предоставить старику лучшее место, Безымянный вновь направился на Храмовую площадь. Там его уже ждали Ватрас и Миксир, а также Лестер, который в последнее время проявлял повышенный интерес к учению Аданоса.

— Ну как, отцы, надумали что-нибудь? — обратился к магам Безымянный.

— Нам удалось прояснить несколько тёмных мест в твоём свитке, — ответил Ватрас. — Судя по всему, подземелья, где спрятаны Весы Аданоса, расположены не в Чёрном ущелье и не в Минентале. Похоже, древние маги укрыли их прямо под носом у орков.

— И где это? — подозрительно спросил Безымянный.

— На Орочьих островах, — огорошил его Миксир.

— И что, я должен туда плыть? Да вы оба с ума сошли! Орки наверняка нашли эти ваши Весы...

— Весы Аданоса — не такая вещь, чтобы об её находке не стало сразу же известно по всей Миртане. Или по всему Мордрагу. Если бы Весы попали в лапы орков, мы бы знали об этом. К тому же, у тебя есть ещё одна причина, чтобы побывать на этих островах.

— Какая-такая причина?

— Ли, Горн и остальные переместились посредством мощного орочьего портала. Весьма вероятно, что они сейчас находятся именно там.

— Тогда у меня сразу два вопроса. Первый: как я попаду на острова? И второй: если я окажусь там живым и не в цепях, где мне искать этот демонов артефакт?

— Не богохульствуй!.. — воскликнул Миксир.

— Я не знаю, как ты туда попадёшь и как вернёшься с Весами. Но уверен, что ты единственный, кому это по силам, — заставив умолкнуть Миксира, сказал Ватрас. — А искать Весы нужно в самом неожиданном месте. Там, где их нахождение никто не сможет предполагать. По крайней мере, я так думаю.

— Да-а, — протянул Победитель Драконов, — скучать вы мне не даёте! А эти три полоумных братца — и подавно. И за какие грехи они меня выбрали для своих дурацких игрищ?

Вопрос остался без ответа. Миксир безмолвно возвёл очи горе, услышав столь чудовищное богохульство, а Ватрас лишь усмехнулся втихомолку. Безымянный вздохнул и поплёлся к Диего. Ему было нужно хорошенько отоспаться перед дальнейшими подвигами. Да и рана в спине, едва зажившая под действием магических средств, опять начала ныть.

---------

Примечание:

14) События мода «Жизнь пирата».

Глава опубликована: 15.01.2025

Часть 7. Западня. Глава 38

— Это кто тебе разболтал про Кровавого Джека? Небось, Сэмуэль по пьяному делу? Или Брэндон? Он в последнее время сам не свой из-за этой девки... — прищурил единственный глаз капитан Грег.

— А что здесь такого? — удивился Рен.

— Да, в общем, ничего. Просто мы не особенно любим трепаться о тех временах... Что же касается капитана Джека, то он плохо кончил из-за своей самонадеянности и пристрастия к выпивке. Я и тебя предупреждал, что нужно знать меру! Вспомни, как ты нализался после своего посвящения в пираты!

— Это же один раз всего...

— С одного раза всё и начинается, уж поверь моему опыту, малыш, — проговорил капитан, крепко приложившись к бутылке с грогом. — Я постоянно растолковываю это парням, но они кроме пинков и зуботычин ничему не внемлют. И, в конце-то концов, я капитан морских разбойников или проповедник из монастыря?! Ты что-то хотел спросить? — добавил Грег, заметив нетерпеливый взгляд Рена.

— Мы куда-то собираемся?

— Конечно. А ты надеялся всю жизнь сидеть на этом острове, от нечего делать лазить по развалинам и приударять за Хло? Ты пират, малыш! Настало время познакомиться поближе со своим ремеслом!

— Куда мы пойдём? Обратно к Хоринису?

— Что нам там делать? В последнее время, кроме орочьих галер и набитых под завязку паладинами королевских посудин, у Хориниса ловить нечего. А нам нужна достойная добыча! Взгляни, Морской Дракон, как на нас одежда истрепалась! Разве это дело?

— Так куда же мы двинемся?

— К Южным островам. У нас там есть старинный друг. Он всегда в курсе местных новостей и, уверен, сумеет подсказать, где можно сорвать куш. Его зовут Фред...

— Крысятник Фред?

— Тебе и про него растрепали? Базарные торговки, а не пираты, багор им в жабры!.. Да, это наш Крысятник Фред. Теперь его чаще называют Одноногий Фред. Он держит таверну на Заатане. Но крыс старик по-прежнему дрессирует!

— На Заатане? Это тот остров, откуда Удан... и Хло. И их хозяин, купец Титус тоже был оттуда.

— Знаю. Я недавно как раз справлялся у Удана о здоровье Фреда. Он говорит, что ещё в начале зимы Одноногий был в добром здравии. Надеюсь, с ним и сейчас всё в порядке. Кстати, а Рагдар разве не с того же острова?

— Нет, он родился южнее. Потом нанялся в команду...

— Ну да демон с ними! Ступай к Гаретту, малыш. У него найдётся для тебя работа.

— Есть капитан! — вытянулся Рен. Он уже собирался бежать в трюм, но вновь остановился. — А овец мы там сможем достать?

— Чего-о-о??? — выпучил глаз капитан.

— Овец, говорю. Меня Элврих просил раздобыть при случае!

— Все демоны бездны!!! Они собираются превратить мой корабль в ферму! Якорь вам в глотку вместе с этим бездельником Элврихом! Один на двоих, ржавый и покрытый ракушками! Бегом работать! И чтобы до выхода в море я тебя не видел слоняющимся без дела! — проревел капитан и, глядя в быстро удаляющуюся спину Рена, вполголоса добавил, — Вообще-то, неплохо бы иметь под рукой собственный источник провизии. Надо подумать над этим...


* * *


«Ветер удачи» торопливо бежал на юг, туго надув паруса и чуть кренясь на борт. С каждой пройденной милей его цель — Южные острова — становилась ближе. Капитан Грег уходил с мостика только для того, чтобы вздремнуть пару-другую часов. В остальное время он зорко оглядывал горизонт в тяжёлую бронзовую трубу с линзами из отполированных кусков горного хрусталя.

Таких замечательных приборов во всей Миртане набралось бы едва ли два десятка. Изготовляли их в прежние времена очень немногочисленные и умелые мастера, затрачивая на полировку каждой линзы месяцы, а то и годы. В последнее время умельцев, способных изготовить хорошую подзорную трубу, похоже, не осталось вовсе. Некоторых обвинили в связях со слугами Белиара ещё при Робаре I, который на склоне лет стал гневлив и постоянно искал виноватых в своих неудачах. Следует отдать должное королю — найти и сурово покарать виновных ему удавалось всегда. Вот только государственные дела от этого почему-то лучше не шли.

Последние умельцы или умерли от старости, не оставив учеников, или погибли под орочьими топорами. А подзорные трубы и искусно изготовленные навигационные инструменты один за другим исчезали в морской пучине вместе с кораблями и их капитанами. Или приходили в негодность от времени и путевых превратностей. Поэтому теперь трубе Грега просто не было цены.

Обойтись же без столь полезного инструмента в пиратском деле было непросто. Положим, заметить издалека чужой корабль можно невооружённым глазом. Особенно, если послать кого-нибудь помоложе в «воронье гнездо». Но как отличить нагруженное дорогими товарами купеческое судно от такого же, но набитого паладинами или варантскими разбойниками? А ведь только вовремя поняв, чьи это паруса виднеются у горизонта, можно решить, что делать дальше: точить абордажные сабли и догонять добычу или удирать во все лопатки. И то, и другое Грегу с командой за время их бурной карьеры приходилось проделывать неоднократно. Впрочем, за несколько суток пути ни один парус на горизонте замечен не был.

Капитан в очередной раз поднёс окуляр к единственному глазу и бегло оглядел горизонт. Вдруг что-то привлекло его внимание. Грег навёл резкость и ясно увидел парус. Насколько можно было понять с такого расстояния, неизвестное судно шло встречным курсом.

Капитан, понаблюдав некоторое время за парусом, спрятал затёртую до матового блеска многочисленными прикосновениями рук трубу в кожаный чехол и подозвал к себе Генри. Тот легко взбежал по трапу и остановился перед Грегом, выжидающе поглаживая выбритую до блеска голову.

— Прямо по курсу неизвестное судно... — начал Грег.

— Да? — удивился Генри и посмотрел вверх, где в «вороньем гнезде», устроенном из поднятой на марсовую площадку бочке сидел наблюдатель.

В тот же миг с мачты раздался крик Билла: «Парус прямо по курсу!»

— Ага, проснулся, — удовлетворённо сказал Генри. — Идём прежним курсом или отвернём от греха подальше?

— Маловато у нас людей для управления галеоном в бою...

— Что-то ты робкий стал в последнее время, Грег, прямо как барышня! Вряд ли здесь может оказаться военный корабль... Ты рассмотрел, что это за посудина?

— Далеко, — покачал головой капитан. — Вроде бы когг или маленький неф, но точнее пока определить нельзя. Когда ляжет на другой галс, можно будет разглядеть подробнее... Пожалуй, идем как шли. Ветер попутный, а ему он дует навстречу — преимущество на нашей стороне.


* * *


Неизвестное судно оказалось небольшим двухмачтовым нефом, принадлежавшим торговцу. На мачтах развевались флаги Миртаны и какого-то островного графства. Торговцы доверчиво подпустили пиратский галеон, чёрный флаг на котором был предусмотрительно спущен, на расстояние полёта стрелы. Неф, которому ветер дул навстречу, двигался медленно. Было видно, как немногочисленная команда столпилась у борта, рассматривая «Ветер удачи». Вот галеон подошёл к торговцу почти вплотную. Моряки что-то кричали, похоже, предупреждая об опасности столкновения. И в этот момент грянул залп правой верхней батареи пиратского судна.

Одно из выпущенных в упор ядер перебило грот-мачту. Тяжёлое дерево, обрывая ванты, рухнуло на левый борт. Неф сразу же накренился и окончательно потерял ход. Команда заметалась по палубе, капитан внезапно севшим голосом пытался отдавать какие-то приказы. А, между тем, над судном уже нависала громада галеона.

Торговцы едва успели схватиться за оружие, как с «Ветра удачи» были брошены абордажные крючья, и на палубу нефа посыпались пираты. Несколько человек во главе с капитаном нефа собрались возле кормовой рубки и приготовились дать залп из арбалетов. Но когда они по команде рванули спусковые скобы, «Ветер удачи» толкнул неф в корпус, палуба подпрыгнула, и болты прошли над головами пиратов. Разбойники быстро преодолели оставшиеся сажени.

Через несколько мгновений отчаянного звона клинков всё было кончено. Многие моряки корчились и истекали кровью на палубе, а остальные были обезоружены и припёрты к рубке. Среди высадившихся на палубу нефа разбойников — абордажной бригады Мэтта и половины бригады Моргана — был один убитый и двое раненых. Удану проткнули бедро шпагой, а Дженкинсу один из болтов угодил-таки в плечо. С ранеными уже возился Дарион, не успевший или не захотевший принять непосредственного участия в схватке. Убит же был корабельный плотник Ли, которому не посчастливилось нарваться на двуручный топор здоровенного смуглого детины, мгновением позже рухнувшего под ловким ударом Сегорна.

На палубу захваченного нефа величественно спустился Грег. Он был облачён в лучший свой камзол — чёрный с серебряным шитьём, ножны длинной шпаги цеплялись за доски узкого трапа, спущенного на палубу пленённого судна. Видно было, что капитан готов казнить или миловать побеждённых, смотря по обстоятельствам и собственной прихоти.

Пройдя по окровавленной палубе и ловко перепрыгнув через лежавший на пути обломок рангоута, опутанный обрывками снастей, Грег приблизился к пленникам. Он одобрительно окинул глазом картину побоища, остановив взгляд на Рене. Тот держал за воротник молодого матроса, приставив острие шпаги к его горлу.

— Кто капитан этого корыта? — осведомился одноглазый разбойник.

— Я! — полузадушенно прохрипел высокий смуглый человек с проседью в тёмных волосах. Он был ранен, обезоружен и прижат двумя дюжими пиратами к тому, что осталось от грот-мачты.

— Кто «я»?

— Лагур, капитан «Весёлого странника» с острова Гештат[15].

— А кто хозяин? Тоже ты?

— Купец Рикардо.

— И кто же из вас купец? — вновь спросил Грег, цепко ощупывая взглядом остальных пленников.

— Вот он, — кивнул головой Лагур в сторону лежавшего у борта искалеченного трупа. — Ядром его задело...

— Хорошо, — удовлетворённо проворчал пират. — Что везли?

— Шерсть в основном. Ещё древесину, пряности, серебра немного...

— Пряности и серебро! — оживился Грег. — Замечательно! И где они?

— Пряности в трюме, в мешках. А серебро в — сундуках, в каюте Рикардо.

Капитан Грег кивнул Мэтту, и тот, поняв его без слов, в сопровождении нескольких человек направился в рубку. А одноглазый пират вновь оглядел оставшихся в живых членов команды.

— И что мы с вами будем делать? — задумчиво спросил он у пленников.


* * *


Рен формально состоял в абордажной бригаде Моргана. Правда, после истории с морским драконом никто об этом как-то не вспоминал. Поэтому на палубу купеческого нефа он попал, скорее, в числе прочих новичков, а не как подчинённый Моргана.

Незадолго до того, как с борта «Ветра удачи» был замечен купеческий неф, Рен сменился с вахты и отправился спать в кубрик. Уставший парень быстро провалился в глубокий сон. Он спокойно проспал все те долгие часы, в течение которых два судна шли навстречу друг другу: галеон — под гордо надутыми попутным ветром парусами, а нагруженный неф — ложась с галса на галс и неуклюже кренясь попеременно то на один, то на другой борт. Не проснулся Морской Дракон, даже когда над головой затопали пираты, разбегавшиеся по своим местам. Пробудился он только после крепкого толчка в плечо, которым его наградил Том.

— Подъём, Рен! Была команда «к бою»!

Парень, шальной со сна, вскочил и принялся лихорадочно натягивать куртку. Застегнул пояс, пропитанный защитной магией, сгрёб в охапку лук, перевязь со шпагой и бросился наверх.

Мэтт и Морган уже собрали свои бригады и новичков, приказав всем не высовываться. Более опытные пираты наводили на ничего не подозревающую жертву стволы пушек. Задействована была лишь верхняя орудийная палуба, так как Грег опасался, что открытые порты нижней могут насторожить команду нефа.

Рен, пригнувшись, перебежал к борту и присел рядом с Рагдаром и Ли, затаившимися между орудиями. Южанин шумно дышал и нервно теребил в левой руке бронзовый эфес недавно купленной у Гаретта широкой сабли. В правой ладони он сжимал тяжёлый абордажный крюк, привязанный к бухте крепкого каната. Рядом Ли, бледный и крепко попахивающий свежим перегаром, шёпотом молил Аданоса о милости.

— Ли, чего это от тебя так несёт? Ты же вроде завязал, — поморщился Рен.

— А он вчера у Билла Шныжьей Лапы выиграл в кости две бутылки рома — вот и развязался, — хихикнул Рагдар.

— Выиграл у Билла? — удивился Рен. — Быть такого не может!

— Тихо вы там! — вполголоса рыкнул Морган.

В этот момент грянул оглушительный залп. Судно ощутимо вздрогнуло. Совсем рядом, сквозь свист в оглушённых ушах, раздались треск, человеческие вопли и шум от падения чего-то тяжёлого. Прозвучала команда, и несколько человек, выпрямившись над фальшбортом, забросили абордажные крючья. Под многоголосые вопли пираты стали подтягивать неф к борту «Ветра удачи», а потом, скользя по канатам или просто прыгая вниз, они быстро переправились на палубу жертвы.

Рен тоже спрыгнул, едва не подвернув ногу, и сразу же выхватил шпагу. Лук он за ненадобностью оставил на галеоне, и теперь ничто не стесняло его движений. Увидев направленные прямо ему в лицо арбалеты, Морской Дракон пригнулся и почувствовал, как палуба сильно толкнула его в подошвы. И тут же услышал хищный свист над головой и треск болтов, вгрызающихся в смолёный борт галеона. Справа, выронив меч из простреленной руки, громко вскрикнул Дженкинс.

А потом на пиратов с рычанием и проклятиями бросились около дюжины матросов.

Рен едва успел уклониться от блеснувшего перед грудью топора и, отпрыгнув в бок, оказался лицом к лицу с молодым моряком. Тот взмахнул короткой саблей, пытаясь достать Рена в голову. Морской Дракон, сделав скользящий шаг в сторону (как учили!), слегка отклонил вражеский клинок. Моряк по инерции шагнул вперёд и замер, наткнувшись на залитого кровью смуглого здоровяка, корчившегося на палубе. Рен молниеносно развернулся вокруг своей оси и коротким резким ударом сверху выбил оружие из ослабевшей руки противника. Потом схватил растерявшегося парня за воротник и приставил острие клинка к горлу.

Схватка вокруг тем временем затихала. Половина моряков, остававшихся в живых после орудийного залпа, была перебита, а остальные — оттеснены к кормовой рубке и обезоружены. Сопротивлялись они достойно, однако силы были слишком неравными — пираты превосходили торговцев численно и боевыми навыками.

Рен с удивлением понял, что совершенно не испугался во время боя. Пока другие новички тряслись от волнения в ожидании абордажа, он никак не мог выгнать из головы сонную одурь. А как только абордажные крючья жадно вцепились в снасти и борта купеческого нефа, им овладел азарт. Раздумывать и пугаться было некогда, и Рен действовал быстро и чётко, подобно боевой машине со спущенным рычагом. Сила и навыки, утраченные после нападения морской гадины, к этому времени отчасти восстановились. Шпага, которую он уже подумывал поменять на что-нибудь поприличнее, порхала как перо.

Парень слабо трепыхнулся, попытавшись освободить воротник матросской куртки, крепко зажатый в руке Рена. Молодой пират дёрнул пленника к себе, сильнее надавив на его шею жалом шпаги. По бледной коже сбежала капелька крови. Тут только Рен как следует рассмотрел своего противника.

Моряк был очень молод — заметно моложе самого Рена. В море он, видно, вышел впервые в жизни: лицо не успело обветрить и покрыться загаром. Парень смотрел на Рена испуганными тёмно-серыми глазами, а сердце колотилось так, что начинающий пират чувствовал его толчки через натянутый ворот куртки. И вдруг Рен понял, что не сможет убить своего пленника, даже если этого потребует Грег, как раз в это время спустившийся на палубу захваченного нефа.


* * *


Старые пираты, много лет бороздившие моря вместе с Грегом, предвкушали жестокую забаву. Одноглазый капитан обычно оставлял в живых моряков, сдавшихся без сопротивления. Но уж если они брались за оружие, да ещё, как сегодня, отнимали жизнь кого-то из пиратов, пощады не было. Бедолагам оставалось лишь пройти по доске или сплясать на рее, чтобы предстать перед праведным судом богов.

Что происходит с человеком после смерти, люди описывают по-разному. Некоторые утверждают, что умершие попадают в лапы к Белиару, который воздаёт им за прошлые грехи. Иные считают, что души мёртвых отправляются в Светлые Чертоги Инноса. А большинство моряков уверены, что покойники вначале предстают перед Аданосом, который, взвесив их злые и добрые дела, направляет кого в Бездну, а кого — в Обитель Света. Грегу было, по большому счёту, всё равно, куда отправляются его жертвы. Главное, чтобы его земной суд вершился незамедлительно, смерть несчастных увеличивала славу безжалостного разбойника, а золото, серебро и драгоценные камни текли в бездонные кошели капитана и его верной команды.

Оглядывая лица пленённых моряков с «Весёлого странника», Грег уже раздумывал, каким способом их лучше казнить. Но вдруг взгляд его упёрся в упрямые глаза Рена.

Грег прищурил единственный глаз, пристально всматриваясь в лицо своего любимца. Он достаточно хорошо знал людей, чтобы понять, какие чувства сейчас одолевали Рена. Мозг капитана, поднаторевшего управлять командой в самых различных обстоятельствах, стал быстро просчитывать варианты последующих действий.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 39

«Если малыш что-то твёрдо для себя решил, — думал капитан, — то свернуть его с пути вряд ли удастся. Если прикажу сейчас убить этих моряков, он пойдёт против моего приказа. Тогда придётся уступить и потерять авторитет, или убить Рена... Нет!» О таком исходе капитан не мог даже и помыслить без содрогания. Нахально прибившийся к пиратам юнец стал ему как сын, которого у Грега никогда не было. «Можно сделать вид, будто отпускаю этих бездельников, а потом спровоцировать их на нападение и прикончить... Нет. Генри, Брэндон и другие поймут, а потом разъяснят Рену, сукины дети. Да он и сам догадается, не дурак... И тогда — попробуй, угадай, что он выкинет!»

Из краткой задумчивости Грега вывел голос Моргана.

— Кэп, а с этими что делать? На рею их?

— Нет, — сказал капитан, — парни всего лишь выполняли свой долг. А Ли сам виноват — не надо было так надираться перед боем. Я всегда говорил вам, остолопам, что пьяница — не боец!

— Мы их что, просто так отпустим? — подал голос возмущённый Дженкинс, которому Дарион как раз закончил не слишком умело заживлять раненое плечо.

— Именно, — спокойно ответил капитан. — Вот так вот возьмём и отпустим! Или кто-то возражает? К примеру ты, Рен? Ты же у нас ничего не боишься — ни демонов, ни призраков, ни морских драконов! Может быть, ты ослушаешься моего приказа и проткнёшь горло этому молокососу?

— Нет, капитан! — отозвался обрадованный Рен. — Прикажешь отпустить — отпустим и расцелуем на прощанье!

Кто-то из пиратов при этих словах заливисто хохотнул.

— Вот это — ответ настоящего морского волка! — поднял палец вверх капитан.

— Дракона, — ухмыльнувшись, поправил вполголоса Морган.

— Точно, — с весёлой злостью подтвердил Грег. — Дракона... Так, спускайте лодку, киньте в неё бочонок воды и этих неудачников. Пусть проваливают на все четыре ветра! И пошевеливайтесь! Нам ещё пряности перегружать, а ветер крепчает.

Несколько человек тем временем выволокли из каюты тяжеленные сундуки с серебряной утварью и слитками. А Мэтт пинками гнал перед собой ещё одного матроса, не решившегося участвовать в сражении и пытавшегося укрыться в рубке...


* * *


Шторм был не слишком сильным и прошёл быстро. Наступало лето, а в это время года над Миртанским морем сильные бури проносятся не часто. Впрочем, воды, которые рассекал сейчас «Ветер удачи», ещё недавно звавшийся «Эсмеральдой», многие учёные картографы относят не к Миртанскому, а к Южному морю. По их мнению, именно Южное море омывает и Южные острова, и несколько более мелких архипелагов. В том числе группу небольших островов, в которую входил Гештат[15], издавна служивший яблоком раздора между Варантом и Миртаной, а недавно провозгласивший себя независимым королевством.

Однако сейчас остались далеко к северо-западу и высушенное яростным солнцем варантское побережье, и мятежный Гештат. А впереди раскинулись Южные острова — огромный архипелаг, состоящий из десятков крупных и неисчислимого количества мелких островов, протянувшийся в юго-восточном направлении на сотни миль.

Все эти подробности Рен услышал от Скипа и Аллигатора Джека. Эти двое в недавнем абордаже купеческого нефа не участвовали. Скипа берегли как лучшего навигатора, а Аллигатор входил в число людей, во время боя остававшихся на галеоне.

Море успокоилось, на тёмно-синем небе зажигались первые звёзды. Вся команда «Ветра удачи» собралась проводить в последний путь плотника Ли, погибшего в своём первом бою. Хотя убитый, бывший при жизни изрядным болтуном и законченным пьяницей, нравился далеко не всем, на лицах пиратов застыла печаль. Родрик, долгие годы работавший с Ли на верфи в Хоринисе, украдкой утирал слёзы. Зашитое вместе с пушечным ядром в парусиновый саван тело принесли из трюма и положили на широкую доску. Дарион, давно сменивший робу послушника на пиратскую куртку и широкие штаны, прочёл молитвы Инносу и Аданосу. Доску наклонили, тело скользнуло в воду, и тёмные воды сомкнулись над ним, став последним пристанищем корабельного плотника.

Пираты, тихо переговариваясь, разошлись по своим местам. А Рен остался стоять у борта, задумчиво глядя на потерявшие недавнюю ярость волны. Он заново переживал вчерашнюю схватку на палубе купеческого нефа, долгий и очень странный взгляд капитана, решавшего судьбу пленников. Вспоминал, как отпущенная команда торговца спускалась в лодку, и как молодой моряк, пощажённый им в схватке, благодарно кивнул головой на прощанье. Перед глазами Морского Дракона на снастях и надстройках «Весёлого странника», подожжённого по приказу Грега, вновь плясали в обнимку с крепчающим ветром языки пламени. Он снова видел, как пылающее судно, особенно яркое на сером фоне предштормового моря, быстро отдаляется от набирающего ход галеона...


* * *


Отойдя, наконец, от борта, Рен направился в кубрик, но по дороге увидел Удана. Тот, обхватив руками опущенную голову, сидел на лафете одного из орудий и заметил приятеля только тогда, когда тот остановился рядом.

— Ты чего, Удан? Рана болит?

— Нет, Дарион сразу её заживил, теперь только рубец остался...

— А что тогда у тебя случилось?

— Ничего... Просто... Скажи, Рен, вот ты хотел стать разбойником?

— Сначала нет, конечно. Потом я решил, что другого выхода у меня нет. А после мне понравилось...

— А сейчас? После вчерашних убийств?

— Не знаю, Удан... Как бы там ни было, Грег и другие относятся ко мне намного лучше, чем соседи и дальняя родня в Хоринисе. Да и некуда мне теперь идти...

— Да! Мы теперь никуда не уйдём с этого проклятого корабля! Разве что, как Ли... Если моряки, которых отпустил капитан, не пошли ко дну во время бури, то они будут рассказывать о нас в каждом порту. Скоро наши портреты приколотят к дверям таверн и придорожным столбам, нас будут ненавидеть и проклинать. Для нас нет пути назад!

— Ты что же, хочешь сказать, что надо было убить тех моряков? — нахмурился Рен. — Я считаю, что капитан поступил справедливо...

— Нет, Рен! Я не хочу никого убивать! Только я не думал, что будет так... Когда вы подобрали нас на том острове и предложили вступить в команду, я надеялся, что сумею сбежать при первой же возможности, и потому согласился. Когда мы проходили испытание, я знал, что поступаю правильно. Ведь мы дрались с нежитью и слугами Белиара. А теперь, когда пришлось поднять руку на таких же моряков, как мы сами... Они ведь не сделали нам ничего плохого, Рен! За что мы их так? — жалобно спросил Удан.

— Да что ты разнылся, как благородная девица, похищенная орками накануне помолвки?! — не выдержал Рен, у которого тоже на душе кошки скребли. — Думаешь, мне легко? Якорь тебе в жабры!!! Если бы капитан приказал убить того парня, я сам не знаю, что мог бы натворить! Ну и что мне теперь, утопиться? Надо жить, Удан, и стараться оставаться человеком! Поступать так, как считаешь правильным! Да, в бою мы дрались наравне со всеми! Мы напали на этот корабль, чтобы ограбить! Работа у нас такая, понял? И нас вполне могли убить, тебя вон ранили... Я знаю, что попал в скверное положение, и выхода у меня, скорее всего, не будет. Но это не повод хныкать или опускать руки!..

— Но мы же ничего не можем сделать!

— Ничего? Ты ошибаешься! Вчера я не дал тому парню убить меня, а потом сделал всё, чтобы он остался в живых! Знаешь, Аллигатор недавно рассказывал историю о капитане, которого звали Кровавый Джек. А когда я стану капитаном, меня назовут Рен Великодушный или Рен Отважный, но никак не Кровавый!

— Эй, вы там! Чего разорались? — раздался из темноты голос Генри. — А ну, живо спать! Капитаном он станет, видишь ли... Ты хоть матросом каким-никаким стань вначале! А то опять валялся, как мешок, во время шторма...

— Хотя, может и станет... От него всего ожидать можно, — проворчал Генри тише, когда парни уже умчались в кубрик.


* * *


— Нет, Брэндон, тебе идти нельзя, — убеждал старого товарища капитан Грег. — Сэмуэлю и Аллигатору тоже... Вообще никому из «стариков» нельзя появляться в Заате. Не думаю, что там забыли наш прошлый визит!

— Предлагаешь послать кого-нибудь из молодых? — уточнил Генри, по въевшейся привычке поглаживая ладонью свою лысую голову.

— Нам ничего другого не остаётся...

— Кого пошлём? — спросил Скип.

— Может, Тома? — предложил Мэтт. — А что, он парень шустрый...

— Нет. Слишком он прямолинеен. Его раскусить могут в два счёта. Как и Сегорна, кстати... Билл, пожалуй, лучше подойдёт для этого дела.

— Брось! Он же не надёжный.

— Да, вор есть вор... — проворчал Морган.

— И местных — Удана и Рагдара — посылать нельзя. Сбегут!

— Слушай, Грег, хватит валять дурака! — решительно сказал, наконец, Генри. — Ты же прекрасно понимаешь, что лучше Рена с этим никто не справится. И ничего с ним не случится! Что ты вообще с ним так носишься? Он любому из команды фору даст! А отправим какого-нибудь остолопа, он всех нас погубит...

— Вместе с Реном, — ехидно вставил Брэндон.

— Ладно, уговорили, — вздохнул Грег и приоткрыл дверь. — Эй, Оуэн! Дракона ко мне! Бегом, бестолочь!

Рен появился почти тотчас. Он остановился на пороге капитанской каюты и оглядел собравшихся в ней Генри, Брэндона, Мэтта, Скипа, Моргана и самого Грега.

— Звали?

— Да. Хотим поручить тебе ответственное задание, — сказал капитан, подпустив в голос подобающую долю торжественности. — Нужно навестить старину Фреда и принести сведения, которые он передаст. Нам в порту и окрестностях появляться нельзя. Нас там каждая собака знает! А ты — пират испытанный и надёжный, лучшей кандидатуры для этого дела не сыскать.

— Хорошо, схожу. Только объясните, где его найти и что сказать при встрече.

— Иди сюда, — подозвал Скип Рена к разложенной на столе карте. — Смотри: это берег Заатана. Вот бухта, где мы сейчас стоим. Тут со всех сторон скалы — с берега не подойти, и с моря нас не видно. Это портовый город Заата, столица здешнего герцога...

— Герцога Оттона что ли?

— Наслышан? Его, родимого... Мы высадим тебя вот здесь, в двух милях от порта. Отвезём на лодке. Там есть тропа вдоль берега, пойдёшь по ней. Когда скалы кончатся, от берега не отдаляйся — попадёшь в болота, кишащие аллигаторами, болотожорами и прочей мерзостью. Иди сразу в город, но надолго там не задерживайся, не привлекай внимание. Понял?

— Не тупой, — проворчал Рен.

— Вот и отлично! Из города выйдешь через Северные ворота. Дорога вскоре повернёт направо, к плантациям. А ты иди прямо, там тропа широкая, торная, не собьёшься. Минуешь деревеньку и двинешься вверх по склону. Только в сторону не сворачивай! Лес вскоре поредеет, и ты выйдешь на перевал. Там луга и редколесья — кроме нескольких пастухов и охотников никто не живёт. А на самом перевале стоит таверна Одноногого Фреда. Вот здесь, где все тропы сходятся. Запомнил?

— Угу.

— Да не забудь оружие оставить на корабле и сменить одежду. Твои сухопутные тряпки ещё должны где-то валяться у Гаретта. Правда, боюсь, они тебе в плечах теперь узковаты, — усмехнувшись, сказал Грег.

— Конечно, я попрошу Кендрика, чтобы он переставил магический камень на старую одежду...

— Только быстрее. К рассвету нужно быть на месте высадки!

— А оружие мне вообще нельзя с собой брать?

— Возьми охотничий нож и пару метательных. Умеешь ими пользоваться?

— Не так чтобы очень...

— И осторожнее со своим камнем в городе. Там живут несколько магов Огня, могут почуять... Фреду передашь это кольцо и кошель с золотом. Скажешь, что мне нужны сведения о прибывающих в Заату кораблях и связь с контрабандистами, чтобы продать товар. Побудешь у него день-другой, пока он пошлёт человека в порт и узнает, что там к чему. А потом — сразу назад! Ясно?

— Я понял.

— Ладно, малыш, ступай, собирайся.


* * *


Город Заата уступал размерами Хоринису, но даже в этот ранний час казался более оживлённым. Здесь не было заметного разделения на кварталы — только город и нависавший над ним замок из темно-бурого камня. Порт состоял из нескольких деревянных причалов, устроенных вдоль берега узкой бухты, покосившегося портового крана какой-то совсем уж древней конструкции и нескольких длинных сооружений. Одно из них использовалось в качестве верфи, а остальные, судя по всему, служили складами для товаров.

Между складами и причалом стояла невысокая каменная башенка, в которой размещалась охрана порта. Дальше раскинулась не мощёная рыночная площадь, окружённая домами зажиточных горожан — купцов и ремесленников. А позади них и вокруг замка без особого порядка были рассыпаны хижины бедноты.

Рен обратил внимание, что жилища местных простолюдинов были куда теснее домов обитателей Портового квартала Хориниса. В качестве основного материала при их строительстве применялись тонкие жерди и глина, а для кровель — пальмовые листья.

Чтобы составить полное представление о Заате, следует упомянуть ещё корчму, разместившуюся на краю рыночной площади, и небольшой храм Света, стоявший на ведущей к замку улице, самой прямой и ровной во всём городе.

Каменных стен у Зааты не было. Её защищал земляной вал с частоколом поверху и несколькими вышками для стрелков. Причём в районе порта частокол местами обрушился, а вал зарос кустарником. Этим путём Рен и проник в город. Это было небезопасно, но другого пути не оставалось — с востока к самому валу подступали обширные болота, о которых бывалые пираты и Удан рассказывали сущие ужасы. Продираясь через колючий кустарник, он каждое мгновение ожидал услышать оклик с ближайшей вышки или свист стрелы. Но охрана или благополучно спала, или вообще отсутствовала.

Вскоре Рен удалился от вала на безопасное расстояние и пересёк площадь. Первые торговцы ещё только начинали раскладывать свой товар. Рыбаки брели в сторону причалов, собираясь на промысел. Других прохожих не было видно, лишь со стороны складов слышалась брань грузчиков. Рена встречные провожали недоумёнными взглядами, но не останавливали. Когда он уже почти миновал рынок, внимание его привлекли чьи-то громкие голоса. Пират посмотрел в сторону ближайшей кузнечной мастерской и увидел полного человека в богатой одежде, за спиной которого переминался смуглый низкорослый слуга, и высокого бородатого детину в кожаном фартуке. Детина оправдывался густым басом, время от времени подавляя зевки:

— Господин Скогус, вы же меня знаете... Откую я для вас эти мотыги, не извольте беспокоиться... Больше половины уже готовы! А мачете вам только через два месяца понадобятся...

— Я лучше знаю, что и когда мне понадобится! Ты задаток взял? Взял! Обещал сделать всё к позавчерашнему дню? Обещал! Ты что, бездельник, решил мои плантации без орудий оставить? Может, на герцогский суд захотел?

— Ну, господин Скогус, вы меня знаете... — заунывно басил бородач.

Рен усмехнулся и пошёл дальше. Размещавшиеся в западной части городка замок и храм остались слева. Молодой пират, отсчитав третий дом от начала кривой улочки, свернул направо. Выполняя обещание, данное Удану, он должен был навестить его родителей и передать вести от сына.

Узкая грязная щель между хижинами носила почему-то гордое название Пальмовой улицы, хотя никаких пальм на ней и в помине не было. Только торчавшие из-под стен облезлые кустики и кучи отбросов, в которых рылись мелкие рыжие свиньи.


* * *


Северные ворота — деревянные, увенчанные двумя вышками — показались в конце улицы. Рен понял, что спокойно миновать их вряд ли получится. Он нашарил за пазухой небольшой кошель, выданный Грегом на этот случай. Второй кошель, доверху набитый золотом и предназначенный для Фреда, был спрятан более основательно. Впрочем, если бы стоявшим у ворот наёмникам вздумалось его обыскать, золото они бы нашли без труда.

Наёмников было трое, а на вышках маячили ещё два воина, вооружённые арбалетами. Все наёмники оказались более светлокожими, чем встреченные Реном местные жители. Хотя миртанцами были, судя по всему, только двое герцогских вояк. Остальные отличались чёрными усами на смугловатых лицах, выдававших в них выходцев из Варанта. Облачены они были в наёмничьи доспехи из крупных стальных пластин, нашитых на кожаную основу. Вооружение стражников герцога Оттона составляли двуручные мечи и мощные арбалеты. Лишь один из варантцев был вооружён парными кривыми саблями.

— Эй, парнишка, куда это ты направляешься? — лениво спросил один из воинов. — Лицо мне твоё что-то незнакомо. Шрам какой-то подозрительный! И белый ты больно... Иноземец, что ли?

— Я это... С Пальмовой улицы... На плантацию...

— На какую ещё плантацию?

— Меня господин Скогус нанял. Работать...

— А-а, так бы сразу и сказал... Плати пошлину и проходи.

— У меня с деньгами туго, господин стражник... Вот господин Скогус заплатит, я назад пойду и непременно отдам... Честное слово!

— Ага, этот господин Скрягус тебе заплатит! Помрёшь на его плантациях от лихорадки, или пантера задерёт, а мы в накладе останемся...

— Да оставь ты его в покое, Дрон, — попыхивая болотником, проворчал один из варантцев. — Не видишь, на мальце даже одёжи путной нет? Вон дырищи на плечах какие! Откуда у него золото?

— Ладно уж, проходи... Только назад пойдёшь — помни: за тобой должок!

— Непременно, уважаемый господин стражник, — закивал головой Рен, боком протискиваясь между рассохшимися створками ворот.

Отойдя подальше, он усмехнулся и расправил плечи. Потом оглянулся и проворчал себе под нос:

— Покажи вам золотой, так не отстанете, пока не вытрясете всё до монеты... — Нравы и обычаи городской стражи были отлично известны Рену ещё по Хоринису.

К плантациям он, разумеется, не повернул. Путь Морского Дракона лежал прямо, в сторону скрытых буйной растительностью предгорий. Но стражники его уже не видели, так как развилку дороги от городских ворот закрывала чаща густого влажного мелколесья, выросшего на месте прежних вырубок.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 40

— Как же я не люблю ждать! Лучше в драку, на абордаж, в самое сердце бури! — ворчал капитан Грег, расхаживая по мостику с заложенными за спину руками.

— Что-то ты совсем расклеился, старина, — покачал головой стоявший неподалёку Генри.

— Да не дёргайся ты так, — поддержал его Брэндон, — ничего с твоим Реном не случится! Он парень ловкий, из любой западни выскользнет. И ушёл он всего полдня назад...

Договорить ему не дал Грег, свесившийся через ограждение вниз и заоравший на всю бухту:

— Френсис, душу твою в три урагана!!! Совсем разучился палубу драить, сын трески? Так я сейчас к тебе спущусь и покажу, как это делается! Самого на швабру намотаю!

Брэндон и Генри переглянулись.

— Совсем озверел, — чуть слышно пробормотал Брэндон. — Терпеть не могу, когда он в таком расположении духа. Так и до беды недалеко!

— Да, надо что-то делать... — поддержал его Генри.

— Помнится, раньше он во время своих заскоков если не убивал кого-нибудь, то уходил в запой...

— В самом деле! Ну-ка, быстренько дуй к Сэмуэлю, а заодно прихвати с собой Моргана и Мэтта. Сейчас мы нашего капитана подлечим...

Пока Генри осторожно убеждал Грега, что им просто необходимо отметить благополучное прибытие на острова, Брэндон вернулся в сопровождении двух начальников абордажных бригад, нагруженных бутылями с адским пойлом Сэмуэля и закуской.

Капитан, взяв из рук Мэтта бутыль, вытащил саблю, отбил клинком горлышко и опрокинул содержимое посудины в глотку. Потом, задыхаясь и жмуря враз заслезившиеся глаза, он вслепую протянул руку и схватил поданный Брэндоном солидный кусок ветчины.

— А не зря я тебя на камбузе заставил лишний раз попрактиковаться! — заявил повеселевший Грег, прожевав мясо. — Окорок сам коптил?

— Это Рагдар готовил, — кисло улыбнувшись при воспоминании о камбузе, сказал Брэндон, — мои запасы уже все сожрали.

— Ещё по одной? — предложил Морган.

Все повторили. Капитан заметно подобрел.

— А неплохо мы разжились на этом «Весёлом страннике», парни! — воскликнул Грег. — Тысяч на двадцать пять товара взяли, не меньше. Даже на «Русалке» добыча составила чуть больше двенадцати тысяч, а уж на что богатое судно было[16]...

— Тогда, за удачу! — предложил Морган.

Остальные его поддержали и снова наполнили кубки. Вскоре веселье перешло в новую стадию и переместилось с мостика в капитанскую каюту.

Остальные члены команды, вдохновившись примером командиров, тоже заслали гонцов к Сэмуэлю. Постепенно они разбились на несколько групп, устроившись кто в камбузе, кто в кубрике, а кто прямо на палубе. Дисциплина, установленная Грегом после его возвращения из Хориниса и продержавшаяся почти без послаблений несколько месяцев, очень тяготила пиратов. И теперь они старательно навёрстывали упущенное, опустошая запасы Сэмуэля. Последний тоже не отставал от остальных, расположившись в своей лаборатории в компании Дариона, Скипа и Аллигатора Джека.

Поглощённые своим излюбленным способом проводить досуг, пираты не заметили человека, появившегося на скалах, нависавших над бухтой. Скалы эти считались неприступными, но пришелец то ли не знал об этом, то ли имел совершенно иное мнение об их проходимости. Человек этот был смугл, поджар и высок ростом. На щеках его змеились узоры татуировки, а на шее, прикрывая старый шрам, болталось ожерелье из клыков аллигатора. Одет он был в потёртую кожаную куртку, вооружён отменным луком и короткой саблей с украшенной дорогими камнями позолоченной рукоятью.

Некоторое время пришелец наблюдал сверху за палубой огромного галеона, по которой враскачку разгуливали пираты, горланя песни, смеясь и переругиваясь. Вдосталь налюбовавшись этим зрелищем, он покинул свой наблюдательный пункт за вертикальным камнем, похожим на грозящий небу когтистый палец. Ловко нащупывая ногами узкие уступы, стал спускаться вниз. А потом, перепрыгивая обломки породы и корявые стволы поваленных деревьев, по одному ему заметной тропе понёсся в сторону болот, ограждавших с востока портовый город Заату.


* * *


Одолев длинный подъём, по которому петляла во влажных густых зарослях узкая дорога, Рен оказался на просторном плато. Здесь было заметно свежее и суше. Сплошная стена зелени местами разделялась на отдельные деревья, увитые лианами.

Дорога, превратившаяся в широкую каменистую тропу, местами начавшую зарастать колючими кустарниками, вывела его к деревушке. Это поселение состояло из четырёх круглых хижин, крытых пальмовыми листьями, и длинного навеса из того же материала. Под навесом сушились пучки каких-то растений. Несмотря на скромные размеры, деревушка была окружена подобием щербатого бревенчатого частокола в полтора человеческих роста высотой. Ворота оказались распахнуты настежь.

Рен вошёл в проём и остановился у каменного колодца, находившегося в середине деревушки. Настороженно огляделся. Вокруг не было ни души, но молодой пират чувствовал чей-то взгляд, направленный на него из тёмного отверстия, служившего входом в одну из хижин. Ощущение было не из приятных.

Рен уже начал было осторожно пятиться к воротам, когда из хижины вышел человек. Это был смуглый старичок с остатками седых волос над ушами. Из одежды, если не считать сложной татуировки на лице и груди, на нём имелись только кожаные штаны с многочисленными заплатами.

Старательно рассмотрев Рена, старичок спросил неожиданно сильным молодым голосом:

— Ты кто ж таков будешь? Не от герцога ли?

— Нет, что ты! — ответил Рен, давно понявший, что большинство жителей острова своего господина не слишком жалуют. — Я просто путешествую...

— Не часто в последнее время у нас бывают путешественники, — покачал лысиной туземец. — А сюда зачем забрёл? У нас здесь ни рынка, ни гостиницы нет.

— Я к таверне иду, которую Фред держит. Это ведь в той стороне?

— Верно, в той. Дорога здесь одна, не ошибёшься... Ты, может, перекусить с дороги хочешь? Мы, правда, люди не богатые, но лепёшкой с мёдом угостить можем...

— А здесь кроме тебя есть ещё кто-то?

— В лесу все. Мужики на охоте, женщины травы собирают. Скоро должны вернуться. А здесь мы только, — мотнул старичок головой куда-то за левое плечо Рена.

Морской Дракон обернулся и увидел стоявших у обмазанной глиной стены хижины троих смуглых детей. Два мальчика, лет десяти и семи, и маленькая девочка смотрели на него любопытными глазами. Одежда всех троих состояла из набедренных повязок. Старший паренёк держал в руках короткий лук.

Рен облегчённо перевёл дух.

— Да, охрана здесь надёжная, — улыбнувшись, проговорил он.

— А чего тут охранять? Что было ценного, давно наёмники отобрали, — в тон ему ответил старик. — Пойдём, перекусим немного. Ночевать-то у нас будешь?

— Хотелось бы сегодня до таверны добраться. Успею до темна?

— Вряд ли. Идти, конечно, недалеко уже, но темнеет в горах быстро. А ночью здесь лучше не бродить — зверья полно.

— Кстати о зверье. Я тут несколько шкур по дороге добыл. Бросались в джунглях какие-то мелкие пятнистые пантеры...

— Лесные кошки. Их здесь много. Обычно они людей побаиваются и сами редко нападают. Но у них как раз сейчас гон — самцы в это время ужас какие злющие! — сделал круглые глаза старый туземец.

— А шкуры-то у меня здесь никто не купит? А то жарко. Боюсь, испортятся...

— Ничего, мы их сейчас распялим — до утра не пропадут... А продать ты их здесь никому не сможешь. Придётся к седому гоблину тащить...

— К кому???

— Ну, таверна Одноногого так называется: «У седого гоблина».

— Понятно...

— О! Вон охотники наши возвращаются! И бабы следом...


* * *


Давно уже Рен так хорошо не высыпался, как в ту ночь в хижине под крышей из пальмовых листьев. Спал он как убитый. Сказалась усталость вчерашнего дня, проведенного на ногах, к тому же ещё в незнакомой местности. Да и во время плавания было особенно не до сна. Хотя морская болезнь его теперь мучила уже не так сильно, но постоянные ночные вахты и шум в набитом людьми кубрике отдыху не способствовали. А ещё его преследовали сны, в которых он снова шёл по залитой кровью палубе торгового судна, захваченного пиратами. Но нынешней ночью Морскому Дракону ничего не снилось.

Накануне он перезнакомился со всеми немногочисленными обитателями деревушки. Поделился с одним из охотников, которому зверь повредил плечо, припасённым в дорогу целебным экстрактом. Рассказал за ужином несколько выдуманных историй, а потом завалился спать.

Пробуждение оказалось не столь приятным. Рена разбудили громкие незнакомые голоса... Нет, один голос показался знакомым:

— Вы что, бездельники, на виселицу захотели? Против герцога бунтовать вздумали! Врагов его укрывать! Пожалеете... Немедленно отвечайте, был здесь этот проклятый пират? — рычал голос наёмника Дрона, который накануне требовал с Рена мзду за выход из города.

«Проклятый пират» стрелой соскочил с ложа и приник к щели в стене, стиснув в руке длинный кинжал.

— Какой пират, господин стражник? — опуская татуированное лицо, бубнил один из охотников. — Откуда здесь пираты? Горы же кругом! Отродясь здесь никаких пиратов не было...

— Белокожий молокосос со шрамом в полморды! — рявкнул Дрон, за спиной которого виднелись крепкие фигуры ещё четверых наёмников. — Лучше сразу признайтесь, а не то всю эту дыру по жёрдочкам разнесём!

— Дык, в чём признаваться-то, господин стражник...

Рен оглядел хижину, ища выход. Стены были сделаны из толстых жердей, крепких, как кость. Снаружи их покрывал слой глины, местами обвалившейся. Нечего было и думать быстро и незаметно проделать отверстие в стене или кровле. Оставалось лишь рискнуть — выскочить на улицу, забраться на крышу и перепрыгнуть через частокол, невзирая на опасность переломать ноги. Правда, могут свалить из арбалета...

Лихорадочные размышления Рена были прерваны новым криком и звуком удара. Морской Дракон снова прижался к щели в стене и увидел, что Дрон стоит над сбитым с ног охотником, а остальные наёмники наводят оружие на сгрудившихся около колодца жителей деревушки. Времени на раздумья больше не оставалось, и он стремглав выскочил в низкую дверь и, пригнувшись, метнулся за хижину.

Рен ждал криков, свиста арбалетных болтов и топота погони, но его бегство осталось незамеченным. За миг до того, как он рванулся с места, произошло сразу два события. Охотник, которого Дрон сбил с ног, пнул наёмника под колено и откатился в сторону. А в спины ещё двум герцогским воякам, стоявшим ближе к воротам, пробив пластины доспехов, вонзились длинные оперённые стрелы.

Пока Дрон, рыча, пытался встать на ноги, оставшиеся в живых стражники укрылись за частоколом, нацелив арбалеты куда-то в сторону леса. Жители деревеньки бросились в хижины. Дрон вскочил на ноги, и тут снова засвистели стрелы. Две из них застряли в частоколе, а третья зацепила Дрона. Но тот как раз двигался, и стрела задела его по касательной, отскочив от доспехов. Наёмник, вновь грязно выругавшись, спрятался за колодцем. Его дружки тем временем разрядили арбалеты куда-то в заросли. Правда, никакой пользы от этого заметно не было — болты бесшумно канули в лесную чащу.

На некоторое время всё замерло и затихло. Рен осторожно сполз с крыши хижины, на которую успел влезть, собираясь выпрыгнуть за пределы частокола. Теперь делать это было совсем уже опрометчиво.

Один из наёмников выбежал из своего укрытия, намереваясь спрятаться за хижиной. Видно, надеялся, что оттуда будет сподручней стрелять. Проследить за его перемещением взглядом было трудно — так стремительно он двигался. Однако то ли невидимый лучник оказался ещё быстрее, то ли наёмнику просто не повезло, но длинная стрела догнала его на полпути, отшвырнув на стену хижины. И снова всё стихло.

Потом щёлкнул арбалет оставшегося наёмника. Дрон тоже начал действовать. Он ловко выхватил из-за спины длинный меч и бросился к воротам, пересекая площадь наискось. Две стрелы пролетели рядом, едва не задев его, и выбили каменную крошку из кладки колодца. В тот же миг в воротах возникли три стремительные фигуры. На бегу перебрасывая луки за спину, они обнажали узкие одноручные мечи. Дрон налетел на одного из нападавших сбоку, и отбросил его к частоколу мощным ударом двуручника, который неизвестный воин едва смог отклонить своим клинком.

Остальные два бойца закружили вокруг второго наёмника — варантца, рисовавшего вокруг себя сверкающий узор парными клинками. Впрочем, искусство асассина ему не помогло. Один из его противников блокировал обе сабли каким-то хитрым приёмом, а второй достал его с боку. Ещё удар, и всё было кончено.

Рен покинул своё убежище между стеной хижины и частоколом, бросившись на помощь нападавшему, бившемуся с Дроном. Что он собирался сделать с кинжалом против двуручного меча, осталось неизвестным, так как к развязке Морской Дракон опоздал. Дрон прижал своего противника к частоколу и уже заносил меч, как вдруг из хижины позади него выскочил избитый им охотник и метнул наёмнику в спину топор. Доспехов бросок не пробил, но заставил Дрона пошатнуться, чем немедленно воспользовался его противник. Узкое жало меча отыскало щель в броне и снизу вошло наёмнику под рёбра. Он выронил двуручник и рухнул навзничь.

Трое нападавших немедленно оказались рядом. Оружие они не убирали и настороженно оглядывали деревню, выискивая опасность. Рен остановился и демонстративно спрятал кинжал.

— Всё, — сказал он, — этот был последним.

Воины слегка расслабились, а из хижин один за другим стали выбираться жители, вооружённые луками, ножами и топорами.

— Кажется, мы подоспели вовремя, — проговорил один из нападавших, пряча меч.

— Ещё как вовремя-то, ваша милость! — воскликнул старик, которого, как знал теперь Рен, звали Хоном.

— А это кто у вас? — кивнул воин в сторону Рена.

— Парнишка. Из города прибежал. Эти, — указал старик на убитых наёмников, — за ним приходили.

— Ты кто такой? — обратился воин к молодому пирату.

— Путешественник, — ответил Рен.

— Путешественник, значит, — протянул воин. — Ну, демон с тобой. Не хочешь говорить — не надо. Довольно того, что герцогские люди тебя не жалуют. Значит, нам ты не враг.

— А сами вы кто такие? — спросил Рен. Он рассматривал собеседника и двух его молчаливых спутников. Отметил их зеленовато-бурые доспехи, усиленные пластинами воронёной стали; крепкие поджарые фигуры; длинные узкие мечи и мощные луки. Лица у них были почти такие же светлые, как и у него самого. Никаких татуировок видно не было.

— Меня зовут Герхард. Мы дружинники барона Людвига. Слыхал?

— Конечно. Вы воюете против герцога Оттона, изменившего королю.

— Верно, приятель. А ты, стало быть, к нашему господину направляешься?

— Нет... У меня здесь своё, частное дело...

— Он к Одноногому в таверну идёт, — вставил Хон.

— К Фреду? Ясно... В Заате был?

— Был.

— Расскажешь, что видел, и можешь отправляться дальше своей дорогой. Мы с друзьями Фреда не воюем... пока.

В этот момент один из воинов, стоявших позади Герхарда, осел наземь. Видно, болт кого-то из наёмников достал его во время отчаянного броска от лесной опушки к воротам селения. Все сразу же засуетились вокруг раненого, и на некоторое время стало не до разговоров.


* * *


Таверна «У седого гоблина» стояла в середине острова, как раз на полпути от прибрежных владений герцога Оттона до рассечённых бездонными пропастями высокогорий, где лепился к обрыву суровый замок барона Людвига. С востока и запада к таверне сквозь редколесья и горные луга сходились тропы от пастушеских селений, стоянок охотников и разбойничьих лагерей.

Одноногий Фред не столько обеспечивал путников едой и ночлегом, сколько занимался скупкой и перепродажей шкур, шерсти, мёда диких пчёл, оружия и сведений всем желающим. При этом его считали своим и дружинники барона, и бандиты, и буйные наёмники герцога, и окрестные жители. Он помогал всем понемногу, не становясь открыто ни на чью сторону. У него были тесные связи с гильдией воров и контрабандистов, которая, конечно же, имелась в Заате, как и в любом другом портовом городе. К тому же Фред регулярно делал нескудные пожертвования храму Инноса и монастырю Воды, располагавшемуся на скалистом берегу речушки, петлявшей среди гор на северо-востоке Заатана, в наиболее глухой его части.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 41

Таверна Фреда напоминала «Мертвую гарпию», в которой Рен бывал несколько лет назад, когда они с отцом ходили в монастырь Огня, чтобы починить ворота и сделать новые стеллажи для библиотеки. Но заведение Фреда было окружено частоколом в полтора человеческих роста и имело несколько пристроек, где хранились товары и припасы. Внутрь частокола вела узкая калитка, возле которой сидел смуглый верзила в доспехах из панцирей ползунов, вооруженный большим топором и арбалетом. Он сидел на скамейке у калитки и дымил болотником. Увидев Рена и цепко ощупав его взглядом, верзила поднялся и довольно учтиво проговорил:

— Рад, что ты заглянул в наше заведение, приятель! Проходи внутрь и чувствуй себя как дома.

— Фред у себя? — спросил Рен вместо ответного приветствия.

— Конечно, — осклабился охранник. — Где ж ему ещё быть? На его деревянной ноге далеко не уковыляешь.

Морской Дракон миновал просторный двор и вошёл в таверну, украшенную лихо намалёванной вывеской с изображением седого кошкоглазого гоблина, держащего в лапах большую пивную кружку. В просторном зале было почти пусто. За стойкой стоял пожилой человек, в дальнем углу сидели за столиком трое парней, которые с равной вероятностью могли быть охотниками или грабителями с большой дороги. А возле широкого очага вращал вертел с насаженным на него увесистым куском мяса смуглый детина, как две капли воды похожий на того, что сторожил вход.

Оглядевшись, Рен сразу же направился к человеку, стоявшему у стойки. Нетрудно было понять, что это и есть Фред. Он действительно был похож на Скипа, каким тот станет лет через двадцать, если раньше не пойдёт ко дну или не повиснет на рее. Красную повязку старый пират теперь не носил, каштановые с густой проседью волосы были собраны в хвост на затылке. Лицо, кроме шрама во всю щёку, несло на себе множество других отметин и мелких морщин. Фред стоял, привалившись к стойке, и умильно смотрел на крысу, сидевшую перед хозяином на задних лапах и глодавшую кусок сыра, который она сжимала в передних, похожих на маленькие человеческие ручки. Увидев вошедшего парня, Фред оживился:

— О, у нас гость! Проходи, дружище, располагайся. Что прикажешь подать?

Рен молча положил на стойку кольцо, полученное от Грега. Фред сразу же принял многозначительный вид, а крыса бросила сыр и уставилась на молодого пирата чёрными бусинками глаз. Быстрым кошачьим движением Одноногий завладел кольцом и внимательно осмотрел его, поднеся к светильнику.

— А гость-то у нас непростой, — сказал хозяин таверны своей крысе. Потом вновь обратился к Рену. — Идём со мной, расскажешь, с чем пожаловал.

Стуча деревяшкой по широким доскам пола, Фред проковылял к двери в боковой стене и поманил Рена за собой. Тот вошёл следом в небольшую тёмную комнатку, в которой имелись стол с парой деревянных табуретов, узкая койка, два крепких, окованных железом ларца и маленький камин. На стенах было развешено разнообразное оружие и старинные карты. Над камином висел большой потемневший штурвал. Заметно было, что это не поделка для красоты, какими любят украшать свои дома богатые горожане, а настоящее рулевое колесо, много лет прослужившее на морском судне.

— Нравится моя каюта? А мои помощники?— спросил Фред, усаживаясь на один из табуретов. — Посмотрю на ребят, и сердце радуется. Прямо, как мы с братом когда-то... Располагайся. Ты, стало быть, от моего друга Грега? Рад слышать, что его ещё не повесили. Рассказывай.

— Прежде всего, капитан просил передать тебе вот это, — сказал Рен, кладя на стол мешок с золотом.

— Не забывает Грег старика, это хорошо, — заулыбался Одноногий. — Он что-то хочет узнать?

— Да. Какие корабли находятся в порту или прибудут в ближайшее время, куда они направляются и что везут в своих трюмах. Ещё ему надо связаться с контрабандистами, чтобы продать добычу.

— Понятно. Как обычно. Через пару дней мы выясним всё, что ему нужно. Ты пока побудь у меня, отдохни. Зная Грега, уверен, что отдыхать тебе приходится нечасто. Так ведь?

— Что поделать — служба. Я же знал, куда шёл...

Фред посмотрел на парня с уважением, тяжело поднялся и вышел. Рен только теперь обратил внимание, что мешок с монетами, лежавший на столе, куда-то исчез...

Вскоре в комнату вошёл рослый смуглый парень, до этого хлопотавший у очага. Он поставил на стол еду для Рена, оторвав того от разглядывания потемневшей от времени и солёных брызг карты какого-то неведомого полуострова.


* * *


— Эй, парень, просыпайся! Фред зовёт. Похоже, у него для тебя плохие вести...

Рен, протирая глаза, сел на кровати. У дверей топтался один из близнецов, служивших у Фреда, Рох или Гур — он так и не научился их различать. Не столько слова, сколько тревожные интонации говорившего дошли до сознания Рена, он разом проснулся и спустился в общий зал.

Посетителей в таверне не было, Одноногий, на плече которого сидела крыса, тихо совещался у стойки с невзрачным остроносым человечком. Увидев спускавшегося по лестнице Рена, собеседник Фреда умолк, отодвинулся в тень и как-то сделался ещё незаметнее. Морской Дракон приблизился к хозяину таверны и выжидающе взглянул ему в лицо.

— Кх-х-мм... Тут такое дело, приятель, — начал Фред, беспокойно теребя пряжку своего пояса, — повязали нашего Грега...

— Что?!!

—...и остальных парней тоже.

— Как это могло случиться? И кто их схватил?

— Люди герцога, кто же ещё. А как... По-глупому, вот как! Перепились все до бесчувствия и лежали брёвнами, пока герцогские люди их вязали и запихивали в трюм. А потом перегнали ваш корабль в порт и отправили всех в застенки. Не ожидал я такого от Грега, дери его орк!

— А где эти застенки?

— В подземельях герцогского замка, где же ещё. У него там для нашего брата много клеток приготовлено.

— И... что теперь делать? — растерянно проговорил Рен. Он вдруг почувствовал себя не лихим пиратом по кличке Морской Дракон, а одиноким парнишкой из портового квартала Хориниса, которого судьба занесла на край света.

— Как что делать? Искать способ их вызволить!

— А их не казнят?

— Пока нет. Герцог любит лично проводить допросы и смотреть на казни, но сейчас ему недосуг. К тому же он скуп, а пираты, как всем известно, большую часть добычи прячут в укромных местах. Вряд ли он казнит их, не попытавшись выведать местонахождение кладов.

— Чем же герцог сейчас так занят?

— У него баронские люди перебили отряд наёмников, которые пошли разыскивать какого-то подозрительного парня. — При этих словах Фред многозначительно посмотрел на Рена. — А искать они его стали после того, как Мрако принёс в замок весть о пиратском галеоне, устроившем стоянку в бухте к востоку от города.

— Кто этот Мрако?

— Лучший следопыт герцога, — сказал вдруг невзрачный человечек. Он был так незаметен, что о его присутствии Рен и Фред уже успели забыть, и теперь оба вздрогнули от неожиданности. — Никто не знает его настоящего имени. Он прибыл в прошлом году на утлом судёнышке и назвался Мракорисом. Мрако, как его стали звать для краткости, быстро завоевал доверие герцога. Он ловок, хорошо знает лес и горы, владеет оружием так, что его побаиваются даже наёмники. А ещё он очень жесток и безжалостно расправляется с теми, на кого укажет Оттон. Крестьяне и рыбаки пугают его именем непослушных детей.

— Герцогский пёс... — проворчал Фред.

— Есть ещё одна вещь, о которой вы должны знать, — продолжил Невзрачный. — Вчера в гавань Зааты вошло королевское судно, неф «Милость Инноса». На нём около десятка паладинов и их оруженосцы, не меньше двух десятков вооружённых моряков и восемь пушек. Паладинам известно, что герцог забыл о своих вассальных обязательствах перед Короной, но они не могут покарать его — сил не хватает. У Оттона превосходство в воинах, а благодаря вашему галеону, ещё и в артиллерии. Только и уйти у королевских людей тоже нет возможности, так как неф сильно поврежден и нуждается в основательном ремонте. К тому же, у паладинов кончилось продовольствие.

— А если герцог нападёт на них? — спросил Рен, несколько удивлённый тем, как складно Невзрачный излагает свои мысли.

— Может, и нападёт. Однако и десять паладинов способны здорово проредить его воинство, барон Людвиг не дремлет, а многие горожане и жители лесных селений готовы восстать, как только почувствуют слабость герцога. Да и маги Огня предостерегают Оттона от опрометчивых действий. Поэтому сейчас сложилось некое равновесие, пусть и весьма шаткое. Предводитель паладинов и герцог ведут переговоры, не выпуская из рук оружия. Решительных шагов никто не предпринимает, боясь из-за ошибки потерять всё.

— А сколько у герцога людей?

— Около семи десятков наёмников... осталось, — чуть заметно улыбнулся Невзрачный. — Да ещё трое мелких рыцарей со своими оруженосцами и стрелками — десятка полтора человек наберётся. Ну и личные воины самого герцога, отцы которых служили его отцу. Их около десятка, и это неплохие бойцы. Они не слишком-то довольны деяниями своего господина, но, верные долгу, пойдут за ним до конца.

— Ты так хорошо осведомлён о делах в городе... — начал Рен.

— От этого зависит моя жизнь и мой хлеб, — усмехнулся Невзрачный. — Ты что-то ещё хотел спросить?

— Можно как-то проникнуть в подземелья замка?

— А вот этого я не знаю. Мы давно уже пытаемся подобрать к ним ключик, но пока не удаётся. Говорят, где-то должен быть подземный ход, ведущий из замка за пределы города. Может быть, маги Воды знают что-то, но нам они ничего не скажут, а обмануть их невозможно.

— При чём здесь маги Воды?

— Когда строился порт и закладывался замок, один из них помогал зодчим. Там была подземная река или что-то вроде того, и строители опасались, что вода подмоет основание башен. Вот и позвали мага. Он руководил началом строительства, а вскоре покинул остров. Перед отплытием, как говорят, он посетил монастырь, который тоже строился в это время. Мы полагаем, что этот маг оставил там какие-то сведения об устройстве замка, но точно этого никто не знает...

— А другого способа нет?

— Приятель, в замке постоянно находятся не меньше сорока бойцов, стены его высоки, а ворота окованы железом! Как туда ещё можно попасть? — язвительно воскликнул Фред.

— Я слышал, что горы, ограждающие страну Джектил, тоже считаются неприступными, — в тон ему ответил Морской Дракон.

— Ты много знаешь, якорь тебе в глотку... — покачал головой хозяин таверны. — Мы, конечно, проникли в Джектил, но там я похоронил брата и оставил свою ногу, а Грег — глаз! Ты тоже хочешь чего-нибудь лишиться? Например, головы?..

Невзрачный во время этой перепалки с интересом переводил глаза со старого пирата на молодого. Заметив его взгляд, Фред осёкся.

— Ладно, нет смысла спорить. Лучше подумаем, как быть, — проворчал он.

— Мы будем пристально следить за действиями Оттона и его противников, — сказал Невзрачный. — И если представится случай, постараемся им воспользоваться и освободить ваших друзей. Но понадобится золото. Много золота.

— Само собой, — ответил Одноногий.

Проговорив это, он заковылял к двери в свою «каюту», и вскоре вернулся с парой увесистых мешков в руках. Когда Невзрачный взял мешки, он присвистнул от удивления.

— Эти парни так тебе дороги, Фред?

— Они спасли мне жизнь. К тому же, Грег не любит оставаться в долгу. И за добро, и за зло он платит с лихвой.

— Понятно, — сказал Невзрачный и тенью скользнул за дверь. Стоявшие у калитки Гур и Рох проводили его недоверчивым взглядом.

— Кто этот человек? — спросил Рен, когда щуплая фигурка скрылась из виду.

— Тебе лучше этого не знать, — ответил Фред. — И если встретишься с ним ещё когда-нибудь, держись подальше от него самого и его дружков. И не дай тебе Аданос встать у него поперёк дороги! Но если он обещал помочь, то сделает всё, что сможет. А может он немало, уж поверь мне.

— А что будем делать мы?

— Ждать. Что нам ещё остаётся?

— Просто сидеть и ждать? Да я же с ума сойду! И вдруг у этого типа ничего не выйдет, что тогда? — возмутился Рен. — Он что-то говорил о магах Воды и подземном ходе... Ты расскажешь, как добраться до монастыря?

— Сам хочешь идти туда? Может быть, лучше послать кого-то другого? Крестьянина какого-нибудь или охотника, который не осведомлён о наших делах. И не объяснять ему, зачем нам нужны сведения о подземном ходе...

— Фред, неужели ты думаешь, что такая уловка подействует на служителей Аданоса? — всплеснул руками Рен. — Да они со смеху помрут! В Хоринисе, где я прежде жил, проповедовал маг Воды по имени Ватрас. Так он любой обман или недомолвку за пять саженей чуял!

— А почему они тебе должны всё рассказать?

— Не знаю. Может, и не расскажут. Но лучше попробовать, чем просто сидеть сложа руки.


* * *


— Ты точно не передумаешь? — в очередной раз спросил Фред. — Есть ведь ещё возможность пойти к барону Людвигу и договориться о совместном с паладинами и ночной гильдией нападении на замок. А можно попробовать устроиться на службу к герцогу и освободить друзей хитростью... Хотя, это ещё опаснее, чем идти через горы к магам.

— Нет. Нападение на замок может оказаться неудачным, а если поступать на герцогскую службу, то пока завоюешь его доверие, всю команду уже казнят. Самый лучший способ — идти в монастырь, — покачал головой Рен. Он уже стоял у двери, готовый к дальней дороге. На боку у него висела шпага из доброй нордмарской стали, а за спиной — длинный упругий лук. Оружие вместе с дорожными припасами ему дал Одноногий.

— Тогда возьми с собой Роха, он тут все тропы знает.

— Да этот увалень мне только мешать будет! К тому же, тебе самому охрана нужнее. Того и гляди, война начнётся...

— Ну, как знаешь! Дорогу хорошо запомнил?

— Не заблужусь, — ответил Морской Дракон, у которого, сказать по совести, все эти повороты, подъёмы, развилки, спуски и изгибы горных троп, описанные Фредом и близнецами, уже несколько перепутались в голове. Но, как обычно, он рассчитывал на свою удачу и способность быстро соображать в сложных положениях.

— Успеха! — напутствовал парня Фред, а крыса, сидевшая по обыкновению на его плече, пронзительно пискнула.

Рен, махнув рукой на прощанье Гуру (или Роху?), сторожившему калитку, вышел за пределы ограды и припустил по тропе, легко огибая шипастые кусты и прыгая через камни. Трёхдневный отдых пошёл ему на пользу.


* * *


— Вот демон! Кажется, это и в самом деле не тот поворот... — растерянно оглядываясь, вслух проговорил Морской Дракон. — Как же так? За лагерем старателей я повернул направо, потом перешёл ручей, миновал пастбище, свернул налево, потом ещё два раза направо... Или на той развилке нужно было идти прямо? Акуле в пасть эти горы! Тут и не разберёшь, где тропа, а где просто осыпь или длинный уступ...

Устав ломать голову, он решил пойти дальше по едва заметной тропе, петлявшей между усеивавшими склон огромными бурыми глыбами. Ведь тропа должна привести куда-нибудь, где можно осведомиться о дороге, не так ли?

Вскоре пологий подъём закончился. Рен перебрался через очередную осыпь, обогнул длинную скалу, основание которой заросло невысокими корявыми деревцами, и вышел на край долины. Она оказалась не очень широкой, но весьма извилистой. По дну долины тёк небольшой ручей, а склоны покрывала ярко-зелёная трава. На противоположном краю, у подножия высокого утёса стоял дом.

Рена удивило, что эта постройка сильно отличалась от прочих виденных им хижин жителей острова. Дом больше всего походил на те, в которых обитали фермеры Хориниса. Он был большой, деревянный, крытый гонтом. На стены, обмазанные глиной, крест накрест набиты узкие рейки, чтобы обмазка лучше держалась. Рядом с домом, под навесом, кто-то заботливо сложил дрова и тюки сена. Над крышей приветливо вился дымок.

Перепрыгнув через ручей, Рен решительно направился к дому. Подойдя к двери, он чуть не столкнулся со смуглой немолодой женщиной, выходившей с кувшином в руках. Женщина вскрикнула от неожиданности и нырнула обратно в дом. Рен счёл за благо оставаться на месте. Ждать ему пришлось недолго, вскоре в дверном проёме возникли двое мужчин. Один, старше среднего возраста, судя по цвету кожи и тёмному узору на лице, был местным уроженцем. Второй оказался белокожим и очень старым. Волосы и борода его были совершенно седыми, а лицо покрывали многочисленные морщины. В руках оба мужчины держали мечи.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 42

— Кто ты? — сухим надтреснутым голосом спросил старик. Видимо, главным здесь был именно он.

— Мирный путник. Сбился с дороги, — ответил Рен. — Я не причиню вам вреда. Мне только нужно узнать, как пройти к монастырю Аданоса.

— К монастырю? — удивлённо поднял седые брови старик. — А сюда ты как попал? Тропа, ведущая в монастырь, находится много ниже и далеко к западу.

— Не знаю, — пожал плечами молодой пират, — кажется, я где-то не туда повернул...

Смуглый мужчина весело усмехнулся и вслед за стариком убрал оружие.

— Проходи в дом, — сказал старик и двинулся внутрь жилища.

Рен направился следом и оказался в длинной комнате, служившей одновременно кухней, столовой и кладовой. Женщина, опасливо покосившись на пришельца, выскользнула наружу всё с тем же кувшином в руках. Смуглый мужчина вышел следом.

— Садись, — показал старик в сторону накрытого стола и установленных вокруг него широких пней, которые использовали здесь в качестве табуретов. — Меня зовут Онар...

— Онар? — удивился Рен. — Не может быть!

— Почему? — в свою очередь удивился старик.

— На Хоринисе, откуда я родом, есть землевладелец, которого зовут так же. Недавно он поднял бунт против короля...

— Ха! Сколько ему лет?

— Не знаю... Может, пятьдесят или больше...

— Племянничек... — проворчал старик. — Это, видимо, сын моего старшего брата.

— Значит, ты тоже с Хориниса?

— Оттуда. Я был младшим сыном в семье, а отец твоего Онара — старшим. Он с юных лет имел большое пристрастие к хозяйству, а я, сказать по чести, рос изрядным шалопаем… Поэтому наш папаша оставил ему все земли, стада и прочее имущество. Значит, братец назвал сына в мою честь. Надо же!

— А здесь ты как оказался?

— Нанялся на королевскую службу, но быстро понял, что карьера воина — не для меня. Нас как раз направили в гарнизон местной столицы, Зааты. Я прослужил ещё полгода, а потом уволился. На свои скромные сбережения купил несколько овец. Построил этот дом, женился. Сын родился... Он погиб во время охоты. Молодой был, как ты сейчас. Тебя как зовут-то?

— Рен.

— Хорошее имя... Да ты ешь, не отвлекайся. Давай, я тебе ещё молока налью.

— Спасибо. А твоя жена, значит...

— Умерла. Лет десять уже прошло. Теперь вот доживаю век со своими овцами и работниками... А мой племянничек, стало быть, решил потягаться с королём?

— Угу, — кивнул Рен, рот которого был набит хлебом

— Ну и дурень! Брата, выходит, нет в живых...

— Я даже не знаю ничего об отце... Онара. Наверное, он давно умер, — запив хлеб молоком, сказал Рен.

Старик вздохнул, немного посидел молча, а затем вновь взглянул на парня.

— В монастырь-то зачем идёшь? В послушники поступить решил?

— Нет. Хотел кое-что узнать у магов,— осторожно ответил Морской Дракон.

— Молодость... Непременно хочется узнать истину, причём как можно быстрее, — добродушно проворчал Онар. — Я мог бы тебя проводить, если бы ты пришёл лет пятнадцать назад. А теперь я от дома далеко не отхожу, ноги плохо слушаются. Борус тебе тоже ничем не поможет, — кивнул старик в сторону своего работника, вошедшего с охапкой дров в руках. — Он никогда в монастыре не был. Придётся тебе ждать до вечера, когда Кушрок пригонит овец. Хотя, в ночь вы всё равно не пойдёте...

— Кушрок — это твой пастух? — спросил Рен.

— Да. Они стерегут овец по очереди с Борусом, а Тана готовит нам еду.

— А где сейчас стадо? Может, я сам схожу к этому твоему Кушроку и расспрошу о дороге? — предложил Морской Дракон, которого тревога за друзей гнала вперёд.

— Если так уж не терпится, сходи, — кивнул Онар. — Скажи Кушроку, чтобы гнал овец к дому и показал тебе дорогу. Стадо сейчас в верховьях долины, не заблудишься. Только не пугайся, когда увидишь Кушрока. Он немного странно выглядит...

Рен поблагодарил гостеприимного хозяина и выскочил за дверь, едва не сбив с ног Тану, которая возвращалась от ручья с кувшином воды.


* * *


Стада в верховьях не было. Морской Дракон добрался до того места, где ручей падал с обрыва и бежал дальше по долине к дому Онара. Вокруг было совершенно пустынно, только кружила в вышине большая птица. Недоумённо оглядываясь, парень побрёл назад. Через сотню шагов он заметил впереди устье распадка, примыкавшего к долине с востока. Видно, когда Рен пробегал здесь, торопясь к пастуху, он не обратил внимания на эту особенность рельефа.

Трава в распадке хранила свежие следы овечьих копыт. Похоже, Кушрок погнал стадо именно туда. Рен побежал по следам. Распадок был довольно узким, на дне его виднелось поросшее травой русло, наполнявшееся водой, судя по всему, только во время зимних дождей. Левый склон поднимался плавными уступами, а правый огибал высокий скалистый утёс. Миновав его, Рен, наконец, увидел пасущихся овец. Стадо насчитывало десятка три голов, что по меркам разорённого войнами и поборами Хориниса было немало. Пастуха нигде не было видно.

Вертя головой по сторонам, парень прошёл выше, туда, где распадок терялся среди нагромождения больших каменных обломков. Он вскарабкался на один из камней, чтобы оглядеться, и услышал вопрос, заданный низким хриплым голосом откуда-то снизу и справа:

— Твоя кто есть?

Рен резко повернулся на голос, едва не вскрикнув от неожиданности. Рука непроизвольно рванула эфес шпаги, а глаза уже остановились на клыкастой орочьей морде.

— А ты кто? — резко спросил парень, так и не вытащив до конца оружие.

— Моя Кушрок, — был ответ.

— Ты Кушрок?!! Пастух Онара?

— Моя пастух.

— А здесь ты что делаешь? — спросил Рен, спрыгивая с камня.

— Овцу искать. Забралась в камни. Моя думать, её утащили драках-агашх.

— Кто-кто?

— Как это сказать... Маленькие драконы, — с трудом выдавил орк из своей клыкастой пасти.

— Тут водятся драконы?

— Маленькие, агашх... Они не плюй огонь.

— Детёныши что ли?

— Нет, порода такой. Дракх-агашх. Онар говорить вирве... нет... виверна.

— Виверны? Они здесь живут? А я всегда думал, что это сказки...

— Зачем сказки? — удивился Кушрок. — Живут. Овец таскать любят.

— Поди ж ты, — покачал головой Рен. Потом вспомнил о деле, ради которого пришёл сюда. — Кушрок, меня прислал твой хозяин. Велел отогнать овец к дому и показать мне дорогу к монастырю магов Воды. Знаешь, где он находится?

— Моя знать. Только овец сейчас гнать не стану.

— Почему это?

— Моя говорить, — терпеливо, как маленькому, вновь стал объяснять орк, — овца пропадать. Видать, дракх-агашх утащили. Моя находить овцу, потом вести тебя к водяным магам.

— Но я спешу, а ты свою овцу, может, до ночи искать будешь!

— Моя пастух. Все овцы на траву гонять — все назад приводить. Нельзя бросать овцу! Надо искать! Тогда твой вести.

— Якорь тебе в глотку, чудо волосатое! — потерял терпение Рен. — У меня там друзья пропадают, а ты здесь со своей овцой, Белиарово отродье!

— Моя овца находить, потом тебя вести! — упрямо повторил Кушрок. Было видно, что он тоже начинает злиться.

— Демон с тобой! Пошли, вместе поищем твою скотину, а потом ты меня отведёшь в монастырь.

— Пошли! — обрадовался орк.

— Куда идти-то?

— Туда, — указал пастух на узкие уступы, прорезавшие крутой бок утёса. — Их там гнездо.

— Однако... — почесал в затылке Рен.

Орк тем временем уже направился к утёсу, поправляя на спине большой топор с двойным лезвием. Задрав голову, он нащупал взглядом подходящий выступ, тяжело подпрыгнул, уцепившись руками за край, и начал довольно уверенно карабкаться вверх. Рену ничего не оставалось, как последовать за ним.

Одолев подъём, они оказались на узкой площадке, заросшей кустарником. Впереди высилось новое нагромождение скал. Орк оглянулся на парня, кивком приказав ему идти следом, и вскарабкался на камень у подножия скал. Оттуда он перебрался на нечто вроде тропы, уходившей выше. Тропой в полном смысле это не было — просто каменный карниз, по которому можно было идти, прижимаясь к скале. Карниз огибал скалы справа налево, а потом резко обрывался. Добравшись до его конца, орк подпрыгнул, втащив своё тяжёлое тело куда-то вверх. Рен влез следом и оказался перед тёмным входом в пещеру.

— Их здесь гнездо, — сказал Кушрок, доставая из-за спины топор.

— Ты точно знаешь?.. — начал Морской Дракон, но немедленно был отброшен в сторону мощным толчком волосатой руки. Над тем местом, где он только что стоял, мелькнула крылатая тень. Орк взмахнул топором, прочертив широкую дугу, но промахнулся и обиженно взревел.

Рен восстановил равновесие, снял с плеча лук и быстро наложил на тетиву тяжёлую боевую стрелу. Тем временем из пещеры вылетела вторая виверна, но Кушрок уже был наготове и встретил тварь ударом в крыло. Его самого чуть не сбросило вниз, однако орк удержался. Яростно рыча, он принялся месить врага топором. Тварь шипела и огрызалась.

Морской Дракон заметил вылетевшее первым чудовище, которое, описав круг, возвращалось к устью пещеры. Целясь в стремительно приближающийся силуэт, он слегка запоздал с выстрелом и спустил тетиву, когда виверна была уже в двух саженях. Крылатая тварь столкнулась сначала с кованым наконечником стрелы, а потом с самим стрелком. Удар сбил молодого пирата с ног и отшвырнул в устье пещеры. Выронив лук, он проехался спиной и плечом по неровному каменному полу, сдирая одежду вместе с кожей. Смертельно раненая виверна ударилась крылом о камень, рухнула рядом с Реном и забилась в конвульсиях.

Орк между тем расправился со своим противником и бросился вглубь пещеры, попутно подхватив с пола Рена, который не мог прийти в себя от боли. Однако ему пришлось бежать за Кушроком. Заклинание магического света, припасённое ещё на галеоне, было наготове, и парень активировал его на ходу. В отличие от орка, в такой темноте он видеть не мог. Кушрок мельком оглянулся на вспыхнувший за спиной свет, припустил ещё быстрее.

Они миновали два поворота и оказались в просторном помещении, заваленном костями, обрывками шкур и помётом. Запах стоял преотвратный. Посередине логовища, в округлом углублении копошились три детёныша виверны с недоразвитыми крыльями. Узкими челюстями, усеянными мелкими острыми зубами, они старались прогрызть густую шерсть овцы. Животное стояло посреди гнезда, растопырив ноги и жалобно блея, пыталось сбросить с себя настырных гадёнышей.

Орк подскочил к гнезду и короткими взмахами топора избавил свою подопечную от хищников. Убрав топор и подхватив овцу на руки, он посмотрел на Рена и радостно осклабился.

— Овца живой совсем! Наша быстро приходить. Хорошо!

— Она, может быть, и совсем живая, а вот я не вполне, — прошипел Рен, чувствую сквозь саднящую боль, как по спине и руке стекают тёплые струйки крови.

Орк обошёл парня сбоку, внимательно посмотрел на него и сказал:

— Пошли к выход! Лечить будем.

— Тоже мне, целитель выискался, — проворчал пират, стараясь не отставать от Кушрока и поминутно спотыкаясь.


* * *


После того, как Рен выпил бутылочку целебного зелья, орк, достав из сумки охапку травы и разжевав её, стал прикладывать полученное таким незатейливым образом средство к ранам на его спине. Боль, вначале резкая, стала понемногу утихать.

— Трава лечебный, — сказал Кушрок. — Тихо сидеть, легче будет.

— Спасибо. Уже легче.

— Моя сейчас овца лечить.

Рен понаблюдал, как орк заботливо перебирает овечью шерсть и накладывает на раны ту же самую разжёванную траву. При этом он совершенно не обращал внимания на собственное предплечье, разорванное острыми зубами виверны. Боль в спине Рена успокаивалась, а магический камень на груди пульсировал, передавая силу избитому телу.

— Кушрок, а как ты попал в пастухи к Онару? — спросил парень.

Орк коротко взглянул на него и, вновь склонившись над овцой, ответил:

— Онар меня лечил.

— А ты что, болел чем-нибудь?

— Болел. Со скалы падал.

— Тоже за вивернами гонялся?

— Нет. Моя молодой был. Когда орк охотник становится, надо делать испытание. Я брал дубина и ходил на глорха. А глорх был не один, его друзья меня кусать. Я два убил, а потом со скалы падал, кости ломал. Другие орки ходили, смотрели, говорили: «Дохлый совсем. Не стал охотник, плохой орк, хоронить не надо». И уходить. Я лежать, умирать. Онар пришёл, меня видел, Борус позвал. Меня несли, долго лечили. Я их слова понимать начал, сам говорить. Потом овец пасти стал. Охотник тоже стал. Теперь у Онара живу, к другим орки ходить не буду.

— А если назад позовут?

— Не позовут. Кушрок мёртвый орк. Они видеть — не говорить, не смотреть. Гушр-рх.

— Чего? — не понял Рен.

— Гушр-рх. Как надо сказать? Запрет. Духи не велят. Кушрок со скалы падал — Кушрок мёртвый орк. Мёртвый нельзя быть живой. А Онар добрый. У него хорошо.

— Ты смотри — разбился, значит спасать нельзя. Дикость какая... — пробормотал озадаченный Рен.

— Обычай, — пожал волосатыми плечами Кушрок. — Предки заповедать. Все орки так делай.

Рен поднялся и подошел к убитым вивернам, чтобы получше их рассмотреть. Твари оказались похожи на снепперов, но казались тоньше и легче, обладали более длинными челюстями и хвостом, а задние ноги, наоборот, были короче. Самым же главным их отличием были большие перепончатые крылья и гребень вдоль хребта.

Сзади неслышно подошёл Кушрок.

— Овца сейчас полежит и вставать. Тогда пойдём. А пока надо дракх-агашх драть. Шкура хороший... Потом Тана сказать, твой одежда зашить. Дырка сзади какой...


* * *


И вот они снова карабкаются по скалам, то подтягиваясь на руках, то вслепую нащупывая ногами узкие уступы на спусках. Рен уже совершенно выдохся и сбил до крови колени и локти, когда орк решил устроить привал на каменистой площадке, посреди которой возвышался покрытый непонятными рунами гранитный столб.

— Уже близко, — привалившись спиной к столбу, сообщил Кушрок. — Сейчас вниз, утёс обходить, а потом вдоль речка.

— Какой речки?

— Разве не видел? Во-о-н тот гребень шли, речка внизу тёк...

— Я под ноги смотрел, чтобы не упасть. Где уж тут красотами любоваться!

— Надо смотреть, дорогу запоминать, врага далеко видеть... Ты, значит, не видеть — мост падал?

— Какой мост?

— Через речка мост. На верёвки висел, теперь падал. Если Рен свой дорога ходил, Онар не попал — мост не проходи, в монастырь дорога нет. Назад обходи. Два или больше день...

— Постой-постой... Про мост мне что-то говорили. Так, выходит, он обрушился?

— Моя говорить — падал, — важно подтвердил орк.

— То есть, если бы я не заблудился, то мог потерять дня два-три? Вот повезло-то...

— Вставай. Солнце скоро за горы падать, а твоя в темноте — в пропасть.

— Пошли, — сказал Рен, с трудом распрямляя ноги.

Последний спуск был не таким крутым, как предыдущие. Однако он был длинным, камни под ногами постоянно норовили вывернуться и покатиться вниз, увлекая за собой путников. Но, наконец, склон остался позади. Рен и Кушрок обогнули обрывистый утёс и услышали многократно усиленное эхом журчание воды где-то далеко внизу. Подошли к обрыву и осторожно заглянули вниз, но там было уже совершенно темно.

— Плохой речка, — сделал вывод орк. — Падай — кости ломай и тони. Его речка Скелетов люди звать...

— А орки как называют?

— Панчак-Варрок. Значит Большой Шаман.

— Почему?

— Легенда такой старый есть. Потом расскажу... Давай, ходить надо.

Они побрели по узкой тропке, петлявшей вдоль извилистого русла. Сумерки стремительно сгущались, и огни монастыря, открывшегося за очередным уступом, показались неожиданно яркими. Кушрок остановился.

— Там водный маги живут. Прямо ходи — близко.

— А ты?

— Моя назад. Маги орка не любят. Сразу ледяной стрелы кидай.

— Как же ты в темноте?

— Моя видеть... А Рен утром назад ходи — я ночью под тот стена лестница из жерди буду делать.

— Под какой стеной?

— Гора длинный. Где сосны. Мы его обходить долго, а ты утром прямо ходи и лестница вниз. Там быстро Онаров дом попадать... Орки нельзя такой лестница ходить — коленка цеплять, пятка скользи, падать, — чуть подумав, добавил Кушрок.

— Здорово! А то я уже было голову начал ломать, как обратно стану пробираться...

— Моя назад ходи, — отрубил орк и, развернувшись, быстро скрылся в сумраке.

Рен направился вперёд, к горевшим в темноте огням, и вскоре оказался перед деревянными воротами. На громкий стук в створки с другой стороны раздался недовольный голос:

— Кого там ещё принесло в такой час?

— Не знал, что служители Аданоса столь гостеприимно встречают усталых путников, — с укоризной в голосе ответил Морской Дракон.

За воротами завозились, и одна из створок отошла в сторону с лёгким скрипом. Вспыхнул огонь, и в свете факела Рен увидел рослого бородатого парня в клёпаной, обшитой на плечах мехом куртке. Бородач был вооружён боевым посохом и длинным луком.

— Ну? — хмуро осведомился привратник.

— А это, разве, не монастырь?.. — слегка опешил Рен.

— Монастырь конечно.

— А ты тогда кто такой?

— Стражник, не видишь что ли? Ну, заходи, раз пришёл. Маги сейчас как раз с вечерней молитвы пойдут...

Бородатый отступил в сторону, и Рен проскользнул мимо него во двор. Сзади заскрипели запираемые ворота.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 43

Двор монастыря оказался просторным, его ярко освещали высокие кованые фонари, похожие на те, что расставлены на улицах Хориниса. В их свете было видно, что пространство двора разделено вымощенными камнем дорожками, между которыми на тщательно обработанных клочках земли пышно разрослись какие-то травы. Дорожки сходились у небольшого островерхого храма, выстроенного, как и остальные здания монастыря, из дерева. Перед храмом в широкой каменной чаше журчал фонтан. Справа и слева вдоль внешних стен располагались длинные невысокие постройки, где, видимо, помещались жилища магов.

Дойдя до фонтана, Рен услышал доносившиеся из храма голоса. Потом навстречу ему стали выходить одна за другой фигуры в длинных сине-зелёных одеждах. Следом за ними вышли несколько голоногих парней в робах того же цвета, что и одеяния магов. Рен сразу догадался, что это послушники монастыря Воды, хотя никогда их прежде не видел. Сзади неслышно подошёл бородач-привратник и, прокашлявшись, произнёс:

— Уважаемый Скарадиан, здесь вот парень к вам...

Маг, которого назвали Скарадианом, остановился против Рена и стал с любопытством его рассматривать. Морской Дракон, не любивший столь бесцеремонного обращения, тоже начал разглядывать мага. При этом он отметил, что Скарадиан, бывший, судя по всему, настоятелем монастыря, выглядел гораздо моложе двух старцев, стоявших за его плечами. У мага были длинные светлые волосы и бледная кожа, лицо обрамляла бородка — тоже светлая. В то же время, оба старых мага, ещё трое более молодых и большинство послушников выглядели, насколько можно было рассмотреть в неровном свете масляных фонарей, как большинство уроженцев Южных островов. Они были в большей или меньшей степени смуглокожими и поголовно черноволосыми, если не считать убелённых сединами старцев.

— А ты смел, сын мой, — улыбнувшись, проговорил Скарадиан. — Что привело тебя к нам?

— Мне нужна ваша помощь, — отвечал Рен.

— Да? Я было подумал, что ты желаешь стать послушником... И, кстати, как ты прошёл? Ведь мост через реку прошлой ночью разрушил камнепад, и мы не успели починить его.

— Меня провёл горными тропами пастух Онара.

— Тебе повезло, что ты вышел к ферме. Иначе мог проплутать много дней или погибнуть... Так какая помощь тебе нужна от нас? Советую отвечать правдиво и ничего не утаивать — только так мы поймём, стоит ли тебе доверять.

Рен, встречавшийся в Хоринисе с магами Воды, в особенности с Ватрасом, обладавшим нечеловеческой проницательностью, прекрасно понимал, что лгать служителям Аданоса себе дороже. Он вздохнул и принялся рассказывать...


* * *


Утром его разбудил послушник и сказал, что настоятель принял решение и ждёт в храме. Рен сел на жёсткой постели и огляделся. Вчера он так устал, пробираясь по скалам и осыпям, а потом рассказывая во всех подробностях о злоключениях капитана Грега и его команды, что, как только послушник проводил его до кровати, пират рухнул на неё и мгновенно уснул. Теперь, осмотревшись, он понял, что ночевал в маленькой комнате с деревянными стенами. Дверь помещения не запиралась, а узкое оконце выходило в монастырский двор. Кроме кровати в комнате имелись ещё стол и скамейка. На столе стоял скромный завтрак — жиденький рыбный суп, который и ухой называть стыдно, два яблока, ещё несколько каких-то незнакомых фруктов и бутылка воды.

Справедливо рассудив, что маг в обществе своего божества не соскучится, Рен не пошёл сразу к настоятелю, а принялся за еду. К монастырскому угощению он добавил изрядный кусок холодной баранины и ломоть сыра, которые дала ему на дорогу Тана. Быстренько прикончив всё это, парень отправился в храм.

При свете солнца монастырь Аданоса выглядел ещё приятнее, чем ночью. Растения, занимавшие большую часть двора, цвели и благоухали. Наряду с обычными травами — серафисом, лечебным корнем, огненной крапивой и тому подобными — там было много совершенно незнакомых Рену растений. Они не только буйно разрастались на клумбах, но и оплетали жилища магов и послушников, хозяйственные постройки и храм, оказавшийся более красивым и изящным, чем виделось во вчерашней темноте. Островерхую постройку покрывала искусная резьба в виде виноградных лоз и каких-то замысловатых узоров.

На площадке перед храмом, возле фонтана, седовласый маг занимался с троими послушниками. Что-то им объясняя, он поднимал ладони кверху, и между его сухими коричневыми пальцами возникал шар искристого зеленоватого света. Послушники старались повторять действия наставника, но получалось у них не очень. Ещё одна группа послушников в обществе молодого мага и двух вооружённых парней, одетых так же, как вчерашний привратник, деловито сновала у ворот. Они увязывали какие-то доски и толстые канаты. Рен догадался, что обитатели монастыря собрались чинить разрушенный мост.

Миновав двор, Рен погрузился в уютный сумрак храма. Скарадиан, сложив руки, стоял на коленях перед деревянной статуей Аданоса. Божество Воды и Равновесия было изображено в виде длиннобородого старика с добрым лукавым взглядом, опиравшегося на кривой суковатый посох. На поясе, которым была перетянута искусно вырезанная долгополая одежда статуи, висели маленькие весы, сделанные из того же материала, что и глаза Аданоса. Материалом этим был, судя по цвету, аквамарин. Ноги изваяния скрывались за невысоким алтарём. В отличие от гордого и неприступного Инноса, возле статуи которого человек чувствовал себя мелким и грешным, Аданос производил какое-то умиротворяющее действие. Почувствовав это, Рен опустился рядом с магом.

Так они постояли некоторое время перед статуей, беззвучно вознося молитву. Потом Скарадиан поднялся и отступил в сторону. Рен тоже встал и повернулся к магу.

— Итак, — со значительным видом начал служитель Аданоса, — мы обдумали твой рассказ и обсудили твою просьбу. Пираты, конечно, преступники. Но Великий Аданос учит нас, что всё сущее под Оком Инноса имеет право на существование. Без волков мир столь же ущербен и неполон, как и без овец. Морские разбойники, даже творя злодеяния, способствуют сохранению мирового Равновесия. К тому же, пираты, как и все моряки, почитают Аданоса. Вот и твой капитан... Грег, кажется? Если не ошибаюсь, это именно он передавал для нашего монастыря щедрое пожертвование несколько лет назад...

— Грег? — удивился Морской Дракон. — Вот уж не думал. Он такой скупой...

— Всегда лучше поступиться малым, но сохранить и приумножить большое. Твой капитан поступает правильно, — назидательно проговорил маг. — Думаю, и мы поступим верно, если поможем ему избежать гибели. Мы уже послали гонца к барону Людвигу с просьбой потревожить владения герцога и отвлечь его от всех прочих дел, в том числе и от расправы над твоими друзьями. Если в порту стоит корабль с королевскими людьми, этот случай нельзя упускать...

— А подземный ход в замок? Он существует?

— Горо, наш хранитель библиотеки, утверждает, что подземный ход действительно был. Он ещё перед рассветом спустился в книгохранилище и ищет ответ на твой вопрос. Пойди к нему и узнай, удалось ли что-нибудь обнаружить.

— А где здесь у вас библиотека?

Вместо ответа настоятель вышел из храма и указал рукой на небольшое строение справа. Рен поблагодарил и хотел уже идти, но, вспомнив что-то, остановился.

— Почтенный Скарадиан, могу я сделать пожертвование?

— Конечно. Это никому не запрещено.

— Надеюсь, этих золотых будет довольно?

— Каждый жертвует в силу своих возможностей. Пойди, положи свой дар на алтарь.

Рен последовал совету. Он с поклоном опустил монеты на алтарь, а когда выпрямился, почувствовал, как мышцы внезапно напряглись помимо его воли, и тут же вновь расслабились.

— Аданос даровал тебе силу. Он укрепил твои мускулы и сделал тебя более гибким, — раздался из-за спины голос настоятеля.

Довольный парень отправился в библиотеку. Подходя к двери в маленькое строение, он ожидал увидеть пару книжных шкафов — больше туда всё равно бы не влезло.

Когда-то, ещё подростком, он побывал с отцом в монастыре Инноса. Пока Вильям договаривался с хмурым магом Огня о цене и обсуждал подробности заказа, Рен бегал по двору и совал свой любопытный нос во все двери. Заглянув в библиотеку, он был поражён количеством огромных шкафов, заваленных свитками и фолиантами в разноцветных кожаных и суконных переплётах. Рен так загляделся, что очнулся лишь после того, как выходивший из библиотеки послушник в короткой красной робе довольно бесцеремонно отодвинул его в сторону...

«Должно быть, маги Воды читают гораздо меньше, чем слуги Инноса... Почему же тогда они такие умные?» Так думал Рен, входя в низкую дверь. Но тут же остановился, растерянно оглядываясь. Книг не было вообще, как и их хранителя. Помещение оказалось совершенно пустым, если не считать резных деревянных перил у дальней стены. Недоумение Рена тут же рассеялось, когда он заметил уводившие куда-то вниз широкие ступени, которые и ограждали перила.

Спустившись на два пролёта, Рен оказался в огромном зале, освещённом несколькими люстрами. Люстры были сделаны в виде больших корабельных штурвалов, подвешенных к потолку на толстых цепях. Вдоль помещения в несколько рядов стояли длинные шкафы, доверху набитые книгами.

— Ого! — вслух сказал Рен. — Куда там монастырю Инноса...

— Кто там? — раздался скрипучий голос откуда-то из-за стеллажей.

Рен направился на звук и, зайдя за шкаф, увидел сидевшего за столом старца, одного из тех, что выходили вчера из храма вместе с настоятелем. Старец, оторвав взгляд от книг, вопросительно смотрел на Рена, огонь светильника придавал его бороде желтоватый оттенок.

— Ты Горо? — спросил парень.

— Да, это я. Пришёл узнать о подземном ходе?

— Тебе удалось что-то найти?

— Удалось. Правда, новость тебя вряд ли обрадует. Ход действительно существовал, но в настоящее время он засыпан.

— Засыпан?

— Видишь ли, тоннель выходил из замковых подвалов и вёл к серебряному руднику, расположенному к западу от Зааты. Лет тридцать назад рудник обрушился. Погибли десятки людей. Туда прорвалась подземная река, подобная той, что течёт под нашим монастырём...

— Здесь есть подземная река? — удивился Рен.

— А ты что, разве не слышишь?

Морской Дракон притих и скорее почувствовал, чем услышал глухой неясный гул где-то под полом.

— За теми шкафами есть небольшая дверца, — продолжал Горо, — которая ведёт на ещё одну лестницу. По ней можно спуститься в пещеру, где течёт речка. Она маленькая, это скорее просто ручей. Где-то дальше он впадает в реку Скелетов.

— А монастырь он не подмоет?

— В этом мире ничто не вечно. Когда-нибудь и скала, на которой стоит наша обитель, рухнет в пропасть. Но это произойдёт ещё очень не скоро. Мы, маги Воды, умеем чувствовать речные потоки и понимать изменения, которые они производят... Вот, посмотри, я нашёл книгу, где рассказывается о строительстве замка и подземного хода.

Рен склонился над жёлтыми страницами толстого потрёпанного фолианта. Хмуря брови, разбирал строчки, написанные витиеватым старинным почерком. Дочитав страницу, он поднял голову.

— Выходит, герцог преследовал сразу две цели: получить дополнительный путь отступления на случай осады замка и возможность присматривать за рудником.

— Да, прадед нынешнего герцога был предусмотрительным человеком. Смотри, здесь даже чертёж имеется, — сказал Горо, перевернув страницу.

— Ого, если вот эта линия обозначает городской защитный вал, то от замка до рудника не так уж далеко!

— Ближе, чем ты думаешь. Это старая стена. С тех пор город разросся вдвое, и вал перенесли дальше на запад. А здесь сейчас проходит улица Аллигаторов.

— Можно, я срисую чертёж? Так, на всякий случай...

— Конечно. Думаю, от этого не будет никакого вреда.


* * *


— Большое спасибо, почтенный Скарадиан, — сказал Рен на прощание.

— За что? Мы мало чем помогли тебе.

— Не знаю, может быть, удастся отыскать какой-нибудь лаз в рудник. Но даже если нет, благодаря нападению баронских дружинников наши парни получат отсрочку. Я очень благодарен вам.

— Ты точно не хочешь подождать, пока починят мост? Там уже немного осталось...

— Нет. Я лучше пойду знакомой дорогой, а то опять заплутаю.

— Как знаешь. Вот, возьми это кольцо. Если встретишь воинов барона Людвига, покажи им. А то мало ли что... Благослови тебя Аданос!

— До свидания, — уже на бегу отозвался Рен.

Он покинул монастырь, легко пронёсся по тропке между утёсом и ущельем, затем, свернув налево, начал взбираться вверх по склону. Через час, миновав пару скалистых гребней, Рен начал карабкаться на длинную гору, плоская вершина которой поросла кривыми, потрёпанными ветром соснами. Дело это оказалось нелёгким, часто приходилось подтягиваться на руках, пробираться по узким уступам. Два раза Рен срывался и едва не летел вниз, но вновь нащупывал ногами опору и продолжал упрямо ползти вверх.

Оказавшись на вершине, он присел перевести дух. Щурясь, посмотрел на безоблачное небо и солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь редкие кроны. Высоко вверху проплыл крылатый силуэт с длинным хвостом и шеей. «Дракх-агашх», — усмехнулся Рен, вспомнив местное орочье название виверны. На Хоринисе такие твари не водились. Он встал и пошёл дальше. Восточный склон горы был вполне проходим до того места, где он заканчивался пятисаженным обрывом. Но там Кушрок обещал поставить лестницу.

Орк своё обещание выполнил, но отыскать лестницу оказалось непросто. Пришлось порядком побродить вдоль обрыва, ежеминутно рискуя соскользнуть вниз. Наконец, над чахлым кустиком, прилепившемся над самым обрывом, он заметил концы грубо отёсанных жердей. Рен обхватил их ладонями и осторожно перенёс ногу на верхнюю ступеньку. Лестница скрипнула, но держала надёжно, а снизу донёсся ободряющий рык орка.

Как только парень оказался внизу, Кушрок схватил его за плечо своей широкой волосатой лапой и вместо приветствия изрёк:

— Кушрок решать — ходить с Реном.

— Ты хочешь идти со мной выручать пиратов?

— Моя так решать.

— Даже и не знаю... А если мне придётся тайно пробираться в город?

— Кушрок тогда ждать в лесу. А если драться — помогать.

— А Онар тебя отпустит?

— Моя решать, Онар отпускать, — без тени сомнения на клыкастой морде заявил орк.

— Ну, если ты так решил, идём!

Они спустились в распадок, где впервые встретились вчера днём. Неужели это было только вчера? Рену казалось, что со времени его выхода из таверны прошла неделя — столь насыщенными оказались эти сутки с небольшим.

Впрочем, как выяснилось, запас неожиданных событий, припасённых судьбой на эти дни, ещё не иссяк. Когда они приблизились вдоль берега ручья к жилищу старого Онара, орк внезапно остановился и молча потянул Рена за нагромождение каменных глыб, которое они как раз огибали. Парень осторожно выглянул из-за камня и понял, что на ферме неладно. Заполошно блеяли в загоне овцы, которым полагалось давно быть на пастбище. Потом послышались чьи-то грубые голоса.

— Там человеки, — тихо проговорил орк, когда Рен спрятался обратно за камни. — Чужаки! Они красть овцы!

— Погоди! Не похоже, что это грабители, — удержал Рен Кушрока, порывавшегося мчаться к ферме с топором наперевес. Парень вновь выглянул из-за глыбы и увидел стоявших у забора людей в доспехах наёмников герцога Оттона. Воины не заметили его, так как один из них как раз прикуривал от самокрутки второго. Потом они повернулись к невидимому Рену выходу из дома. Оттуда послышался шум и ещё один наёмник вытолкал на открытое место старика Онара.

— Совсем обнаглел, проклятый бунтовщик! — заорал он. — Ты сколько уже лет подать не платишь?

— Я в срок всё уплатил! — выпрямляясь, отвечал Онар. — Владетель здешних земель — барон Людвиг. Вот ему я и заплатил всё, что положено по закону!

— Ах ты старый шныг! — рявкнул стражник и ударил старика кулаком. Онар упал.

Рен понял, что момент подходящий, а дальше ждать нельзя, и натянул тетиву лука. Первая стрела вошла одному из наёмников в спину, как раз между пластинами доспеха. Воин вздрогнул, постоял немного, потом медленно опустился на колени и рухнул вниз лицом. А в воздухе уже просвистела вторая стрела. Правда, этот выстрел был не столь удачен. Второй наёмник, почуявший неладное, как раз поворачивался к смертельно раненому товарищу, когда Рен отпустил тетиву. Наконечник рассёк защищённое толстой кожей рукава плечо. Даже отсюда было видно, как брызнула кровь. Воин отскочил назад, пытаясь спрятаться за углом дома. Последний наёмник, оставив в покое Онара, сорвал из-за спины арбалет. Выстрелить он успел только раз. Болт высек из камня искры около лица Рена. А потом мимо парня с рёвом пронеслось что-то огромное, мохнатое, сверкающее лезвиями топора. Атакующий Кушрок был ужасен.

Наёмник с лихорадочной спешкой натянул тетиву и положил в жёлоб новый болт. Он поднял оружие, но выстрелить не успел — топор орка вышиб арбалет из его рук. Следующий удар пришёлся поперёк груди, и латы не выдержали... Тот наёмник, что был ранен в плечо стрелой, напал на Кушрока сбоку, но его меч встретил клинок Рена...

Остановившись, парень и орк посмотрели друг на друга, а потом бросились к лежавшему на земле Онару.

— Его живой! — радостно прорычал Кушрок, бережно поднимая старика.

Сзади вдруг раздался крик, и из дверей дома выскочила Тана. Платье на ней было разорвано, волосы растрепались. Следом выбежал ещё один наёмник. Увидев Рена, он хищно встопорщил жёсткие варантские усы и выхватил меч. Похоже, он счёл, что сможет расправиться с молокососом без особого труда. Бешено заплясала и зазвенела сталь. Когда варантец сползал по стене, его остановившийся взгляд выражал удивление...

Рен вбежал в дом и заозирался, ища новых врагов. Но там больше никого не было, кроме лежавшего на полу Боруса. Парень присел возле пастуха, отложив в сторону меч. Осторожно повернул Боруса на спину. Тот застонал и с трудом приподнялся.

— О, моя голова! — болезненно морщась, произнёс пастух.

— Радуйся, что вообще жив остался, — ответил ему Рен, убирая меч в ножны. Он ощутил, как пульсирует магический камень на груди, заживляя раны, полученные в схватке с наёмником.

-------

Примечания

15) Остров Гештат упоминается в моде «Пакт зла — Предыстория» команды Sharkdata Modteam. Возможно, именно с него происходил охотник, научивший Безымянного разделывать драконов.

16) Те, кто играл в «Ночь Ворона», может быть, помнят, что добыча пиратов на «Русалке» составила 14 с половиной тысяч золотых, но из них более 2 тысяч присвоил Френсис.

Глава опубликована: 15.01.2025

Часть 8. За стеной орков. Глава 44

Избранный проснулся рано. Он сразу вскочил на ноги, чувствуя себя полным сил и готовым к действию.

— Я должен разобраться со всем этим, — сказал он на прощанье заспанному Диего, — иначе три сумасшедших братца и их слуги никогда не оставят меня в покое!

— А что ты после делать будешь? — ответил вопросом бывший разведчик-призрак из Старого лагеря Минентальской каторги, а ныне один из наиболее уважаемых торговцев Верхнего квартала Хориниса. — Ты же сопьёшься со скуки... Впрочем, всё равно — удачи!

Избранный пожал руку старому другу и помчался к гостинице. Там его уже ждал старый Джек, привыкший вставать ни свет ни заря. А Диего вернулся в постель, где, сладко потягиваясь, его ждала рыжеволосая красотка.

Избранный и старый моряк обменялись короткими приветствиями и направились к Восточным воротам. Пересекая рыночную площадь, которая была ещё пустынной по причине ранней поры, они встретили Кантара. Он уже раскладывал товар на одном из прилавков.

— Надеюсь, здесь всё краденое? — осведомился Избранный, остановившись перед торговцем.

— Почему краденое?.. А! Опять издеваешься! Всё не можешь меня простить...

— А ты что, хочешь, чтобы тебя простили? Бедный, бедный Кантар! Никто не хочет его понять и простить, а он так раскаивается...

— А что, если действительно раскаиваюсь? — спросил вдруг Кантар. — Не может у человека совесть проснуться?

— Брось, парень! — вмешался Джек. — Я тебя давно знаю. Откуда у тебя совести взяться?

— Не хотите, не верьте, — ответил торговец. — Кстати, болтов у меня не желаете купить? Хорошие, с усиленным наконечником и дубовым древком...

— Ух ты! Где спёр? А цена какая? По три золотых за штуку? — ехидно осведомился Победитель Драконов.

— Красть — это по твоей части, — парировал Кантар, — а я купил. Цена же для тебя особая — пять золотых...

— Ого!

—...за десяток.

— Да ты, никак, заболел! Или и впрямь совесть проснулась?

— Понимай, как хочешь. Так ты берёшь или нет?

Озадаченный Избранный внимательно осмотрел несколько болтов, попробовав их на прочность, оценив баланс и качество материала. Убедившись, что болты действительно отличные и прекрасно подойдут к его мощному арбалету, взятому в Чёрном ущелье с трупа незадачливого убийцы, он решил пополнить свои запасы.

— Не знаю, что на тебя нашло, но, пожалуй, возьму сотни три.

Запихав в свою безразмерную сумку три тяжёлые связки и отсчитав полторы сотни монет, Избранный ещё раз с сомнением взглянул на Кантара, с невозмутимым видом стоявшего у прилавка, и вслед за Джеком направился к воротам. Полотнище ворот уже было опущено на цепях, превратившись в мост через ров, недавно вычищенный и углубленный. Стражники проводили путников почтительными взглядами, видимо зная, куда те направляются.

Едва отойдя от ворот, Избранный увидел Лестера, стоявшего на дороге. Одет он был по-походному. На поясе Лестера висел широкий меч, а за спиной — длинный, круто изогнутый лук.

— Здорово, дружище! — приветствовал его Избранный. — Куда это ты собрался?

— В Рудную долину. Нам ведь по пути, не так ли?

— Сегодня утро неожиданностей? — удивился Победитель Драконов. — Ты что, решил воспользоваться амнистией, которую объявил Хаген.

— Плевал я на Хагена и его амнистию, — наморщил свои татуировки Лестер. — Мне надо попасть в Болотный лагерь.

— Да? А в наследство Бергмара ты вступить не желаешь? А то там уже один дезертир присвоил твой графский титул...

— Плевать мне на титул! Я и в форт ходил, только чтобы помочь тебе разрушить проклятый Барьер.

— А в Болотном лагере тебе что понадобилось?

— Понимаешь, — бросив быстрый взгляд на Джека, ответил Лестер, — там тайничок один остаться должен. А в нём — несколько камней с рунами. Не знаю, действует ли ещё наша старая магия, но попробовать стоит. Я когда из долины бежал, ни о чём не помнил — так голова разламывалась. А теперь вот решил сходить, поискать...

— Ладно, идём к порталу!

— Может, лучше по дороге? — остановился вдруг Джек. — Глядишь, подвезёт кто... А с магией этой, порталами и прочей пакостью неизвестно, что выйдет...

— Старый морской волк в ужасе. Смотри, Лестер! Когда ещё увидишь такое зрелище? — усмехнулся Избранный.

— Ты что же, салага, думаешь, я боюсь? — взъерепенился смотритель маяка. — А ну, где этот твой портал, веди!

Избранный и Лестер понимающе переглянулись, и направились к пещере.


* * *


Материализовавшись около кладбища, они решили не заходить в таверну Орлана, чтобы не терять времени, и сразу направились по дороге к Проходу. Джек с гордым видом вышагивал рядом с друзьями.

— Ну что, старина, оказывается, не так уж это и страшно, — обратился к нему Избранный.

— Эх, парень, повидал бы ты с моё, тоже от всей этой магии подальше бы держался! А то, как начнёт тут каждая сухопутная крыса...

— Чего ж ты такого страшного повидал?

— Много чего! Я тебе вчера рассказывал, что на китобое ходил?

— Рассказывал...

— А почему ушёл с него, знаешь? Нет? Так слушай!

Однажды заметили мы у одинокой скалы неподалеку от миртанского побережья разбитый корабль. Капитан велел лодку спустить и осмотреть посудину. И сам с нами отправился. Подгребли мы к месту крушения. Зрелище жуткое: мачты сбиты, бушприт выворотило с частью обшивки, корпус пополам треснул.

Поднялись мы на борт, а там команда — скелеты одни обглоданные валяются. Не то они еще до крушения от голода умерли, не то от удара погибли — не знаю. У нас мороз по коже от такого вида. А капитан наш ничего, хмыкнул и в каюту полез. Пару крыс там пристукнул и давай сундуки потрошить. Мы с парнем одним, Асмундом из Нордмара, вошли вслед за капитаном. Асмунд огляделся, увидел на полке какой-то свиток, схватил его и сунул за пазуху. Но капитан это безобразие заметил, дал Асмунду в рыло и велел показать, что он там спрятал. Оказалось, что это старая карта. На ней был изображен один из мелких архипелагов, каких немало в Миртанском море, а на небольшом острове склон горы был помечен крестом. Мы сразу решили, что там спрятаны сокровища.

Об этом архипелаге издавна ходит дурная слава, как о пиратском логове. Но наш капитан решил рискнуть, и вскоре мы оказались у заветного острова. Поднялись на отмеченную на карте гору и увидели вход в пещеру. Капитан запалил факел и пошел вперед. Мы — следом.

Вот где ужасов насмотрелись! И гарпий, и скелетов с ржавыми мечами, и еще разной пакости. Двое парней навсегда в той пещере остались. Потом добрались до каменной кладки, что пещеру перегородила. А в ней — маленькая дверца. Капитан нам велел ждать, а сам дверцу отворил и вошел внутрь. Долго его не было. Мы уж следом идти хотели, но он сам, наконец, появился. Лицо чернее тучи, а в руке книга в багровом переплете. Сказал, что нет там никаких сокровищ, и наружу пошел. И ты знаешь, на обратном пути ни одно чудовище нам не встретилось...

Стал с той поры капитан наш угрюмым и замкнутым. Парней наказывал часто без особой вины. Асмунд как-то в каюту к нему зашел, сказать, что фонтаны китов на горизонте показались, но вместо капитана увидел какого-то темнолицего человека в черной мантии с красным узором. Асмунд как ошпаренный наружу выскочил. Следом вышел капитан, на фонтаны поглядел так равнодушно, и велел Асмунду линьков всыпать, чтобы без стука не входил.

Я потом в ближайшем же порту сбежал, и жалованья не стал дожидаться. А корабль через полгода сгинул где-то, из плаванья не вернулся.

— Это он, похоже, альманах одержимого нашел, — вставил Избранный, — и сам одержимым стал. Такому, если обряд очищения не провести вовремя, только два пути — или смерть, или в ищущие...

Старик с уважением посмотрел на него и спросил:

— А ты-то откуда знаешь?

Лестер, не выдержав, громко фыркнул.

— Знал бы ты, батя, сколько этот парень всякой нечисти и магической дряни повидал только за тот год, что мы с ним знакомы! Тебе и сотой доли за всю твою жизнь не увидеть. Один наш Спящий, сожри его глорх, чего стоит...

— Смотрите, что-то у Прохода сегодня такое оживление, — привлёк их внимание Победитель Драконов к тому, что происходило впереди.

Около преграждавшей Проход деревянной стены толпились люди. Когда подошли ближе, Избранный рассмотрел синие доспехи дружинников Андрэ и красные робы послушников монастыря Инноса. Рядом с возглавлявшим охрану Прохода молодым рыцарем обнаружился и сам владетель Утёса Туманов. Заметив Избранного и его спутников, Андрэ, который уже было направился к двери в стене, остановился, чтобы подождать его.

Подойдя к паладину, Победитель Драконов протянул ему ладонь для рукопожатия. Андрэ заулыбался.

— Ну что, вместе в Миненталь пойдём?

— Ты тоже туда? Тебе же Хаген велел тылы обеспечивать.

— Не могу я дома оставаться, когда такое дело. Тылы несколько дней и Аксель пообеспечивает, а Инегильда за ним присмотрит, — беспечно махнул рукой паладин. — Засиделся я что-то возле камина. Если бы ты мне в прошлый раз разминку в шахте не устроил, совсем бы мхом зарос.

— Воинов у тебя маловато...

— Троих взял, пятерых оставил. Надо же кому-то замок охранять. И маг вон с охотником по дороге прибились...

Избранный окинул взглядом остальных членов маленького отряда и сразу же узнал Агона, как оказалось, недавно посвящённого в маги Огня первого круга, двух послушников и охотника Грома, тоже снаряжённого по-походному. Поздоровавшись, они, наконец, тронулись в путь.

— Гром, а ты что в долине забыл? Повоевать захотелось? — спросил у молчаливого бородатого крепыша Избранный.

Охотник подумал, поскрёб бороду, а потом ответил:

— Нет, я там охотиться буду. Здесь что-то шумно стало. Мои бывшие угодья лорд Андрэ в пастбище для овец превратил. А в Минентале просторно, да и воякам мясо, поди, нужно будет. Драгомир когда ещё ушёл...

— Что-то я его там не встречал, живой ли он вообще, — озабоченно проговорил Избранный.

— Живой, — уверенно сказал Гром. — Драгомир — парень смелый, но осторожный. А Миненталь, он и накормит, и от врагов спрячет. Я ведь там мальцом вместе с отцом охотился. До Барьера ещё...

Гром замолчал, прерванный на полуслове вспышкой портала. В центре быстро рассеявшегося кольца голубого света возник Мильтен. Агон и послушники заметно оживились и повеселели.

— Ты тоже в Миненталь? — обратился к молодому магу Избранный.

— Конечно. Должен кто-то помогать паладинам. Одному Мардуку тяжко придётся... Кстати, Пирокар справлялся о Глазе Инноса. Ты его возвращать собираешься?

— Как буду в Монастыре, непременно верну, — как-то неуверенно отвечал Избранный.


* * *


Джек два раза обошёл вокруг камнемёта, осмотрев и ощупав каждую деталь. Хаген, Андрэ, Гаронд, Мардук, Мильтен и Избранный терпеливо ожидали его заключения.

— Кх-м... — прокашлялся старый моряк. — Стрелять эта штука будет. Сделано, конечно, топорно, но надёжно. Вот только колесо починить надо и канат новый натянуть. На полдня работы. Кто же это машину так изувечил?

Хаген и Гаронд посмотрели на Избранного. Тот сделал вид, будто его необычайно заинтересовал парящий над горами орёл.

— Понятно, — перехватив взгляд паладинов, усмехнулся Джек. — И чего я спрашиваю... Ну что, почтенные лорды, канат-то у вас есть?

— Разумеется. Всё необходимое для ремонта давно готово, — ответил Гаронд. — Только мастера не хватало.

— А чего тогда ждём? Велите принести канат и брусья.

Хаген кивнул топтавшемуся поодаль оруженосцу. Тот стремглав бросился в замок, и вскоре вернулся вместе с несколькими пехотинцами, нагруженными деревянными брусьями, кожаными ремнями и канатами. Джек критически осмотрел сваленный в кучу материал, а потом спросил у воинов:

— Плотницкому делу кто-нибудь из вас обучен?

Двое ответили, что раньше занимались этим ремеслом, потому их и отрядили в помощь мастеру-камнеметателю.

— Вот и славно. Тогда приступайте к починке натяжного колеса, а мы пока приготовим канат.

Работа закипела. Солнце едва успело перевалить за полдень, когда Джек, подойдя к лорду Хагену, мрачно созерцавшему возвышавшийся на другом берегу орочий Забор, сообщил:

— Дело сделано, господин наместник. Можно подтягивать машину поближе к берегу, и начинать обстрел. Ядер здесь довольно на первое время.

— Хорошо! Молодец, старик! Думаю, завтра с утра и начнём...

— Хаген, ты с ума сошёл! — воскликнул Гаронд. — А если орки ночью сделают вылазку и разрушат камнемёт? Зачем ждать утра, давай начнём прямо сейчас.

— Мы можем оставить здесь охрану... — стараясь придать голосу уверенности, ответил наместник.

— Охрану? Да нам придётся поставить тут большую часть своих бойцов! Против полусотни орков нужно, по меньшей мере, столько же воинов. А для полной уверенности — вдвое больше. Ты хочешь, чтобы основная часть отряда утром была уставшей и сонной? — вмешался Андрэ.

— Что ж, вы меня убедили, — поразмыслив немного, изрёк Хаген. Затем обернулся к Альбрехту. — Собирай воинов. Сейчас снесём эту изгородь и утопим волосатых тварей в море! А сам возьми полтора десятка стрелков, какие похуже, и останься в замке.


* * *


Когда в замок прибежал посыльный, Лестер и Избранный как раз закончили обедать. Они сидели у костра вместе с воинами и слушали рассказ одного из рыцарей о позавчерашней вылазке в Горный форт. Оказалось, что Хаген приказал Бильготу, новоявленному графу Бергмару, занять это сооружение и начать его укреплять. Для этого ему были переданы три пехотинца. А когда Бильгот отправился в форт, его сопровождал отряд из десяти воинов под командой паладина и мага Мардука. Они перебили укрывавшихся в форте немногочисленных орков, порубили невесть откуда взявшегося человека-ящера и нескольких ходячих скелетов. Руководивший скелетами ищущий пытался телепортироваться, но получил в спину несколько стрел и упал с обрыва на камни. Потом Мардук наскоро провёл обряд очищения, и Бильгот со своими бойцами остался в новоприобретённых владениях.

— А что, Лестер, может, навестим этого самозванца, — предложил Избранный.

— Пусть сидит, — пожал плечами тот. — На что мне эта груда камней, провонявшая кровью и серой?

— Ну, ты мог бы... — заговорил сидевший неподалёку Фиск.

Что мог бы сделать Лестер, став владетелем Горного форта, слушатели так и не узнали, так как в этот момент раздался рёв боевого рога и зазвучали команды. Минентальский замок превратился в растревоженный муравейник. Воины засновали, собирая оружие и припасы, оруженосцы седлали коней. Вооружившись, бойцы строились в колонну перед воротами.

Из потрёпанных отрядов Хагена и Гаронда в бой шли около шести десятков вполне оправившихся от ран бойцов, в том числе все рыцари и паладины, кроме Альбрехта. Более сорока человек привёл из Хориниса Пабло. Семеро дружинников и служителей Инноса пришли с Андрэ. В целом, отряд получился даже более многочисленным, чем во время первой атаки на Рудную долину, но более разношерстным.

Избранный и Лестер не стали дожидаться остальных, и припустили к берегу реки. Помощники Джека уже привязали канаты к бревенчатой платформе, на которой стоял камнемёт, и вырубили крепкие рычаги, чтобы приподнимать тяжёлую машину спереди во время движения. Когда подтянулся основной отряд, воины взялись за канаты, и камнемёт, покачивая длинным рычагом, медленно пополз к реке. Следом пехотинцы волокли тяжёлые каменные ядра. Их оказалось десятка полтора. Джек считал, что этого количества вполне хватит, чтобы проломить стену.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 45

Камнемёт установили правее того места, откуда несколько дней назад люди пытались пробить забор из пушки — как раз напротив моста. Орки не удосужились его разобрать, сильно облегчив этим задачу атакующим.

И вот, наконец, заскрипели колеса камнемёта, свитый из множества кожаных ремней канат начал накручиваться на толстый вал, а камень-противовес медленно пополз вверх.

— Довольно, стопори! — махнул рукой Джек.

Стрелки ловко сунули неохватной толщины стопор в предназначенное для него отверстие. Стопор дёрнулся и замер, уперевшись в одно брёвен, из которых состояла рама машины.

— Заряжай! — распорядился старый моряк.

Воины закатили тяжёлое ядро в сумку, подвешенную к длинному плечу рычага.

— Так, салаги, а теперь отойдите-ка в сторону. А то всякое случается... — сказал Джек.

Дождавшись, когда «салаги», в числе которых был и сам лорд Хаген, удалились на почтительное расстояние, старый морской волк встал позади машины. Поплевав на руки, он взялся за ремень, свисавший с железного крюка, скреплявшего верхнюю и нижнюю части каната.

— Благословите, Иннос и Аданос! — крикнул Джек и рванул за ремень.

Верхняя петля каната сорвалась с крюка, противовес ухнул вниз, а сумка с ядром взлетела в небо. Видимо, старый моряк действительно обладал большим опытом стрельбы из неуклюжих на вид машин. Первое ядро не попало в стену, но разбилось о валун у самого её основания. Орки, собравшиеся на вышках, свирепо завыли, потрясая топорами. Но смельчаков, готовых отдать жизнь в попытке вывести камнемёт из строя, на сей раз среди волосатых воинов не нашлось.

Стена оказалась очень крепкой, лишь шестое из выпущенных ядер с треском проделало в ней брешь. Правда, человек пройти в неё не смог бы. Потребовалось извести почти все оставленные орками ядра, прежде чем Хаген приказал наступать. Не зная, что ждёт их за проломом, наместник не решился посылать вперёд бронированную конницу, которая вместе с ним самим и Андрэ состояла из шести всадников.

Первыми через мост бросились пешие рыцари, парочка бойцов в доспехах охотников на драконов и несколько бывших гвардейцев рудных баронов. Перед самым проломом они, повинуясь звуку рога, раздались в стороны, и в выскочивших им навстречу орков полетели сгустки огня и тяжёлые болты. Некоторые паладины успели ударить врагов в упор Святыми стрелами. Пять волосатых рухнули на землю, но остальные кинулись на людей, перепрыгивая через убитых. Какой-то рыцарь упал, сбитый метким выстрелом орочьего арбалетчика. Закипела битва.

Избранный и Лестер держались позади первой волны нападающих. Увидев, как латники расступились перед проломом, они одновременно с другими сгрудившимися на мосту и стоявшими в воде стрелками дали залп и побежали вперёд. Когда оказались на берегу, как раз раздался первый лязг столкнувшихся клинков. Друзья не полезли в свалку, а сдвинулись чуть вправо и начали стрелять по вышке, откуда били орочьи арбалетчики и швыряли огненные шары шаманы. По наплечнику Избранного сразу же лязгнул болт, а в грудь Лестера врезался огненный шар. Следом с вышки свалилось тело орка, пробитое одновременно стрелой и болтом.

— Не обгорел? — спросил Победитель Драконов у друга, прижавшись спиной к стене и заряжая оружие.

— Пустяки, — ответил Лестер. — У меня амулет и пояс защиты от огня, да и доспех неплохой... Вот демон! — воскликнул он, глядя на болт, глубоко ушедший в песок рядом с его ногой.

— Пошли! — крикнул Избранный, отскакивая от стены и вскидывая арбалет. Целясь, он успел заметить рядом с орками чёрную фигуру ищущего, через миг растаявшую в голубом пламени портала. Засмотревшись, он чуть задержался на месте и был немедленно наказан. Выпущенный орком болт пробил его набедренник и вонзился в ногу. Отступая к стене, Избранный уже не видел, как, цепляясь за ограждение вышки, сползает убитый им шаман. Лестер неудачно выпустил одну стрелу, а потом, увидев, как орк, перевесившись через ограждение, целится в Избранного, метко послал в него вторую. Волосатый отпрянул, схватившись за вонзившееся в плечо древко, а бывший почитатель Спящего бросился к другу.

— Ты как?

— В порядке! Главное, кость не задета, — прохрипел Победитель Драконов, со скрежетом вытаскивая пробивший латы и ногу болт. Отбросив окровавленный деревянный стержень, он выпрямился, распластавшись спиной по стене, раскинул руки и задействовал исцеляющее заклинание.

Свалка слева от них тем временем сместилась на другую сторону Забора, подоспевшие стрелки и послушники добивали орков на вышках, а по мосту один за другим переправлялись бронированные всадники с длинными копьями в руках. Друзья переглянулись и рванули к пролому. Перебравшись через трупы людей и орков, они оказались в самой гуще битвы. Вокруг раздавался звон, скрежет, рычание орков и крики людей. Мильтен, стоя позади латников, сделал какой-то заковыристый жест поднятыми над головой руками, и на головы волосатых воинов обрушилась целая серия огненных разрядов. Поблизости Курган с трудом отбивался от здоровенного элитного орочьего бойца. Едва друзья успели выручить несостоявшегося охотника на драконов, как сзади зазвучал рог, вновь веля расступиться. В пролом вошла конница и, не успев набрать скорость, врезалась в плотную кучку из двух десятков орков, собравшихся контратаковать. Насадив на копья нескольких волосатых, паладины обрушили на головы врагов длинные клинки из магического металла и моргенштерны. Следом несколько десятков стрелков, пройдя сквозь поредевший строй латников, начали расстреливать врагов с близкого расстояния. Устремившиеся к ним орки вновь наткнулись на мечи. Оттуда, где бились конные паладины, раздался тонкий крик раненой лошади и грохот чего-то тяжёлого и железного. Вдруг откуда-то из-за спин орков донёсся громкий рёв, а чуть дальше загудели барабаны. Волосатые опустили оружие и один за другим стали скрываться в густой чаще леса[17]. Когда некоторые воины бросились за отступающим врагом, несколько раз провыл рог, приказывая отступать. Рыцари останавливали менее дисциплинированных бойцов и возвращали в строй. Барабаны стихли.

Избранный огляделся. Справа, настороженно озираясь, стоял с луком в руках Лестер. Позади что-то ворчал под нос Курган. Маги и послушники уже возились с ранеными. Несколько человек извлекали из-под бронированной туши убитого коня лорда Гаронда. Тот был жив и, похоже, даже не получил существенных ранений. А впереди раскинулся лес, столь же густой и зелёный, каким он был в те времена, когда долину ещё отгораживал от остального мира магический барьер. Хотя нет, лес был каким-то другим. На месте большинства старых деревьев остались только пни, но рядом выросли молодые деревья. Правда, за год они так вымахать никак не могли. Чтобы так вырасти, им требовалось не менее нескольких десятилетий. Это казалось наваждением. Но деревья — вот они — вполне осязаемые, покрытые шершавой корой и молодыми густо-зелёными листьями. В кронах, уже погружающихся в вечерний сумрак, поют запоздалые птахи. Издалека доносится вой какого-то зверя. Лес как лес...

— Вот демон! — выдохнул поражённый Лестер.

Вокруг уже слышались удивлённые возгласы бывших каторжников. А люди, впервые оказавшиеся в Минентале, недоумённо на них оглядывались.

— Что случилось? — настороженно спросил у Избранного спешившийся Хаген.

— Лес стал совсем другим, — ещё не вполне веря самому себе, ответил тот. — Старые деревья были обожжены во время падения Барьера и драконьих налётов, а потом срублены орками и пущены на строительство Забора. Но на их месте каким-то чудесным образом выросли новые. И выглядят они так, будто им лет по пятьдесят или больше!

— Этого не может быть! — ответил Хаген, непроизвольно почесав помятый орочьим ударом шлем. — Мардук! Мильтен! Идите сюда!

Мардук, поивший чем-то раненого рыцаря, передал сосуд послушнику и заспешил на зов наместника. Следом приблизился Мильтен.

— Твои дела не могут подождать? У меня там целая куча изувеченных... — сварливо начал старший из магов.

— Посмотрите внимательно вокруг и скажите мне, не видите ли чего-нибудь странного в этом лесу? — перебил его Хаген. — Магии какой-нибудь или чего-то в этом роде?

Мардук осмотрелся, потом закрыл глаза, как будто прислушиваясь к звукам леса. Рядом замер Мильтен.

— Нет, — ответил Мардук. — Магии я не ощущаю. Только странное умиротворение. Битва и прячущиеся в лесу враги теряют значение, а лес кажется спокойным и мирным. Необычное чувство!

Мильтен лишь молча покачал головой.

— Вот и у меня похожее ощущение... — проворчал Хаген. — Однако расслабляться не время — враг разбит, но не уничтожен окончательно. Сергио, какие у нас потери?

— Полтора десятка убитых и человек сорок раненых, — ответил подошедший паладин. — Восьмерых тяжёлых нужно отправлять в замок, а остальным выдадим целебные зелья, и к утру они будут готовы к новым подвигам.

— А орков посчитали?

— Вместе с теми, которых сняли с вышек, десятка три, не меньше.

— Неплохо. Что Гаронд?

— Пустяк. Несколько ушибов и вывих, — ответил за паладина Мардук. — Уже к вечеру будет в строю.

— Отлично, — улыбнулся наместник. — Только коня жаль... Значит так. Тяжело раненых — в замок. До утра остаёмся здесь, иначе волосатые ночью могут заделать пролом. Сергио, расставь дозоры. Несколько человек — в разведку. Кто у нас лучшие следопыты?

Вперёд выступили два стрелка в красной форме, охотник Гром, какой-то хмурый вор из Нового лагеря, неизвестно как прибившийся к банде Ворона, и Лестер.

— Ты тоже собрался в разведку, — взглянув в татуированное лицо бывшего почитателя Спящего, поднял брови Хаген.

— Да, — спокойно ответил тот. — Рискованные вылазки мне не в диковинку. К тому же, я очень хорошо знаю прибрежные болота.

Хаген перевёл взгляд на Победителя Драконов.

— Не подведёт, — кивнув в сторону Лестера, ответил тот на немой вопрос. — Пошли его к болотам, он там каждую кочку знает. А мне нужно спешить к развалинам монастыря, чтобы подать сигнал Ингмару. Думаю, я как раз доберусь до скал над монастырём к полуночи, а на рассвете галеры войдут в залив.

— Ступай. Нелюди должны быть истреблены. Им нельзя позволить уйти!.. Свитки заклинаний Огненного шара у тебя есть?

Свитки у Избранного, разумеется, были. Но он, как всегда, ответил:

— Мало осталось. Неплохо бы ещё с полдюжины. Смерть нежити и Ледяная глыба тоже очень бы пригодились, если есть. И зелья кончаются...


* * *


Безымянный стоял, растерянно озираясь. Местность вокруг выглядела совершенно иначе, чем рисовала ему память. Вокруг возвышались гигантские деревья, вершины которых терялись где-то в озарённом лунным светом небе. Протяжно и заунывно кричала ночная птица. Во тьме, между стволами, то тут, то там вспыхивали маленькие зелёные огоньки. Вырываясь из покрытой толстым слоем мха земли, они устремлялись вверх и гасли в кронах. Сами кроны тоже как будто испускали мягкие зеленоватые лучи. И Безымянный мог поклясться, что лучи эти — вовсе не отражение лунного света.

Вообще, пробираясь сюда через лес, он видел много странных вещей. Например, остатки деревянного частокола в начале этой зачарованной рощи. А ещё раньше, за мостом через Шныжью, где река с недовольным бульканьем вырывалась из-под орочьего Забора и устремлялась к морю, отбившись от пары остеров, он наткнулся на следы сравнительно недавней битвы. Вперемежку с обглоданными зверьём массивными костяками орков лежали скелеты людей в поржавевших рыцарских доспехах. Двуручные мечи валялись рядом с орочьими краш-агашами и краш-варроками. Безымянный знал от Ур-Шака, что эти названия переводились как «малый топор» и «большой топор». Были ещё особые топоры разведчиков и шаманов — традиционное оружие этих двух орочьих сословий. Шаманы также часто использовали магические посохи. А вот мечи и арбалеты, о которых Ур-Шак ничего не рассказывал, похоже, были приняты на вооружение элитных бойцов совсем недавно, пока мудрый орк сидел за Барьером. Где-то теперь старый шаман? Жив ли он? Расстались они тогда, после смерти Хош-Пака не очень хорошо...

Безымянный вздохнул и настороженно огляделся, вспомнив, где находится. Этот странный лес навевал такой покой, что об опасности и войне думать совершенно не хотелось. Но надо. Победитель Драконов двинулся к возвышавшейся за спиной отвесной скалистой стене. Миновал остатки чьего-то лагеря со следами кострищ и палаток. А потом наткнулся на несколько столбов и лестницу, которая вела наверх. Миновав пару площадок из грубо отёсанных досок, он оказался наверху обрыва. Дальше ввысь уходил склон, поросший елями и пихтами, неподалёку раздавалось похрюкивание кротокрысов.

Ну ладно, развалины монастыря вполне могли обрушиться в море вместе со скалой, служившей им основанием. Но лес-то откуда взялся?

Быстро разобравшись с парой кротокрысов, которые стали бросаться на ноги человека, как только он к ним приблизился, Безымянный начал взбираться вверх по склону. Вскоре в небо над Рудным заливом один за другим ушли пять огненных шаров. Дело было сделано. Ингмар получил весть о том, что отряд Хагена благополучно пробился за орочью стену. Теперь галеры выйдут из засады и к рассвету будут у гавани.


* * *


— А ну стой! — раздался из темноты грозный оклик. — Ещё шаг, и я буду стрелять!

— Да свои это, свои! — отозвался Избранный.

— Какие ещё «свои»?

— Вот бестолочь! Меня Хаген на разведку посылал.

— А-а-а, так бы сразу и сказал! Проходи.

Пароли и тайные знаки в миртанских войсках почему-то были не в ходу.

Отойдя от бдительного часового, Избранный направился к кострам. Рыцари, стрелки, ополченцы и беглые каторжники спали вповалку на земле. У стены, переставшей служить надёжной защитой оркам, пофыркивали рыцарские кони. Возле одного из костров, тихо переговариваясь, сидели несколько человек. Избранный подошёл к ним.

— Я подал сигнал, лорд Хаген, — обратился он к одному из сидевших.

— Прекрасно! Надеюсь, вахтенные Ингмара его не проспали, — ответил наместник. — Как только рассветёт, двинемся дальше. Разведчики уже почти все вернулись...

— А кто из них не пришёл?

— Один из стрелков. И этот твой, татуированный.

— Лестер не вернулся?

— Он прибегал через пару часов после твоего ухода. Сказал, что дорога на болота свободна, но какой-то «болотный лагерь» занят орками. А потом убежал назад, следить за ними.

— Тогда всё в порядке, — облегчённо вздохнул Избранный. — В каком направлении будем атаковать утром?

— Пойдём к бухте. Там сосредоточены основные силы орков. Волосатые заняли какую-то полуразрушенную башню над обрывом...

— Башню Туманов!

—... в бухте на якоре стоит большая орочья галера. И на берегу бухты огни...

— Она называется Башней Туманов? — вдруг спросил Андрэ, до того тихо лежавший по другую сторону от костра.

— Ага. Почти тёзка твоего замка, — отозвался Избранный.

— Бывают же совпадения... — протянул паладин и опять умолк.

— Лорд Хаген, — вновь обратился Избранный, — Лестер не сказал, сколько орков засели на болотах?

— Нет. Он, судя по всему, не решился подойти близко.

— Просто спешил вас предупредить. Он отчаянный парень, и мало что способно его испугать... Вот только я опасаюсь, что когда мы будем бить волосатых в бухте, их дружки с болот ударят нам в спину. Пожалуй, мне стоит пойти на болота. Если орки выступят, мы с Лестером поднимем шум у них в тылу и постараемся отвлечь.

Хаген задумался, мрачно глядя на Победителя Драконов.

— Он дело говорит, — подал голос Гаронд. — Он и один смог бы устроить весёлую жизнь волосатым. Уж если драконов перебил...

— Хорошо, ступай. Думаю, в бухте мы вполне обойдёмся без твоей помощи.

Едва он отошёл от костра, как из темноты возникла фигура в одеянии мага Огня. Это был Мильтен.

— Послушай, — сказал он, — тебе не кажется, что этот лес... даже не сам он, а настроение, которое здесь ощущается, что-то напоминает?

— Кажется, — утвердительно кивнул Избранный. — Сходное чувство я испытывал, когда говорил с сумасшедшим Нетбеком. От него исходила полная безмятежность и упоение жизнью...

— Может быть, не такой уж он сумасшедший?

— А кто тогда? Пророк? Избранный нового бога?

— Если бы знать...

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 46

Человек во все лопатки удирал по дороге от Болотного лагеря. Впереди слева шумел водопад, справа возвышались над хвойным леском скалы, а позади тяжело топали и рычали орки. Человек, почувствовав, что враги немного отстали, остановился, вскинул круто изогнутый лук и выпустил стрелу. Один из преследователей запнулся на бегу и упал. Человек развернулся и вновь побежал по дороге, которая в этом месте шла в гору. Потратив время на выстрел, он позволил своим преследователям сократить разделявшее их расстояние. Один из орков вырвался вперёд и уже замахивался топором, когда со стороны леса раздался щелчок тетивы и короткий шелест оперения. Орка удар болта отбросил в сторону, но не убил.

— Лестер, держись, я иду! — раздался крик, и из-за густого дерева на дорогу выскочил высокий человек с длинным узким мечом, клинок которого матово светился в предрассветном мраке.

Лестер остановился, отбросил лук и выхватил меч. Отбив неуверенный удар раненого преследователя и рубанув его по волосатому брюху, он бросился на помощь своему спасителю. Правда, помощь тому, судя по всему, не требовалась. Один орк уже лежал на дороге, а последний пятился, неуклюже отражая быстрые удары длинного меча. Когда Лестер оказался рядом с Избранным, тот уже сделал решительный выпад, и орк, совершив полуоборот вокруг своей оси, выронил топор и с утробным рыком осел на траву.

— Вовремя ты подоспел, — подобрав свой лук, ухмыльнулся Лестер. — А то я уже до бивака доблестных паладинов бежать собирался. Не отстают проклятые твари, и всё тут! Благослови тебя Спя... тьфу! то есть Аданос!

— Чем ты их так разозлил?

— Да я ничего особенного не делал. Часового снял. Пробирался по лагерю к тому месту, где один из идолов Братства имел обыкновение прятать камни с рунами. Дерево обогнул, а там шаман какой-то сидит. Приспичило ему, скотине! Уставился на меня, пасть разинул. Я меч достал, и ещё одной мерзкой тварью стало меньше! А он, Белиарово отродье, заорать успел перед смертью дурным голосом, вот эти и привязались. Пришлось уносить ноги...

— Много их там?

— Порядочно. Голов тридцать, наверное, будет. Шаманов полно. Но орки ящики какие-то таскают, насколько я понял, уходить собираются...

— Куда?

— Почём я знаю? У них в море за лагерем галера стоит, я огни видел...

— Галера?!! Большая?

— Так темно же! Говорю: огни только видно!

— Понятно. Думаю, стоит пойти посмотреть получше. Уже светать скоро начнёт. Только ты, наверное, всех там переполошил.

— А то! Шаман тот, знаешь, как взвыл! Но попробовать всё равно стоит. Орки вряд ли подумают, что у меня хватит наглости вернуться. К тому же, с болот туман начинает подниматься. Он на рассвете не только весь лагерь накроет, но и море около берега, уж я-то знаю... Да, кстати, я когда ещё туда шёл, пробирался лесом и вон там, под скалами, мне огонёк какой-то привиделся!

— Ты посмотрел, что за огонёк?

— Нет, я же за рунами шёл, — пожал плечами Лестер. — Какое мне дело до того, что там светится?

— Вот голова болотная, — фыркнул Избранный. — Не устаю тебе поражаться! Пойдём, глянем, что там светилось. А то, может, в лесу целая сотня орков в засаде сидит. Сначала нас прижмут, а потом на Хагена насядут...

Друзья свернули в лес и растворились между деревьями. За их спинами на дорогу молочно-белыми клубами начал наползать густой туман.


* * *


— Ну и где твой огонь? — спросил Избранный шёпотом.

— Вон за теми кустами светилось.

— Может, светляк или блуждающий огонёк?

— Я что, светляка с факелом перепутаю?.. Смотри, вон опять что-то замерцало!

Теперь Избранный и сам заметил красноватые отблески, пробивавшиеся сквозь густые ветви кустарника. Друзья переглянулись, приготовили оружие и, двигаясь совершенно бесшумно, стали приближаться к источнику света. Они уже были у самых кустов, как вдруг под ногой Лестера хрустнула ветка. За кустами послышалось какое-то шевеление, а потом тренькнула тетива и у самой головы незадачливого следопыта свистнул болт. Лестера спасло лишь то, что, замерев сразу после хруста ветки, мгновением позже он начал смещаться в сторону. Всё-таки каторга многому его научила.

Ещё не затих звук летящей стрелы, как Избранный нырнул сквозь кустарник вперёд. Перекатившись через голову, он приземлился на колено и направил заряженный арбалет в лицо человека, стоявшего с разряженным оружием посреди пещеры, скрытой кустами. Позади человека тлел костёр, отблеск которого и выдал это убежище.

— Одно движение, и ты покойник! — прорычал Победитель Драконов.

Человек замер. Сзади, с шумом проломившись сквозь кусты, влетел Лестер и замер за плечом своего друга.

— Не стреляй, — странно знакомым голосом произнёс человек, на которого было направлено оружие Избранного. — Мы не... Постой, я тебя знаю!

— Драгомир! — выдохнул Победитель Драконов, опуская арбалет. — Мы друг друга чуть не поубивали!

— Так ведь не поубивали же... — ухмыльнулся охотник.

Из глубины пещеры раздался стон.

— Кто у тебя там?

— Паладин раненый, — ответил Драгомир. — Я его здесь несколько дней назад обнаружил. Все кости переломаны. Когда в сознание пришёл, сказал, что на тролля неподалёку наткнулся. Просил сумку с рунами принести, говорит, обронил, когда с чудовищем дрался. Я сбегал, но сумку не нашёл...

— А тролля?

— Тролль убитый валялся. Его там крысы глодали, волки. Наверное, всего уже сожрали — вторую ночь тихо.

Избранный тем временем прошёл вглубь пещеры и нагнулся над лежащим человеком. Всмотревшись в осунувшееся лицо, едва различимое в скудном свете догорающего костра, он воскликнул:

— Удар!

— Ты его знаешь? — удивился Драгомир.

— Конечно. Он дней десять назад ушёл на разведку из осаждённого орками замка. Его считали погибшим...

— А он уже и есть погибший, — вздохнул охотник, покачав темноволосой головой, на которой ярко выделялась седая прядь. — Второй день в себя не приходит. Я его травами лечил, но слишком крепко беднягу тварь изломала. Если зелий сильных не дать, то завтра умрёт, а то и сегодня к вечеру...

— Так полно же зелий! — ответил Избранный, роясь в сумке. — Вот. И ещё это возьми. И заклинания исцеления.

— Ого! — обрадовался Драгомир. — Теперь я его точно на ноги подниму. Спасибо, приятель!

— Тебя самого как сюда занесло?

— Решил разведать новые охотничьи угодья. Зимой мы на ферме Секоба жили с Ангаром. Знаешь его? Он тебя вспоминал... Потом вернулась хозяйка, Ангар с ней роман закрутил, а я понял, что пора уходить. Народу полно стало, дичи мало. Вот я и рванул в Рудную долину. Знал, что здесь орки, но не думал, что так много. Дичи, конечно, тоже порядочно, но в основном остеры, огненные ящеры, глорхи... Я давно бы уже назад вернулся, но у волосатых там заставы везде.

— А через Забор как перебрался?

— Очень просто. Выбрал ночку потемней, бревно суковатое к стене поставил и влез по нему. Здесь лучше оказалось — дичи больше, а орков меньше.

— Меньше?

— Ну, они тут в двух местах на берегу держатся и по двум-трём дорогам ходят. Когда знаешь, можно на глаза им не попадаться. Главное, нежити здесь нет. Единственное, чего боюсь до смерти — нежить... А вы-то как сюда попали?

— С войском лорда Хагена. Замок отбили, орочью стену вчера взяли. Ты Удара выхаживай и ступай с ним к замку. По дороге людей встретишь.

— А вы куда?

— Мы с орками ещё не закончили. Бывай, Драгомир! Пора нам, светает уже.

— Пока! Надеюсь, ещё поохотимся вместе!


* * *


Густой туман, укрывавший покинутый лагерь Братства Спящего, прятал не только двухсаженной толщины древесные стволы и полуразрушенные хижины из коры, но и двух разведчиков. Они пробрались к самому берегу моря и замерли, прислушиваясь.

— Скрипнуло что-то, — прошептал Избранный одними губами.

— Это на галере, — так же тихо ответил ему Лестер.

— Знаешь что, ты ступай, ищи свой тайник. А я попробую сплавать к этой посудине, пока туман не рассеялся...

— Ты что?! Солнце уже встаёт, сейчас ветер поднимется и туман унесёт.

— Ничего, я быстро. А ты ищи скорее свои руны.

— Как знаешь, — проворчал Лестер и растаял в тумане.

Избранный проверил ремни, на которых висело оружие, и тихо вошёл в воду. Вначале плыл наугад, но затем в тумане послышалось бормотание орков, приглушённый стук дерева о дерево. Он взял немного левее, стараясь не издавать плеска, и вскоре оказался у чёрного, покрытого смолой борта. Поплыл вдоль него и наткнулся на толстый узловатый канат, заменявший оркам якорную цепь. Помедлил немного, а затем, внезапно решившись, начал осторожно карабкаться по канату. Затея была очень рискованной, нужно было не раскачивать канат, чтобы орки не почувствовали колебания судна. К тому же приходилось ждать, вытащив очередной ряд колец и пластинок доспеха, когда с них стечёт вода. Зачем он это делает, Избранный и сам не знал. Пришла в голову такая мысль — и полез. А зачем, потом разберёмся.

На галере было полно орков, но ему удалось незамеченным перебраться через борт, оказавшись на носовой надстройке. Он начал спускаться по деревянному трапу с непомерно широкими ступенями, когда сквозь туман сверкнули солнечные лучи, а с моря потянул ветерок. Почувствовав близкую опасность, Избранный соскочил с трапа вбок, едва не столкнувшись с одним из орков. Пригнулся, нащупал открытую дверь и нырнул в неё. Понял, что оказался внутри надстройки, где были сложены ящики, мешки и связки шкур. Хотел выбраться назад, но со стороны проёма раздался шум, и два орка втащили внутрь что-то тяжёлое, а потом задраили люк. Вот это попал! Избранный укрылся за мешками и пытался сообразить, что делать дальше. А снаружи тем временем кто-то прорычал команду, скрипнули уключины, плеснули вёсла, судно качнулось и, набирая ход, двинулось в открытое море.

Что делать дальше, Безымянный не представлял. Единственный способ вернуться — выбить крышку люка и прыгнуть за борт. Но крышка прочная, потребуется много ударов, чтобы выломать её. За это время орки схватятся за оружие, а выстоять одновременно против нескольких десятков волосатых, среди которых наверняка есть шаманы и отлично обученные элитные бойцы, человеку не по силам. Оставалось сидеть на связке шкур и ждать подходящего момента.

Просто так сидеть было скучно, и Безымянный, придвинувшись к переборке, принялся вертеть в ней дырку ножом. Делал он это не спеша, стараясь не издавать шума, способного привлечь внимание врагов. Чтобы отверстие получилось незаметным, он выбрал для него место на стыке двух досок. Доски оказались толстые и на редкость твёрдые, поэтому щель, через которую можно было что-либо рассмотреть, удалось проковырять лишь спустя час. Как только отверстие стало достаточно широким, Победитель Драконов приник к нему глазом.

Галера шла в открытом море навстречу солнцу. Это можно было заключить по тому, как утренние лучи освещали ритмично двигавшиеся спины орков-гребцов. На кормовой надстройке, бывшей, судя по всему, длиннее носовой, сидели кружком шесть или семь шаманов. Над ними возвышались мощные фигуры нескольких стрелков и кормчего. Парус на невысокой толстой мачте развёрнут не был. Безымянный отметил, что палуба покрывала лишь нос и корму галеры. Средняя часть, где были установлены банки гребцов, палубного настила не имела. Затем он принялся считать орков. Вместе с шаманами и теми волосатыми, что топали и бормотали над его головой, насчитал почти четыре десятка. Затем вспомнил всё, что знал с чужих слов об орочьих галерах и понял, что это судно принадлежит к типу, называемому хыстрын-агаш, то есть малый корабль. Большие корабли, хыстрын-варроку, должны быть гораздо длиннее и выше. Говорят, самые крупные из них способны перевозить полторы сотни орков за раз, со всем необходимыми оружием и припасами. На таких судах иногда устанавливали лёгкие камнемёты и даже отбитые у людей пушки.

Куда везёт его орочья посудина? Судя по направлению, на Орочьи острова. Он неоднократно слышал, что этот архипелаг находится на восток от Рудного залива. Рассказывали о нём разное. Чаще всего — ужасы, большинство из которых вряд ли имели под собой реальное основание. Некоторые утверждали, что кроме орков, там устраивают свои стоянки пираты, а некогда, ещё до создания Барьера, находили убежище удравшие с рудников заключённые и прочие изгои.

«Что ж, именно на Орочьих островах, по мнению Ватраса и Миксира, следует искать Весы Аданоса, — подумал Безымянный. — Значит, я не напрасно забрался на эту посудину. А где и как именно их искать, пусть Аданос подсказывает. В конце концов, это его Весы, а не мои. Вот пусть он голову и ломает.»

Разрешив таким образом часть стоявших перед ним трудностей, Избранный уполз за ящики, подложил под голову мешок с какими-то сушёными травами и преспокойно уснул.


* * *


Когда он проснулся, судно ощутимо раскачивалось. Пробравшись к своей щели и выглянув наружу, он увидел, что галера идёт под парусом, небо затянуто плотной пеленой туч, а орки сидят или бродят по палубе и между банок. Время от времени кормчий рычал команду, и несколько волосатых бросались к снастям, что-то натягивая или ослабляя. Шаманы на корме в унисон тянули бесконечный нудный мотив.

Безымянный немного перекусил, благо запас продовольствия в его безразмерной сумке помещался изрядный, заткнул свою смотровую щель обрезком ремня и вновь завалился на боковую. В конце концов, когда ещё удастся так отлично выспаться?

Второй раз Победитель Драконов пробудился от звука открываемого люка. Светлее не стало, и он рассудил, что уже наступила ночь. От пыхтящих и бормочущих орков его отделял только ряд поставленных друг на друга ящиков. Безымянный достал оружие и приготовился дорого продать свою жизнь. Однако орки, повозившись и порычав немного, выволокли что-то на палубу. Люк они не заперли, и внутрь просочился неяркий свет. Безымянный осторожно подобрался к открытому лазу и выглянул наружу. На тёмно-синем небе густой россыпью светились звёзды. Ветер оставался свежим, он туго надувал кожаный парус, а судно продолжало плавно раскачиваться на волнах. Орки один за другим двигались к корме. Что там происходило, видно было плохо отчасти из-за темноты, отчасти из-за паруса, позволявшего рассмотреть лишь многочисленные волосатые ноги, толпившиеся на кормовой надстройке. Безымянный продолжал терпеливо наблюдать.

Вот орки загалдели, за лесом их ног вспыхнул огонь, вновь зазвучала заунывная песня шаманов. Потом к ней присоединился рокот барабана, раздались громкие выкрики и подвывания. «Праздник у них что ли?» — подумал Победитель Драконов. Более подходящего времени, чтобы выбраться на палубу, могло не представиться, и он решился. Осторожно высунулся из люка и огляделся. Похоже, все волосатые собрались на корме. Пригнувшись, человек бесшумно взбежал по трапу и присел у фальшборта. Посмотрев назад, он понял что орки, скорее всего, благодарили духов или Белиара за благополучное прибытие. Впереди справа, за рядами волн ощущалась какая-то тёмная масса, в нижней части которой горела россыпь огней. Слева и чуть дальше, похоже, находился второй остров. Он был тёмен, только в одном месте мерцал едва различимый свет.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 47

Пока Безымянный соображал, что ему предпринять, сзади вдруг раздалось недоумённое ворчание. Он резко развернулся и увидел стоявшего на трапе здоровенного орка. Тот немедленно тоже лязгнул сталью, выхватывая меч. Схватка была короткой и яростной. Безымянный оказался сильнее и свалил врага тремя точными ударами, не получив и царапины. Орк свалился за борт с громким плеском. На корме уже раздавался тревожный рёв, и по днищу затопали многочисленные ноги, а в планширь вонзился арбалетный болт. Победитель Драконов не стал больше искушать судьбу и прыгнул в море.

Нырнув, он плыл под водой до тех пор, пока резь в лёгких не стала невыносимой, а в глазах не замелькали искры. Только тогда он вынырнул и начал хватать воздух разинутым ртом. Рядом сразу же ушли в воду несколько болтов. Потом в ночное небо взвился огненный шар, озарив поверхность моря, и Безымянному вновь пришлось нырнуть. Проплыв пару саженей в сторону, он опять вынырнул. С галеры больше не стреляли, но там раздался дружный торжествующий вой. Безымянный никак не мог понять, чем этот вопль вызван. Не могли же его счесть убитым — уж если он ясно различает галеру и фигуры орков над бортом, то они и подавно должны его видеть.

Почувствовав, что сзади происходит что-то неладное, он обернулся, сделав широкий гребок рукой. И тотчас увидел, что вызвало восторг волосатых мореплавателей. Рассекая острым хребтом отражения звёзд, на него двигалось что-то массивное и гибкое. «Морской дракон!», промелькнуло в голове. Безымянный рванулся в сторону и снова нырнул. Чудовище пронеслось как раз через то место, где он только что находился. Вот сейчас оно развернётся и... Не выныривая и напрочь забыв о нехватке воздуха, Безымянный бешено загребал руками. Он проплыл под водой вдвое большее расстояние, чем после прыжка с галеры. А когда вынырнул, никакого дракона рядом не оказалось. Вой и рычание орков доносились уже издалека, а позади справа, примерно там, где судно находилось в тот момент, когда он его покинул, слышался громкий плеск и взвизгивания.

Вначале Безымянный просто не мог ни о чём думать, стараясь отдышаться. Но когда в мозг хлынула насыщенная кислородом кровь, и в голове прояснилось, он догадался, что дракон (или драконы?) спешили не ради его бренного тела, а на запах крови убитого им орка. Опасаясь, что твари могут не наесться орком, который, если хорошенько подумать, был не таким уж и крупным, Безымянный быстро поплыл в сторону левого острова. Галера, доставившая его сюда, тем временем уходила к тому куску суши, что располагался правее.

Остров оказался дальше, чем представлялось вначале. Вскоре взошла луна, стало гораздо лучше видно и как-то веселее плыть. Морские драконы его не преследовали, но земля всё никак не хотела приближаться. Однако выбора не было, и Безымянный продолжал упрямо загребать руками и ногами. Хорошо ещё, что насыщенные магией доспехи выталкивали его наверх и держали на воде не хуже, чем надутый воздухом мешок из овечьей шкуры. Мешало плыть лишь оружие — меч на бедре и арбалет за спиной. Но он скорее расстался бы с жизнью, чем со своими безмолвными боевыми спутниками.

На узкий галечный пляж он выбрался только перед рассветом, совершено обессиленный и замёрзший, хотя поначалу вода не казалась особенно холодной. Полежал немного, переводя дух, потом тяжело поднялся и побрёл к темневшим впереди скалам. По дороге он подобрал несколько вынесенных морем кусков дерева, разыскал щель среди валунов и развёл костёр, надеясь, что камни прикроют его и со стороны моря, и с берега. Согревшись, достал початую бутылку вина, съестные припасы, сохранившиеся в магической сумке совершенно сухими, и принялся восстанавливать силы. Насытившись, блаженно откинулся на спину, привалившись к покрытой лишайниками глыбе, и задремал.


* * *


Звериная тропа уводила в горы. Безымянный взбирался по ней, настороженно оглядываясь. Утреннее солнце озаряло вершины высоких скал и лепящихся к ним деревьев. Ветер, пахнущий морскими водорослями и рыбой, трепал широкие листья орешника и колючие лапы сосен.

Победителю Драконов уже пришлось выдержать схватку со стаей снепперов и пристрелить пару диких варгов, поэтому он был настороже. Но больше на него никто не покушался, и вскоре Безымянный оказался на вершине гористого мыса, выдававшегося в море в западном направлении. Он огляделся, стараясь понять, где находится, и что делать дальше.

Узкий пляж, оказавшийся первым, что он увидел на этом острове, остался к северо-западу отсюда. За скалами и заросшими лесом теснинами его не было видно. К югу раскинулась обширная песчаная отмель, глубоко врезавшаяся в каменные утёсы и с запада омывавшаяся морем. На севере не было ничего, кроме гор и моря, а на востоке и северо-востоке виднелась широкая долина. Сквозь кроны покрывавших её деревьев блестела полоска воды — видимо, там текла река или находилось узкое длинное озеро. Дальше в северо-восточном направлении вздымалась блиставшая вечными снегами горная вершина.

— Выходит, мне на восток, — вслух заключил Безымянный и принялся искать безопасный спуск в долину.

Тропа, которая привела его сюда, уходила на север по неровному каменистому гребню. С ней ему было не по пути. Поэтому он стал спускаться вниз, цепляясь за уступы и кривые стволы немногочисленных деревьев. Посмотрев вниз после очередного акробатического упражнения, Безымянный увидел всего лишь в полутора саженях от себя вполне торную тропу, или даже узкую дорогу. Недолго думая, спрыгнул вниз, мягко приземлившись на ровную поверхность.

— Ты смотри! Кто это у нас тут? — немедленно раздался за спиной удивлённый возглас.

Безымянный быстро обернулся, привычно нащупывая оружие и увидел стоявших всего в трёх шагах Горна и небольшого тощего орка. От изумления наш герой застыл на месте, утратив дар речи. Горн же откровенно развлекался. Ухмыльнувшись всем своим широким смуглым лицом, он изрёк, обращаясь к орку:

— Взгляни, Шарр-Нак, это мой приятель. Тот самый, о котором старый хрыч Ур-Шак прожужжал вам все уши. Я бы, конечно, мог удивиться, встретив его здесь. Но мы знакомы уже не меньше года, и за это время я привык, что его можно увидеть в самых неожиданных местах. — Затем он перевёл взгляд на Безымянного. — Ну и долго ты ещё собираешься стоять столбом и пялиться на нас, как на привидений?

— Горн, дружище, как ты здесь... А остальные живы? И что вообще... А это с тобой кто такой? — обрёл дар речи Безымянный.

Горн расхохотался и обхватил его своими мощными ручищами. Орк топтался рядом.


* * *


— Скучновато было постоянно торчать в пещере, — рассказывал Горн, когда они шли на восток по тропе, петлявшей между деревьев и глыб, — Парни, конечно, нас навещали, привозили пожрать и выпить. Но всё равно было тоскливо. Мы даже начали уговаривать Ли выбираться с этого островка и обосноваться в ущелье возле новой башни твоего приятеля Ксардаса. Ну, в том, про которое Лестер рассказывал. Ли не позволил. Сказал, что только драки со стражниками, стерегущими подходы к городу, нам и не хватало. А тут Беннет как раз решил переделать разобранную ловушку у входа в дверь с потайным рычагом, и мы стали ему помогать...

— Видели мы вашу дверь, — вставил Безымянный. — Неплохая работа. А сюда вы как попали?

— Так я же и рассказываю! В тот вечер Мартин, как обычно, пошёл на берег собирать устриц. Вернулся он очень быстро, и рассказал, что видел на скалах какого-то мужика в чёрном балахоне. Ищущего или кого-то ещё из этой братии. Ли велел Гириону и Беннету оставаться в пещере, а остальные взяли оружие и вышли наружу. Мы обшарили весь остров, но не нашли ни единой живой души кроме пары варанов. И откуда они там постоянно появляются? За те дни, что провели на острове, мы прикончили этих тварей не меньше дюжины... Так вот, хотя чернокнижника мы не нашли, начав даже подсмеиваться над Мартином, но потом Торлоф наткнулся на какую-то каменную плитку, валявшуюся под ногами. Он отдал находку Ли, и тот, мельком взглянув, засунул её в сумку. Уже стемнело, и мы пошли обратно в пещеру. Появление человека в чёрном встревожило нас, Ли приказал держать оружие под рукой и быть наготове. Потом, во время ужина кто-то из парней вспомнил о каменной плитке. Ли достал её из сумки и начал читать, что там было написано. Оказалось, что это древний орочьий язык. Ты же знаешь, Ли до каторги был генералом Ордена Света, а паладинов, да ещё таких высокопоставленных, многому учат. Он сразу догадался, что надпись на древнеорочьем. Прочесть он её смог, но понять текст не сумел. Всё-таки Ли — воин, а не учёный маг. Торлоф хмыкнул и осведомился, что вся эта чушь означает. Ли прочёл ещё раз. С выражением...

— И что? — спросил Безымянный, искоса взглянув на Шарр-Нака, в очередной раз выбравшегося на тропу из зарослей, где он время от времени пропадал.

— И всё! — махнул своей широченной ручищей Горн. — Вспыхнул фиолетовый свет, чем-то завоняло, а миг спустя мы увидели, что сидим в незнакомом лесу. Сначала всё замерло, а потом заорали ночные птицы, вдалеке завыли волки, а в небе звёзды, испуганно замершие после нашего внезапного появления, снова начали мерцать.

— Горн, да тебе бы баллады слагать! — удивился Безымянный. — Лихо изъясняешься!

— А ты что, думаешь, я только топором махать гожусь? — ухмыльнулся тот в ответ. — В молодости я пытался сочинять баллады. Но отец, а потом десятник в королевском войске выколотили из меня эту дурь... Так вот, дождались мы утра, а затем начали выяснять, где очутились. Бродили по лесу, взбирались на скалы, пока, наконец, не вышли к озеру. Вон оно, кстати, виднеется слева.

Безымянный взглянул в указанном направлении и заметил мерцавшую сквозь стволы деревьев водную синеву.

— Идём мы, значит, вдоль берега и видим дым. Подкрались тихонечко к тому месту, откуда он поднимался, увидели костёр и двух парней возле него. Они нас услышали и схватились за оружие, хотя крались мы осторожно. Правда, прицелиться эти двое толком не успели — стрелы пролетели мимо, а стрелки уже лежали носами в землю с завёрнутыми руками. Мы их подняли и узнали старых знакомых. Помнишь охотников Рэдфорда и Дракса? Так вот, это были они.

— Они живы?

— Как оказалось, да. Сначала прятались в лесу за орочьим Забором, а потом к берегу прибило пустую галеру, ещё державшуюся на плаву. Они и несколько выживших из Братства Спящего, которых возглавил этот сумасшедший Нетбек, наскоро починили посудину и вышли в море. Дракс говорит, что они чудом разминулись с парой орочьих галер, шедших в Минентальский залив. А потом высадились на этом острове... Кстати, они уверяют, что Нетбек умудрился вырастить новый лес на месте сожжённого. Причём сделал это за одну ночь. Что ты об этом думаешь?

— Что они говорят правду. Я сам видел этот лес, — отвечал Безымянный.

— Ни за что бы не поверил, но здесь мы и не таких чудес насмотрелись! Так что всё может быть... Этот остров, где мы сейчас находимся, называется островом Изгнанников. Как это будет по-вашему? — обратился Горн к Шарр-Наку.

— Хаара-Дхун, — отозвался тот.

— Вот-вот. На восток отсюда лежит остров Заповедный. Гушр-Рхак по-орочьи, если не ошибаюсь. Тьфу, язык вывернешь, дери шныг этих волосатых!

Шарр-Нак на это не слишком почтительное высказывание совершенно не обиделся, только ухмыльнулся всей пастью, сильнее обнажив торчащие из неё жёлтые клыки.

— На юге находится ещё один остров, — продолжил Горн. — Называется Хош, что означает Чёрный. Там обосновались некроманты и их прислужники из орков. А всё вместе именуется Рхак-Оррок...

— А на этом острове что?

— На Хаара-Дхуне? Здесь скрываются парни, не ладящие с законом, вроде нас с тобой, а ещё отщепенцы из орков и прочий своеобразный народ. Сам скоро всё увидишь. Мы сейчас идём в Вольный посёлок...

— Гырх-Магаш, — вставил орк.

— Что? — не понял его Безымянный.

— Так звать: Гырх-Магаш. Человеки говорить: Вольный посёлок, — пояснил свою мысль Шарр-Нак.

— Именно так, — подтвердил Горн. — Нас туда привели Рэдфорд и Дракс... Весёленькое место. Сейчас сам всё увидишь.

Путники как раз выходили из леса. Местность впереди представляла собой широкую перемычку между двумя озёрами. Когда-то здесь, судя по всему, рос густой лес, но его давно вырубили. Посреди открытого пространства возвышался крутой утёс с развалинами на вершине. Выглядели они довольно древними и изначально, похоже, были широкой приземистой башней. От подножия утёса подковой отходил неровный частокол, из-за которого виднелись крыши каких-то строений.

— Это и есть Гырх-Магаш, Вольный посёлок, — пояснял Горн, пока они шли к воротам, грубо сбитым из толстых плах. — Говорят, в древности этот остров был поделен между орками и людьми. Людям принадлежал кусок западного и южного побережья, а волосатым — всё остальное. Потом людям стало не до этих мест из-за каких-то войн или катастроф, и они оставили свои владения. Правда, некоторое количество рыбаков и рудокопов здесь осталось...

Горн также рассказал, что позднее на берегу Хаара-Дхуна устраивали свои стоянки пираты, сюда бежали на краденых лодках и утлых плотах каторжники из Миненталя, пока маги не создали Барьер, здесь оказывались потерпевшие крушение рыбаки и мореходы. Из орков тут тоже жили в основном изгои и отщепенцы. Гырх-Магаш был у них чем-то вроде столицы. С людьми у волосатых установился вооружённый нейтралитет, время от времени нарушавшийся по вине буйных голов с той или другой стороны.

Когда появились некроманты, всё изменилось. Примкнувшие к ним орки стали захватывать на острове пленников для своих новых хозяев. Чтобы выжить, людям и местным волосатым, не пожелавшим идти на поводу у служителей Тьмы, пришлось объединиться. Городок Гырх-Магаш стал для них общим убежищем. На их счастье, остров никому особенно не был нужен. Все силы служители Тьмы направили на захват Хориниса и земель на материке. Поэтому жителей городка оставили в покое. Правда, никто особенно не сомневался, что это на время. Как только орочьи орды, преданные некромантам, покончат с независимостью людских государств, они наведут «порядок» и на острове Изгнанников.


* * *


— Эй, долго вы там трепаться собираетесь? — раздался сверху чей-то голос. — Ворота вам открывать или как?

Горн и Безымянный задрали головы и увидели на площадке, устроенной над проёмом ворот, вооружённого человека. Бородатый страж был одет в какие-то архаичного вида пластинчатые доспехи, которые когда-то, лет примерно двести назад, считались, должно быть, просто шикарными. Теперь же они казались неуклюжими и тяжёлыми, уснащёнными бронзовыми чеканными бляхами, местами оторванными и потёртыми от времени.

Перед воротами Безымянный, внимательно слушая рассказ Горна, простоял довольно долго, что и вывело из терпения стража. Рядом с людьми, тоже прислушиваясь к разговору, замер Шарр-Нак.

— Так вас впускать? — повторил свой вопрос страж.

— А чего вы вообще средь бела дня ворота заперли? — осведомился Горн.

— Гоблы видели на южном берегу отряд элитных стрелков с Хоша. Как бы ни по нашу душу...

— Вечно этой мелюзге чего-нибудь мерещится, — проворчал Горн. Он вновь поднял голову и сказал: — Открывай ворота, дери тебя мракорис! Долго нам ещё ждать?

Страж хохотнул и скрылся из вида. Было слышно, как он приказывает кому-то отворить ворота. Вскоре одна из створок со скрипом отошла в сторону, пропуская путников внутрь городка.

Войдя вслед за Горном, Безымянный вздрогнул и невольно схватился за рукоять меча. Сразу за воротами обнаружилась гигантская волосатая фигура, сидевшая на земле в странной позе. Сзади на внезапно остановившегося Безымянного наткнулся Шарр-Нак. Орк что-то недовольно проворчал, а Горн, обернувшись, посмотрел на Победителя Драконов и усмехнулся.

— Я думал, что ты ничего не боишься... — изображая удивление, протянул он.

— Но это же тролль! — выдохнул Безымянный. — Ты почему заранее не предупредил, сын болотной вонючки?!!

— Хотел посмотреть, какая у тебя будет рожа, — уже откровенно заржал Горн. — Меня в первый раз самого чуть удар не хватил, а Мартина так вообще силой в ворота пришлось затаскивать!.. Да ты не бойся, он не кусается. Его зовут Укх. Он здесь работает подъёмным механизмом и «подарком» для тех, кто непрошенным ворвётся в ворота.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 48

Безымянный внимательно рассматривал тролля. Он принадлежал к обычной породе — имел коричневую шерсть и был относительно некрупным. Если, конечно, сравнивать его размер с чёрным троллем, а не с человеком. Однако выглядело ручное чудовище весьма упитанным. В отличие от других представителей своего племени, виденных (и убитых) Победителем Драконов, Укх не стоял, опершись на мощные кулаки, а сидел на земле. Причину этого наш герой понял почти сразу же: у тролля отсутствовала левая нога. От неё осталась лишь короткая волосатая культя. Тролль сидел чуть в стороне от улицы, начинавшейся сразу за воротами. От надвратной площадки к нему тянулись длинные шесты, присоединённые к рычагам, служившим для приведения в действие подъёмного механизма ворот.

Тролль тоже рассматривал человека, шумно втягивая ноздрями воздух и глупо улыбаясь огромной клыкастой пастью.

— Его местные орки нашли в горах ещё детёнышем, лет сорок назад. Он, наверное, отбился от матери, и беднягу искалечил остер. С тех пор живёт здесь. Его все подкармливают, а ещё он любит рыться в помойке — вон в том проулке, — кивнул Горн в сторону широкой щели между частоколом и сложенной из крупных необтёсанных камней стеной ближайшего здания. — Ну что, идём, что ли?

— Пошли... А тут и гоблины живут? — спросил Безымянный, вспомнив слова стража.

— Сам сейчас всё увидишь, — снова повторил Горн.

Кивнув головой, Безымянный двинулся вслед за другом. Только теперь, оторвав взгляд от тролля, он с любопытством начал осматривать необычное поселение. Городок размещался у подножия утёса на участке, окружённом частоколом. Улица в обычном понимании имелась только одна. Она была короткой, кривой и вела от ворот к большой площади, вокруг которой и сгрудилось большинство строений. Они оказались весьма разнообразными. Основу составляли несколько широких приземистых зданий, сложенных из дикого камня. Часть из них вплотную примыкала к утёсу и служила, судя по всему, преддвериями уходивших в подземную толщу пещер. Одна из этих построек была выше и мощнее прочих, а составлявшие её камни несли на себе следы обработки. Между каменными постройками теснились другие сооружения, гораздо более разнообразные. Здесь были и маленькие деревянные хижины, и орочьи шатры из шкур, и потрёпанные палатки из парусины.

Однако самой примечательной частью городка оказалась его единственная площадь, на которую вскоре вышли Безымянный, Горн и Шарр-Нак. Она служила рынком и местом для общения жителей. Разномастные торговцы, разложившие свои товары на прилавках или прямо на земле, наперебой зазывали покупателей. Люди, орки и другие существа кучками стояли или ходили по площади, разговаривали, стараясь перекричать торговцев. Численно в толпе преобладали всё-таки орки. Причём, кроме охотников, среди них попадались детёныши и... женщины? Или всё-таки самки? Человеческих женщин в поле зрения виднелось всего две или три.

Неподалёку невысокий всклокоченный старикашка в потрёпанной мантии мага Огня о чём-то яростно спорил с седым, украшенным целой охапкой перьев орочьим шаманом. Насколько можно было понять, спор шёл о сущности огня земного и его отношении к Огню небесному, изливаемому на грешную землю Оком Инноса. Шаман отвечал магу с ужасным акцентом, мешая орочьи и миртанские слова. Старичок, впрочем, тоже постоянно вставлял в свою речь что-то на орочьем.

Между лотками торговцев с визгом и криками пронеслась стайка детей. Кроме пары чумазых мальчуганов, вся она состояла из маленьких орчат и гоблинов. Причём самых мелких отличить друг от друга оказалось весьма затруднительно.

Прямо возле своих ног Безымянный почувствовал какую-то возню. Он опустил взгляд и увидел сидевшего на земле чёрного гоблина. Рядом с ним стояла наполненная мелкими зелёными яблоками корзина.

— Покупай, человек! Хороший яблок! — проурчал гоблин, заметив его интерес.

— Спасибо, не нужно, — ответил Безымянный. — Они у тебя не спелые.

— А где спелый? Осень не скоро приходить, — зашипел гоблин то ли от злости, то ли от смеха.

Люди двинулись дальше, а сопровождавший их орк заметил в толпе знакомых и исчез.

— Здесь всегда так... многолюдно? — несколько неуверенно произнеся последнее слово, осведомился Победитель Драконов у Горна.

— Всегда. Тут постоянно живут больше сотни орков и людей. И каждый день приходят на торжище ещё столько же гоблинов, ну и людей с орками тоже. Кроме этого посёлка на острове есть несколько охотничьих стоянок, старательских лагерей и стойбищ гоблинов, — ответил тот.

— С ума сойти можно... О, вон, кажется, гном! Они в последнее время мне везде попадаются...

— Да? — удивился Горн, но тут же что-то вспомнил. — Ты про того, что устроился подмастерьем к кузнецу в Хоринисе? Ларс рассказывал... Смотри, а вон и наши парни!

Безымянный тоже увидел Ли, Гириона и Торлофа, пробиравшихся к ним сквозь толпу.


* * *


— Никогда не думал, что в мире может быть подобное место, — произнёс Безымянный, поставив на стол опустевшую кружку.

— А уж как мы были удивлены, — в тон ему ответил сидевший напротив Ли. — Нас ведь учили, что орки — порождения Белиара, которым неведомы доброта и дружелюбие. Гоблинов же представляли дикими зверями. А оно вон как вышло...

Они сидели в большом каменном доме, расположенном неподалёку от храма Огня. Храмом оказалось высокое, пристроенное к утёсу здание, на которое Безымянный обратил внимание, едва выйдя на единственную площадь Гырх-Магаша. Такое расположение жилища считалось весьма почётным. Но Ли и его спутникам дом предоставили после того, как они сразу по прибытии в посёлок помогли его жителям отразить нападение орков с острова Хош. Нападение это было первым за последние полтора года, и Ли считал, что оно вызвано именно их появлением здесь. Разумеется, это предположение он высказывал только в узком кругу старых товарищей по каторге и Ирдорату.

Устроилась пятёрка путешественников в Вольном посёлке неплохо. Они не знали, когда им представится возможность выбраться отсюда, и сомневались, стоит ли это делать в ближайшее время. Поэтому решили не терять времени даром и постарались занять достойное место в здешнем пёстром обществе. Ли и Гирион взялись обучать местных стражей фехтованию и тактике. Разумеется, в пределах, дозволенных им кодексом Ордена, которого старался придерживаться даже Ли, с позором лишённый звания паладина. Торлоф им помогал.

Беннет встретил собратьев по ремеслу — бывшего каторжника Стоуна, бывшего подмастерья из Хориниса Бриана и бывшего охотника на драконов Яна, считавшегося погибшим. Все они попали на Орочьи острова разными путями, и о приключениях каждого из них можно было бы рассказывать очень долго. Они основали в Гырх-Магаше что-то вроде кузнечной артели. Снабжали местных жителей необходимым снаряжением, утварью и оружием, живя по здешним меркам вполне безбедно. Железную руду и уголь им поставляли вольные старатели, обитавшие на Хаара-Дхуне с незапамятных времён, а плату за свои изделия кузнецы брали по большей части едой, одеждой и прочими необходимыми вещами. Беннет — один из искуснейших кузнецов Хориниса — присоединился к ним.

Горн и Мартин тоже нашли себе занятия по душе. Первый неожиданно для всех сдружился с орком Шарр-Наком, считавшимся одним из лучших следопытов посёлка, и целыми днями пропадал с ним на охоте. Ушлый Мартин занялся торговлей, которая в первые же дни принесла ему неплохую прибыль. Правда, золото здесь ценилось не очень высоко, и быстро растущее состояние беглого интенданта выражалось в основном в шкурах, оружии и магических предметах...

Теперь все шестеро друзей собрались в своём жилище, чтобы приветствовать Безымянного и подумать, как им быть дальше.

— Так ты говоришь, Хаген выбил орков из Миненталя? — переспросил Гирион. Он был раздосадован тем, что не принимал участия в битвах за Рудную долину.

— Когда я неожиданно для себя вышел в плавание, его войско должно было направиться к бухте, — ответил Безымянный. — Если не произошло ничего неожиданного, то волосатых на Хоринисе остаться не должно.

— Как ты думаешь, наместник остановится на достигнутом или заявится сюда? — хмуро поинтересовался Ли.

— Сложно сказать. С одной стороны, человек он неторопливый и осторожный, а иногда просто проявляет нерешительность. Вряд ли он поведёт своих людей в неизвестность без разведки и тщательной подготовки. Но остальные паладины и маги Огня постоянно его поторапливают. Они вполне способны настоять на немедленном наступлении, чтобы покончить с врагом в его логове. Так что не знаю, ребята...

Рассуждения Безымянного были прерваны внезапно возникшим топотом и рёвом. Заменявший дверь полог из шкур отлетел в сторону, и на пороге возникла мохнатая фигура, голова которой была украшена причудливым убором из перьев. Друзья Безымянного вскочили, готовые дать отпор, но быстро успокоились, узнав вошедшего, с которым уже имели удовольствие познакомиться.

— А-а! Ур-Шак очень-очень рад видеть друг-человек с мягкий голос! — взревел ворвавшийся в жилище орк. Он подскочил к Безымянному и начал хлопать его по плечам с такой силой, что тот едва не слетел с добротно сработанного массивного табурета, на котором сидел.

— Стой, Ур-Шак! — смеясь, постарался умерить восторги старого шамана Победитель Драконов. — Ты мне так руки сломаешь!

Орк слегка успокоился, но продолжал радостно смотреть на Безымянного, улыбаясь всей испещрённой разноцветными узорами физиономией.

— Моя рад тебя видеть! — вновь заявил он.

— С чего бы это? — с некоторым сомнением спросил наш герой. — Помнится, во время нашей последней встречи в Минентале, после того как я расправился с Хош-Паком, ты был мне совсем не рад...

— Ур-Шак тогда быть огорчён. Хош-Пак давно учить Ур-Шак говорить с духами. Но Ур-Шак много думать. А потом возвратись на Рхак-Оррок, видеть, как здесь всё стать, пока моя сиди под Купол, и опять много думать... Учитель Хош-Пак встал на дурной тропа. Если друг-человек его не убивать, быть много зла. Хош-Пак ходил тропой Крушака, его погружать мир во мрак!

— И стоило так много думать, чтобы это понять! Мог бы у меня сразу спросить... — пожал слегка онемевшими плечами Безымянный. — Что теперь собираешься делать?

— Моя приходить за человек. Наша ждёт лодка — ехать на Гушр-Рхак. Твоя говорить с Фардарганир, его помогать выгонять чёрные колдуны с Хош...

— Постой-постой, не так быстро! — запротестовал Безымянный, сбитый с толку этой тирадой. — Гушр-Рхак это ведь остров на востоке? А кто такой этот Фаргар... или как его там?

— Фардарганир — это дракон, живущий на Заповедном острове, — вступил в разговор Ли. — Местные отзываются о нём с почтительным придыханием. Рассказывают, что ему не одна тысяча лет от роду и что он очень мудр.

— Его верно сказать! — подтвердил Ур-Шак.

— Это всё замечательно, но я-то здесь при чём?

— Фардарганир хотеть с тобой говорить. Надо идти быстро, лодка давно ждать!

Оглядев друзей, Безымянный вздохнул и обречённо произнёс:

— Не знаю, какой в этом прок, но придётся ехать. Надеюсь, этот ваш Фардан... гар... Тьфу, чтоб его!.. Короче, если он меня решил сожрать и тем самым отомстить за смерть своих соплеменников, передавайте мой прощальный привет Хагену, Пирокару и Ватрасу. И Ксардасу тоже, если его встретите... Пусть дальше одни как-нибудь управляются с судьбами мира!


* * *


Выдолбленная из цельного ствола огромного дерева лодка мягко ткнулась носом в песок. Два здоровенных орка-гребца бросили вёсла и одновременно выпрыгнули за борт. Они легко вытащили судёнышко на пляж вместе с пассажирами, так что Безымянному и Ур-Шаку даже не пришлось замочить ног.

Безымянный, слегка вздремнувший во время пути, выбрался из лодки и хмуро оглядел окрестности. Позади ласково плескались морские волны, а впереди раскинулся гористый остров, сплошь покрытый густым лесом.

Лес сразу же привлёк внимание человека и заставил его окончательно проснуться. Огромные деревья величественно вздымали ввысь неохватного размера стволы. Между толстыми корнями среди папоротников, знакомых и незнакомых Безымянному трав и цветов, упавших сучьев, покрытых гроздьями древесных грибов, вилась едва заметная тропка, по которой путники продвигались вглубь острова.

Несмотря на то, что высоченные деревья с густыми кронами стояли довольно часто, воздух был светлым и лёгким. Здесь не было ничего похожего на сырость, смешанную с запахом гниющих водорослей, которая вечно царила в лагере Болотного Братства. И ничто не напоминало тяжёлую густую духоту Яркендарских болот, где деревья выглядят так, будто стараются поднять свои ветви как можно выше от вызывающей у них омерзение липкой, пропитанной мутной влагой почвы. Нет, в этом лесу пахло свежестью, смолой, цветами и немножко грибами. Воздух, пронзённый тысячами прозрачных зеленоватых лучей, исходивших, казалось, от самих деревьев, звенел от множества птичьих голосов. Из-под ног то и дело бросались в стороны какие-то мелкие проворные существа.

Огибая вслед за Ур-Шаком очередной необъятный ствол, стоявший на краю заросшей цветами прогалины, Безымянный услышал над головой низкий гул и почувствовал сладкий аромат. Он приостановился и поднял голову. Саженях в трёх над землёй из едва заметного дупла вырывалось тёмное подвижное облачко — дикие пчёлы спешили облететь за длинный тёплый день как можно больше цветов. Ур-Шак, заметив, что бежавший за ним человек отстал, остановился и что-то нетерпеливо проворчал. Слов старого орка Безымянный не разобрал за гомоном птиц и звоном насекомых, но догадался, что его поторапливают, и двинулся дальше.

Они перешли вброд неглубокий ручей, необыкновенно чистый и холодный, который весело журчал, лихо огибая каменные глыбы и древесные корни, покрытые грубой замшелой корой. Безымянный вновь остановился и, зачёрпывая пригоршней хрустальную воду, утолил жажду. Шаман подождал его, а затем нетерпеливо устремился дальше в лес. За ручьём начался пологий подъём. Деревья постепенно становились ниже и раскидистей, а трава под ними — ярче и гуще. Чаще стали попадаться камни. Впереди, вспугнутые торопливыми шагами человека и орка, бросились прочь несколько крупных животных, головы которых украшали раскидистые ветвистые рога.

— Это же олени! — удивлённо воскликнул Победитель Драконов. — А я думал, что они только на материке водятся!

— Тут всякий зверь много, — отвечал, обернувшись, Ур-Шак. — Этот остров на ваш язык звать Заповедный. Здесь нельзя убивать и рубить лес. Орки сюда редко ходить — только делать обряды и очищение... Бежать скорее, дракон нас ждать!


* * *


Широкое устье пещеры выходило на небольшой луг. Выше, вздымаясь уступами, возвышалась гора, острая вершина которой где-то на огромной высоте сливалась с редкими белыми облаками. Впрочем, на фоне блистающей вершины, покрытой вечным снегом и льдом, облака выглядели грязновато-серыми.

Безымянный, поднимаясь к жилищу Фардарганира, весь взмок, хотя здесь было прохладнее, чем в лесу, а вдоль склона, с каждым шагом становившегося круче, веял лёгкий ветерок. Ур-Шак тоже тяжело водил мохнатыми боками и взахлёб хватал разинутой пастью свежий горный воздух. Отдышавшись, они направились к пещере. Впрочем, входить внутрь им не потребовалось. Как будто почуяв приближение гостей, хозяин сам выбрался наружу. Он величественно вышел им навстречу, чуть переваливаясь и балансируя полусложенными крыльями, следом струился гибкий чешуйчатый хвост, а из ноздрей вырывался пар.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 49

Безымянному не так давно пришлось близко познакомиться с несколькими драконами. Настолько близко, что их разделяли только три локтя остро отточенной и напоенной магией стали. И знакомство с казавшимся таким маленьким и слабым человеком стоило шестерым чудовищам жизни. Так что у нашего героя не было причин испытывать ужас или особое почтение перед громадными крылатыми ящерами. Недаром слова «Победитель Драконов» с некоторых пор заменили ему имя, которое он не очень-то спешил открывать даже самым близким друзьям. Но, тем не менее, сейчас, увидев Фардарганира, он испытал именно ужас и почтение. Причём ужас этот был замешан на восхищении, а почтение оказалось столь искренним и глубоким, что самого его удивило.

Фардарганир ростом вдвое превышал любого дракона, из ранее виденных Безымянным. Но вряд ли один только размер мог бы его так уж впечатлить. Восхищение вызывала необыкновенно яркая, буквально искрящаяся чешуя старого ящера, переливавшаяся всеми оттенками синего и зелёного цветов, украшавший хребет острый гребень, переходивший на голове в похожее на корону сплетение рогов. Но больше всего впечатляла сдержанная мощь и ощущение собственного достоинства, читавшиеся в каждом его движении, и ум, который излучали большие золотистые глаза. Было и что-то ещё, трудноуловимое, что необыкновенно роднило Фардарганира с окружавшими горами и расстилавшимся у их подножия лесом, с едва слышным шелестом ветра и отдалённым гулким рёвом мракориса. Как всё это так разнилось с дурной злобной силой и болезненной гордыней других драконов! Фардарганир отличался от них, как шаман Шаншир — от грязных одичавших гоблинов, воровавших у крестьян овец и пожиравших их в тёмных закопчённых пещерах. Или как маг Ватрас отличался от, скажем, мерзавца Сентензы или покойного Бладвина.

Дракон, будто бы не заметив пришедших, оглядел горы, плавно поворачивая голову, казавшуюся не такой уж большой на длинной мощной шее. Потом расправил крылья, растянув искрящиеся аквамариновой чешуёй перепонки, чем заставил замереть Избранного и орка в немом восторге. Наконец, сложив крылья, он опустил голову к пришедшим и с весёлым любопытством взглянул прямо в глаза человеку.

— Так вот ты какой, Избранник Богов! — пророкотал он на чистейшем миртанском, без малейшего следа акцента. — Примерно так я тебя и представлял.

— Зачем я тебе понадобился? — стараясь выглядеть спокойным, отвечал Безымянный. Но на всякий случай начал вспоминать слова заклинания, позволявшего уменьшить любое крупное чудовище, свиток с которым был приготовлен заранее. — Не даёт покоя печальная судьба соплеменников, которых я спровадил к Белиару?

Дракон поднял голову к небу и захохотал так, что со склона покатились камни, а из клыкастой пасти вырвались вверх клубы огня. Ур-Шак слегка попятился. Судя по его сосредоточенному виду, он тоже готовил какое-то заклинание. Телепорт, должно быть.

Отдышавшись, Фардарганир вновь опустил голову на уровень лица человека.

— Ты именно таков, как о тебе рассказывали, — одобрительно проговорил он. — Нахальный и дерзкий. Милость богов, конечно, кого угодно способна сделать наглецом. Однако ты был столь же самоуверен и тогда, когда ещё не подозревал о своей избранности. Я прав?

— Так ты меня решил поучить скромности, приятель?

Дракон вновь хохотнул, едва успев отвернуть морду, чтобы не отправить человека в стремительное путешествие вниз по склону.

— Я и в мыслях не имел тебя чему-то учить. Тем более что ты и сам не собирался ничему у меня учиться. Нет, если пожелаешь, конечно, можешь поднабраться ума, как Нетбек... Только меня интересует совсем другое. — Фардарганир замолк, ожидая вопроса.

— И что же? — не стал разочаровывать его Безымянный.

— Видишь ли, я стар и очень не люблю суеты и всяческого беспокойства. Я был поставлен хранить жизнь в этом уголке мира ещё в те времена, когда о ваших Инносе, Аданосе и Белиаре никто и не слыхивал. Я отлично помню, насколько мир тогда был богаче и ярче. Нас было много тогда. На одном только Хоринисе было три хранителя... Потом появились люди, орки и прочие охотники переиначивать мир, не ими созданный и не им одним предназначенный. Пришли они со своими богами, заявив, что всё вокруг создано именно теми, кому они поклоняются. Стремясь добраться до богатств лесов, недр и морей, они не очень-то задумывались, как их алчность отразится на красоте и разнообразии мира. Мы, хранители, выполняя свой долг, защищали доверенную нам землю от разрушения. Таково наше предназначение. Но некоторые из нас оказались слишком жестоки, забывая о том, что и орки, и даже люди тоже часть украшающей этот мир жизни. Они слишком много убивали и в итоге были убиты сами. Но хуже всего, что некоторые из нас забыли о своём долге и отдались во власть Белиара, надеясь получить от него могущество и исполнение личных стремлений и надежд. К счастью, с самыми отъявленными из этих отщепенцев ты уже покончил...

— Ну, теперь мне всё становится ясно! — перебил дракона Безымянный, своей непочтительностью вызвав тихий стон у стоявшего рядом шамана. — Тебе нужно то же, что и всем. Привыкли, сожри вас шныг, разрешать свои трудности моими руками! Одним нужно было прикончить Спящего, другим — разрушить Барьер, Ксардасу — перебить драконов, Ватрасу — найти Весы... А тебе чью голову нужно принести, мой чешуйчатый друг? Самого короля Робара?

Фардарганир опять фыркнул от смеха. Повернуть пасть в сторону он на этот раз забыл, и Безымянному пришлось отступить на несколько шагов назад под тугим напором горячего дыхания, от которого мигом раскалился нагрудник. Чтобы не скатиться по склону, ему даже пришлось ухватиться за ветку куста, росшего на самом краю площадки. Вернув себе равновесие, наш герой упрямо двинулся вперёд, к самой драконьей морде.

— Ты всё отлично понял, мой голокожий брат, — сказал Фардарганир. — Я хочу, чтобы ты очистил от слуг Хаоса остров Хош. Некроманты и одураченные ими орки уже превратили его в каменную пустыню. А ведь раньше там шумел лес и бродили стада животных! Они вырубили деревья, чтобы построить галеры и выжечь побольше угля, необходимого кузнецам. Истребили всех зверей, чтобы заготовить шкуры для парусов и мяса для воинов. Истребили поголовно, не думая о том, на кого станут охотиться в будущем! Они уже начали опустошать прибрежные районы Хаара-Дхуна и даже здесь, на священном Гушр-Рхаке, эти мерзавцы пытались рубить деревья!

— Куда же в это время смотрел ты, уважаемый хранитель?

— Я вышвырнул их отсюда, — раздражённо хлопнул крыльями дракон, устроив небольшую бурю. — Но у меня недостаточно сил, чтобы одолеть одновременно и магию некромантов, и оружие орков. Без твоей помощи я не могу с ними покончить в их логове.

— А я, значит, легко справлюсь и с некромантами, и с огромной толпой орков?

— Я обеспечу тебе магическую поддержку и направлю тебе в помощь всех орков, оставшихся верными своим исконным обычаям. Пойми, пока здесь гнездится зло, ты не сможешь быть спокойным за своих друзей и за своё дело...

— Какое «дело»? У меня, в отличие от тебя, магов, паладинов, короля и прочих вершителей мировых судеб, нет никаких высших целей!..

— Разве? А мне показалось, что ты предпочёл бы жить в этом прекрасном мире, а не рухнуть вместе с ним в бездну Хаоса! Ты, конечно, можешь бросить всё и отойти в сторону, даже вопреки воле твоих богов. Тебе это по силам. Но дальше что? Думаешь, тебя оставят в покое? Да и где ты найдёшь покой в мире, погружающемся во Мрак и Ужас? — пророкотал дракон. — К тому же, у тебя есть и личные причины заняться шайкой с Хоша...

— Личные причины?

— Там находится тот, кто едва не убил тебя по пути с Ирдората. Он же заманил сюда твоих друзей и едва не погубил их. К счастью, нам удалось вовремя вмешаться...

— Постой! Ты говоришь о Ли, Горне и остальных?

— Так их, кажется, зовут, — очень по-человечески пожал сложенными крыльями дракон. — Некоторых людей, захваченных в плен, слуги Тьмы превращают в элитных орочьих бойцов. Твоим друзьям грозила та же участь. Даже если бы некроманты не смогли сломить их дух, без чего превращение невозможно, то уж заковать их в цепи и отправить в рудники они сумели бы в любом случае...

— Так слухи о превращении людей в орков верны? — спросил Безымянный, исподлобья глядя на Фардарганира и потирая рукой небритый подбородок.

— Что тебя удивляет? Они и не на такое способны.

— Демон! Они же сами люди!..

— Не обязательно. Среди некромантов есть и орочьи шаманы, и нежить. С одним из них — Драконом-Нежитью — ты уже успел близко познакомиться... А ведь он когда-то был верным другом и отличным хранителем! — с тоской в голосе добавил Фардарганир.

— Ладно, Фар, я с тобой, — неожиданно для самого себя быстро произнёс Безымянный. — Только неплохо бы вызвать сюда Хагена с его воинами...

— Они уже в пути, насколько мне известно, — сказал дракон, немало позабавленный тем, что человек с такой непосредственностью сократил его имя, даже не подумав о почтительности, которой окружали хранителя местные жители.

— Слушай, Фар, а у тебя, случаем, не найдётся сотни-другой людей-ящеров?

— Нет. Людей-ящеров у меня нет. Да и нехорошо посылать на убой этих несчастных полуразумных ради чуждых им интересов. Мы же не почитатели Тьмы.

— Когда Хаген прибудет сюда?

— Завтра после полудня его галеры должны появиться у Хаара-Дхуна.

— Неплохо. Только вначале надо бы разведать что там и как на этом Хоше...

— Этим мы займёмся на рассвете. А пока познакомься со своим будущим соратником. Он будет командовать отрядом орков и гоблинов, людей из Гырх-Магаша может возглавить твой приятель Ли...

Проследив за взглядом дракона и одновременно почувствовав сзади чьё-то присутствие, Безымянный оглянулся. Среди редких искривлённых деревьев, кое-где прилепившихся к склону, снизу легко двигалась мощная чёрная фигура. Несколько ударов сердца — и огромный матёрый орк уже стоял рядом с человеком и Ур-Шаком.

— Знакомься, это Бумшак [18], — сказал Фардарганир.

Шаман, молчавший всё это время, поприветствовал пришедшего на орочьем.

— Здравствуй, человек, — произнёс Бумшак с характерным орочьим выговором, но совершенно не коверкая слов. — Мы будем воевать вместе.

Безымянный только кивнул, с любопытством рассматривая знаменитого орочьего военачальника, о котором был немного наслышан от старых каторжников, угодивших в Миненталь ещё до Барьера. Бумшак внешне походил на обычного элитного орка, хотя был несколько мощнее. В его чёрной шерсти, отчасти прикрытой доспехами, кое-где поблескивала седина. В высоком пучке волос на макушке торчали яркие перья, а на щеках, под тёмными умными глазами, выделялись нарисованные красным полосы. Оружие его составляли длиннющий тяжёлый меч, два топорика за поясом и громадный арбалет на перекинутом через плечо ремне.

— Чудно, — проговорил, наконец, Безымянный. — Ты известен как самый непримиримый враг людей, а теперь собираешься помочь мне одолеть твоих соплеменников...

— Они мне не соплеменники! Они предатели, отвернувшиеся от Предков. Да, я в молодости убил много людей! Я делал это лучше других. Те люди убивали моих братьев и заслуживали смерти. Но потом я нашёл раненого человека и не убил его, выходил. Мы стали друзьями. А два года назад его захватили чёрные и принесли в жертву Белиару. Ещё они погубили всех моих сыновей. Бедная Бака поседела от горя...

Дракон тем временем величественно развернулся и направился в пещеру. Проводив его восхищённым взглядом, Ур-Шак прервал горестный рассказ воина:

— Мы надо ходить в лес. Уже темнеть. Будем делать костёр, есть и спать. Завтра — много работа.

— Эх, а что же я эту ящерицу не спросил о Весах Аданоса? — спохватился вдруг Безымянный. — Может быть, он про них чего-нибудь знает... Впрочем, завтра с ним поговорю.


* * *


Остров Хош возвышался над морем подобно полуразложившейся туше огромного и безобразного животного. Он разительно отличался от Гушр-Рхака, утонувшего в буйной зелени леса, с голубым озером у северного отрога покрытой вечным снегом горы, вытекающей из озера речки и стадами животных на горных лугах. Сквозь густые и не озарённые ещё солнечным светом кроны Избранный едва рассмотрел впадавший в реку ручей, который они пересекали вчера с Ур-Шаком. На узкой вершине возвышавшегося над деревьями скалистого останца виднелись крохотные фигурки людей, одетых лишь в набедренные повязки. Люди стояли, повернувшись лицом на восток — Нетбек со своими учениками готовился к встречи рассвета. А после они, наверняка, пойдут разговаривать с деревьями...

Хош являл собой совершенно иную картину — мрачную и безрадостную. Он был меньше Заповедного острова, но больше острова Изгнанников. На нём тоже имелась широкая долина, окружённая со всех сторон горами. И посреди долины было озеро. Но озеро не блестело радостно и не куталось, нежась, в утренний туман. Оно было тусклым, затянутым грязноватой дымкой. Казалось, что вода его потеряла способность отражать окружающий мир, золотисто-розовое предрассветное небо и чётко прорисованный на нём силуэт летящего дракона.

Вокруг озера был только камень, чёрный и тёмно-серый. Из камня состояли горы, дно долины, мрачно нависавший над берегом озера огромный храм, постройки и укрепления порта, расположенного западнее. И над всем этим стелился дым многочисленных плавилен, кузниц и жаровен. Он смешивался с испарениями природных гейзеров и окутывал остров нездоровой мутной дымкой.

В защищённой приземистыми башнями гавани теснились узкие чёрные тела — боевые галеры. Избранный насчитал три больших и пять малых.

— Многовато! — крикнул он, стараясь перекрыть голосом свист встречных потоков воздуха.

— У них уже не хватает воинов и гребцов, — отозвался Фардарганир. — Выставят не больше половины судов... Почти все воины на материке.

— Всё равно много... Фар, ниже спуститься можешь?

— Опасно! Там дозоры на вершинах! — чуть повернув голову назад, ответил дракон. — Смотри отсюда.

Избранный, сидевший на холке дракона, втиснувшись между двумя пластинами спинного гребня, свесил голову вниз и вновь принялся оглядывать будущее поле битвы.


* * *


Флотилия Хагена, состоявшая из двух галер, приведённых Ингмаром, и одной орочьей хыстрын-варроку, захваченной в Рудной бухте, должна была атаковать порт на Хоше в лоб. Это стало возможным благодаря тому, что у обитателей Гырх-Магаша — Вольного посёлка — обнаружился некоторый запас пороха, когда-то добытого с разбившегося у берегов острова судна. Пушек на нём не оказалось — команда выбросила их за борт в отчаянной попытке спасти корабль. Несколько бочонков, большая часть содержимого которых была вполне пригодна к использованию, хранились в одной из пещер возвышавшегося над городком утёса без всякой пользы. Про них и вспомнили совершенно случайно. Зато теперь оба орудия флотилии оказались обеспечены боезапасом и могли нанести заметный урон береговым укреплениям. Таиться не имело смысла — слуги Тьмы знали о приближении людских галер загодя.

Глава опубликована: 15.01.2025

Глава 50

Орки и десятка три наиболее отчаянных гоблинов под руководством Бумшака намеревались обогнуть остров Хош с востока на лодках-однодеревках и, пробравшись тайными тропами через горы, ударить врагу в тыл, посеяв панику. Несколько шаманов должны были обеспечивать им магическую поддержку.

Избранный, под прикрытием людей из Гырх-Магаша, возглавляемых Ли, выполнял, разумеется, наиболее ответственную задачу. Ему предстояло пробиться в самое сердце Чёрного острова — недавно выстроенный храм Белиара, разрушить жертвенник и истребить как можно больше некромантов. Кроме четырёх десятков смельчаков с Избранным шли Ур-Шак и Шарр-Нак. Первый — для магического прикрытия, а второй в качестве проводника.

Дракон Фардарганир с Нетбеком на спине собирался уже после начала боя приземлиться на вершину самой высокой горы острова, с севера вздымавшейся над портом, предварительно смахнув с её склона сторожевой пост врага. Оттуда эта парочка планировала оказать поддержку наступающим отрядам. Правда, как в бою мог помочь Нетбек, никто особенно не понимал. Этот человек казался воплощённым миролюбием.

Начало наступления было назначено на время перед самым восходом солнца следующего дня. Такое решение, как и все прочие, касавшиеся предстоящего сражения, были приняты на военном совете, проходившем на пляже у западного берега Хаара-Дхуна. Завершился совет поздно вечером. А задолго до его окончания Избранный понял, что разрушение Барьера и покорение Ирдората были сущим пустяком, детской забавой по сравнению с необходимостью добиться взаимопонимания между паладинами, бывшими каторжниками, магами Огня, орочьими шаманами и драконом. Последний лично на совете не присутствовал, а говорил посредством одного из учеников Нетбека — бывшего послушника братства Спящего. Сам Нетбек больше молчал.

Ли, разумеется, тоже не явился, а прислал Горна. Паладины, вынужденные действовать заодно с опальным военачальником, должны были соблюдать видимость выполнения королевского приказа о поиске и задержании беглых преступников, а Ли амнистии не подлежал. Горн, конечно, не обладал стратегическими талантами и знаниями своего предводителя, но наставления, данные Ли, запомнил накрепко, а упрямства у него хватило бы и на двух Хагенов. Орки не соглашались помогать людям, пока те не освободят их собратьев, прикованных к вёслам. Паладины упирались, а когда Избранный предложил заменить волосатых пленников людьми — добровольцами из Вольного посёлка, вожди местной человеческой общины стали яростно возражать...

В общем, к концу совета предстоящий бой уже казался Избранному чем-то вроде последнего и самого простого штриха в тяжком и почти невыполнимом деле.


* * *


Вначале всё шло так, как было задумано. Даже слишком гладко. Галеры беспрепятственно вошли в гавань и открыли огонь из обеих пушек по каменным стенам и башням, оборонявшим порт. Постройки были прочными, но, в конце концов, стали рушиться под ударами ядер. Ответные выстрелы из камнемётов судов не достигали — это оружие хорошо против неподвижных целей. Хватало незначительного манёвра, чтобы уйти из-под прицела. Огненные шары и арбалетные болты, выпускаемые орками и ищущими, на таком расстоянии были бесполезны. Своих галер враги в море не выводили — это было уже поздно делать. Но Хаген был настороже — Избранный сообщал о восьми орочьих судах, а сейчас у причала виднелись лишь семь галер. Куда делась ещё одна, было неизвестно.

Бумшак тем временем, разделив своё воинство на несколько мелких отрядов, перебил стражу на восточных склонах и спустился в долину. Отряды объединились, миновав заставы. Уничтожая слуг Белиара, людей и нелюдей без разбора, они захватили несколько плавилен и шахту, в которой освободили десятка полтора рабов. Посланные им навстречу элитные и обычные бойцы безуспешно атаковали, но каждый раз вынуждены были отступать, оставляя раненых и убитых. С обеих сторон летели тяжёлые болты, огненные шары и молнии шаманов, раздавался боевой клич «Хараза дхута!» В переводе на миртанский это означало: «Предки, радуйтесь!» Так орки издревле подбадривали себя в бою, посвящая будущие подвиги духам Предков. И та, и другая сторона, считая правой именно себя, призывали на помощь почитаемых духов. Правда, воины с острова Хош, больше рассчитывали на Белиара, но он что-то не спешил даровать им победу.

Когда оборонявшие порт враги сосредоточили всё внимание на галерах Хагена, Избранный и Ли со своими воинами высадились на северном берегу острова. Шарр-Нак провёл их по крутой, едва различимой тропке в долину. Несколько встреченных дозоров удалось перебить без особого шума.

В это же время Фардарганир, стремительно сорвавшись с вершины горы, спланировал к бухте, промелькнув над головами защитников, обрушил длинную струю пламени на их галеры и невредимым вернулся назад. Арбалетные болты с гудением протыкали небо за его спиной и падали, не в силах настичь летучего ящера.

Все семь судов занялись жарким багровым пламенем. Бухту начал затягивать густой чёрный дым. Хаген повёл свои галеры к причалу — той его части, что не была занята горящими судами врагов. Дав в упор последний залп по полуразрушенной башне, паладины начали высадку. В это время один из выстрелов камнемёта достиг цели, угодив в хыстрын-варроку. Каменное ядро свалило мачту, убило трёх гребцов и одного стрелка. Но это был последний выстрел береговой батареи — воины уже рубили расчёты камнемётов и разворачивали машины против укреплений, оставшихся не разрушенными.

Орки, опомнившись, ударили плотной толпой под прикрытием ищущих и шаманов, норовя сбросить людей обратно в море. Но нападавшие, хотя и с большими потерями, отбили контратаку. Затем им удалось захватить последние портовые укрепления, после чего Хаген приказал двигаться вглубь острова.


* * *


Короткий путь до берега мёртвого озера оказался не столь простым. Пришлось выдержать несколько стычек с орками и ищущими. Из четырёх десятков бойцов в живых оставались не более половины, многие были ранены. Пал пронзённый несколькими болтами Шарр-Нак. К счастью, из спутников Ли все были живы, хотя и получили немало ран. Особенно сильно досталось Гириону, который как одержимый лез в самую гущу схватки.

Наконец, прямо перед ними оказалось большое уродливое здание из чёрного камня — храм Белиара. Враги больше не нападали. Со стороны порта раздавались вопли, грохот, поднимались клубы густого дыма.

Избранный, оставив Ли с выжившими людьми охранять вход в храм, устремился внутрь. Он быстро миновал широкий проход, обрамлённый толстыми приземистыми колоннами. Из-за каждой из них навстречу ему выскакивал скелет с двуручным мечом и пытался заступить дорогу. Избранный походя отмахивался от них своим чудесным клинком, и нежить рассыпалась, с глухим стуком разбрасывая кости по чёрным плитам пола. Меч, имя которого, как теперь знал Избранный со слов Фардарганира, сумевшего прочесть надпись на клинке, было Рассекающий Тьму, легко разрубал кости и ржавое железо доспехов.

В небольшом зале, где он вскоре оказался, его поджидали сразу три демона. Уклоняясь от огненных шаров и взмахов когтистых лап, Избранный наносил удар за ударом, рассекая неподатливую плоть потусторонних существ. И вот последний демон с подрубленным крылом, неуклюже развернувшись в полёте, врезался в стену и рухнул на пол. Задействовав исцеляющее заклинание и перешагнув через ещё дёргавшуюся тушу, человек направился дальше.

Узкий короткий коридор перед огромным помещением, где располагался жертвенник, охраняли четверо ищущих. Вернее, должны были охранять. Но они даже не повернулись, когда Избранный оказался за их спинами — так были поглощены свершавшимся у жертвенника действом. Последний ищущий успел обернуться, когда трупы остальных уже оседали на пол. В его ладони замерцал сгусток мутного зловещего марева. Но чтобы задействовать заклинание, нужно, по меньшей мере, иметь голову на плечах. А вот головы-то у него уже как раз и не было...

Помещение было освещено многочисленными факелами, трещавшими и испускавшими смрадный дым. Жертвенник, о котором с таким опасением говорил Фардарганир, был установлен на возвышении, размещавшемся посреди зала. На возвышение с четырёх сторон вели ступени. Сам жертвенник представлял собой плоскую каменную плиту, над которой возвышалось изваяние Белиара — повелителя Тьмы и Хаоса. На плите корчились три орочьих тела. Это были орки-женщины. Воздух над ними странно колыхался и трепетал, будто у ног Белиара извивался клубок прозрачных змей. Вокруг жертвенника стояли шесть фигур в черных балахонах с похожими на крылья летучих мышей рукавами. Три из них явно были человеческими, две принадлежали оркам, а последняя была, кажется, затянутым в мантию крупным скелетом. Кому он принадлежал при жизни, было не понять, но для человека казался слишком большим. Шестеро некромантов застыли вокруг алтаря в напряжённых позах с поднятыми вверх руками и читали нараспев какое-то заклинание, всё убыстряя темп.

Избранный понял, что развязка близка. Тёмный обряд, для чего бы он ни предназначался, был почти закончен. Он убрал меч и достал свиток с заклинанием Ледяной волны. Разбежавшись, взлетел по ступеням и ласточкой прыгнул в центр круга некромантов. Те были так поглощены своим ритуалом, что заметили его только когда волна холода, разойдясь во все стороны от человека, ударила их острыми кусками замёрзшей воды и заключила в ледяные коконы. В другое время любой из шестерых легко отбил бы это простое заклятье, доступное любому, кто сумеет заполучить свиток. Но сейчас все силы и внимание служителей Тьмы были поглощены обрядом, и они оказались совершенно беззащитными.

В огромном зале повисла звенящая тишина, в тот же миг разрубленная свистом покинувшего ножны Рассекающего. Мёртвые, теперь уже окончательно, некроманты один за другим попадали на чёрный камень. Магическая энергия, так и не получившая освобождения, рассеялась, всколыхнув здание и весь остров Хош до самого основания. Где-то в глубине храма раздался грохот обрушившихся камней.

Когда Избранный разрубил путы, одна из орок вскочила и с диким хохотом бросилась на своего спасителя. Отбросив потерявшую разум женщину в сторону выхода, он подхватил остальных, так и не пришедших в себя, и поволок их прочь из зала. Вытолкнув сумасшедшую следом, вернулся назад. Достал из сумки тяжёлый предмет, обёрнутый просмолённой парусиной, размотал тянувшийся от него фитиль и положил свёрток в основание жертвенника. Спустился с возвышения, снял со стены факел, вернулся обратно и поднёс пламя к фитилю. Фитиль не загорелся. Выругавшись так, что любой моряк торгового флота удавился бы от зависти, окажись он поблизости, Избранный отбросил факел в сторону и достал из сумки собственный. Сорвал обёртку и ткнул факелом в фитиль. Тот вспыхнул и весело затрещал. Воин бросился вон из зала, подхватил начавших приходить в себя орок и потащил их наружу. Сумасшедшая куда-то исчезла.

Когда взрыв в положенное время не прогремел, он выждал ещё немного и, оставив спасённых в конце коридора с колоннами, побежал обратно. Фитиль не горел. Выругавшись не менее затейливо, чем в первый раз, Избранный вновь попытался его запалить, но это ему не удалось. Тогда он вернулся к двери и, прижавшись к стене, выпустил один за другим несколько огненных шаров. Раза с четвёртого он попал-таки в свёрток и путь до коридора с колоннами проделал, летя по воздуху спиной вперёд, оглушённый, ничего не успев сообразить. Воин, начинявший мину порохом, знал своё дело.

Благодаря везению, не покинувшему его и на этот раз, и крепким доспехам, отделался Победитель Драконов сравнительно легко. Тряся головой, встал на ноги. Достал несколько бутылочек с лечебным зельем и проглотил их одну за другой, косясь на потолок, по плитам которого разбегались змеистые трещины. Потом, поддерживая подвывающих орок, выбрался из проклятого храма на открытый воздух.

За время недолгого отсутствия Избранного на отряд Ли никто не нападал. Но теперь откуда-то с юга накатывала лавина мохнатых тел, впереди которой двигался высокий худой человек в чёрной мантии. Наперерез ему из-за скал и каких-то приземистых строений устремились воины Хагена. Им до врагов было гораздо ближе, чем спутникам Избранного, и удар они приняли первыми. Человек в чёрном остановился, сделал замысловатый жест руками, и перед ним прямо воздухе возникла осклабленная мёртвая голова. Раздался леденящий душу вопль, слышимый, казалось, не ушами, а всем естеством. Некромант слегка развернул корпус, и голова скользнула вдоль первой шеренги воинов. Несколько стрелков, бывших каторжников, два рыцаря и молодой паладин повалились замертво, не успев ничего предпринять.

— Крик мёртвых! — обречённо выдохнул кто-то за спиной Избранного.

Некромант сделал новое движение, намереваясь убить следующий ряд воинов. Но на пути оскаленного черепа как из-под земли возникла обнажённая фигура. Человек в одной набедренной повязке спокойно стоял, скрестив руки на груди. Череп, уперевшись в него взглядом пустых глазниц, задрожал и бессильно рассыпался облачком мелкой серой пыли. Некромант пошатнулся, но тут же пришёл в себя и скрылся в облаке портала. Над долиной нависла тишина. Потом она лопнула, разорванная криком и рёвом сотен глоток. Королевские бойцы со своими союзниками и воины Тьмы сжали в руках оружие и двинулись навстречу друг другу. В воздухе замелькали стрелы, молнии и клубки огня.

Однако сражению, грозившему перерасти в бойню, состояться было не суждено. Над головами слуг Хаоса мелькнул крылатый силуэт, сверху ударила струя пламени. Вопли боли огласили остров. После второго захода дракона на цель враги — и ищущие, и орки — побежали. Королевские воины гнали их к горам, прямо на стрелы и мечи отряда Бумшака. Победа была полной.

Когда и куда делся Нетбек, остановивший некроманта, никто потом так и не смог припомнить. Как никто не сумел объяснить, почему ни один из победителей, включая дракона, в тот день даже не вспомнил, что надо бы попытаться отыскать вспугнутого Нетбеком некроманта.


* * *


Тем временем от южного берега объятого огнём и торжествующими криками острова Хош отошла лёгкая галера. Вспенивая вёслами волны и развернув парус, она стремительно набирала ход, держа курс в открытое море. На её кормовой надстройке, устремив взгляд назад, неподвижно застыла высокая фигура в чёрной мантии с низко надвинутым клобуком.

-------

Примечания:

17) Территория за Забором орков описывается по моду «Безымянный» и отчасти по Глобал-моду. Но будем считать, что Избранный оказался там впервые после падения Барьера.

18) Главный герой одноимённого мода (см. прим. к главе 5).

Глава опубликована: 15.01.2025
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Долгий путь в Миртану

У этой долгой истории два главных героя — Безымянный из "Готики" и Рен из "Жизни пирата". Действие начинается после окончания "Ночи Ворона" и продолжается... долго. Места, где происходят события, охватывают просторы Миртанского моря с его многочисленными островами, как каноничными, так и "открытыми" авторами многочисленных модификаций. Если любите длинные истории с продолжением, то эта серия — для вас.
Автор: Wilde
Фандом: Gothic
Фанфики в серии: авторские, макси+миди+мини, все законченные, R
Общий размер: 1 430 131 знак
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх