Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ещё издали, наискось пересекая поле, он заметил возле дома фигуру пастуха и нескольких овец. Приблизившись, узнал Бальтазара.
— Привет, — подходя, сказал Избранный. — Как жизнь?
— Грех жаловаться. Живём помаленьку, — отвечал старый пастух.
— А что это ты опять здесь? Снова Бенгар со своих пастбищ гонит?
— Нет, он на меня больше не злится. Просто здесь к дому ближе.
— Ты же говорил, трава тут плохая.
— Это раньше. А теперь я и к озеру овец гоняю, и к мельнице. Новый хозяин всё зверьё в округе поразогнал и даже пару оживших скелетов возле кладбища упокоил. Ангар, похоже, ничего не боится…
— Он сейчас дома?
— А как же. За дровами ездил, потом лошадь возле мельницы привязал, чтоб попаслась, и домой пошёл… О! Вон Рози идёт!
Из-за угла дома вышла хозяйка. Избранный отметил, что вид у неё самый цветущий. Увидев старого друга и спасителя, она заулыбалась и приветливо кивнула.
— Как хорошо, что ты пришёл! Ступай в дом, Ангар там. Сейчас ужинать будем. Я зелени нарву и приду.
Сказав это, Рози заспешила к кругу стоячих камней, возвышавшихся в середине поля, где у неё росли овощи. Избранный посмотрел ей вслед и направился в бывшее жилище Секоба, в котором теперь обосновался Ангар, прежде возглавлявший темпларов — стражей Братства Спящего.
Ангар сидел напротив камина, откинувшись в удобном кресле, и выглядел спокойным и благодушным. Он даже не поднялся навстречу Избранному, а, махнув рукой, предложил сесть в соседнее кресло.
— Наработались сегодня, — пояснил Ангар. — Дрова возили. Работники мои тоже намучились. Наелись теперь, пива напились и дрыхнут на сеновале… А ты какими судьбами? Опять на подвиги собираешься?
— Я тебя прямо не узнаю, Ангар. Смотрю, ты здесь расслабился, разомлел, как глорх на солнцепёке. Поди, и брюшко расти начало?
— Ну уж нет, этого я не допущу. Работы у меня хватает, да и с ним я не расстаюсь, каждое утро тренируюсь, — усмехнулся Ангар, кивая в сторону висевшего над камином длинного двуручного меча.
— Тренируется он… А орки только что не возле дома шастают…
— Орки?! — вскинулся Ангар.
— Они, родимые. Возле озера на меня три штуки вышли. Облезлые все, отощавшие. Я одного пристрелил, остальные убежали. Хотя, сдаётся, они после крались по моему следу.
— А почему не добил?
— Не поверишь, Ангар, жалко мне их стало.
— Волосатых он жалеет! Тут недавно в поместье лорда Андрэ крестьянин пропал. Пошёл в монастырь за лечебным зельем и не вернулся. Думали, в Хоринис сбежал или в Троллин. А дня три назад рыбаки его в озере нашли, в зарослях тростника, изувеченного всего…
— Может, шныги?
— Какие шныги, их здесь с весны никто не видел! Орки это, некому больше! Надо завтра ополченцев предупредить, которые дороги патрулируют…
— Да демон с ними, с орками! Ты-то что думаешь дальше делать, насовсем здесь осел или как?
— Пожалуй, что и насовсем. Чего мне ещё желать? Похоже, я нашёл свою тихую пристань. Рози — она знаешь какая!
Избранный украдкой хмыкнул. Он знал. И был вполне согласен с мнением приятеля.
— И Тилл неплохой парнишка, — продолжал Ангар. — Гостил недавно. Говорит, на службе всё в порядке. Глядишь, со временем в десятники выйдет… Ферма тоже хорошая. Овец вот на будущий год ещё подкупим, мельницу починить надо бы…
Размеренная речь Ангара была прервана дикими криками снаружи. Оба приятеля сорвались с места и, не теряя ни мгновения, выскочили из дома. Ангар на ходу сдёрнул со стены меч.
На самом краю поля кипела схватка. Бальтазар и два молодых крестьянина отбивались от наседавших на них орков. В воздухе мелькали топоры и дубины, звенел металл, раздавался рёв орков и крики людей. По полю метались испуганные овцы. Волосатые, которых было всего двое, явно одолевали. Но как только из дома появились Победитель Драконов и Ангар, схватка закончилась. По одному взмаху Рассекающего Тьму и длинного двуручника, и оба орка забились на окровавленной траве.
— Где Рози?!! — озираясь, закричал Ангар. И тут же бросил меч и кинулся туда, где среди примятых колосьев пшеницы темнело что-то бесформенное. Избранный побежал за ним.
Ангар упал на колени и заглянул в окровавленное лицо. Рози застонала, она ещё была жива.
— Магическое зелье есть?! — обернулся Ангар к Победителю Драконов. — Давай скорее!
— Не поможет… поздно… Ангар, любимый… — тихо, но так, что её почему-то услышали все, прошептала Рози. Потом она перевела взгляд на Избранного. — Береги… себя…
Это были её последние слова.
— Рози! Рози! — тряся женщину за плечи, повторял Ангар, не в силах поверить в случившееся.
За его спиной в голос зарыдал кто-то из работников. Избранный стоял, опустив голову. В ладони с хрустом лопнула ненужная уже склянка с зельем.
* * *
Покинув хижину, Рен остановился возле Рагдара, Сегорна и Спиро. Они прервали свой негромкий разговор и все трое вопросительно подняли головы.
— Как он там? — спросил Спиро.
— Пока плох, но обязательно поправится. Брэндона так просто не сжить со света!
— Как знать, — покачал головой старый моряк. — Оружие того головореза, судя по всему, было осквернено тёмной магией. Иначе рана заживала бы скорее, ведь целебных зелий у нас довольно...
Рен меж тем повернулся к Рагдару и спросил:
— То, что рассказал мне Брэндон, правда?
— О моём долге? Да, я здорово увлёкся тогда и проиграл. Ни за что больше не сяду за кости!
— Ты так расстроен, что тебе придётся вступить в мою бригаду, если я выполню его поручение?
— Нет, что ты! Я ни сколько не против. Просто очень неприятно, когда кто-то распоряжается тобой из-за глупого проигрыша.
— Я рад, что ты сам желаешь пойти со мной. Сегорн, а ты что скажешь?
— Уверен, что с тобой нам скучать не придётся, — с улыбкой отвечал нордмарец. — Так что я согласен поступить под твоё начало. А что касается твоего испытания... Парни рассказали, чем вчера закончилась попытка выстрелить из моего нового оружия. Кендрик и Дарион в один голос уверяют, что если добавить в металл ствола немного магической меди, то всё получится. Поэтому, как только ты принесёшь мне пять кусков магической руды, я буду весь в твоём распоряжении.
— Ну, ты и задал задачу! Где ж я её тут возьму?
— Не знаю. Это ведь твоё испытание... Впрочем, Титус Грош, кажется, купил немного руды на Хоринисе. Может быть, она до сих пор лежит у берега, среди обломков его когга. Я бы и сам поискал, но нырять там нужно глубоко, а плавать меня толком так и не научили...
— Хорошо, — вздохнул Рен, — я посмотрю, что можно сделать.
Получив такие задания, Морской Дракон понял, что набрать людей в бригаду будет сложнее, чем ему представлялось вначале. Однако к трудностям парню было не привыкать, и он решил попробовать выполнить эти нелёгкие поручения.
Но прежде нужно было найти ещё одного желающего. Кому бы предложить? Старых пиратов звать не имело смысла. Недавнее пополнение, принятое в команду на Заатане, Грег трогать запретил. Значит, выбор оставался не слишком богатым.
Оуэна, Фина и Дженкинса Рен исключил сразу. Первый был слишком робким, а двум другим он не смог бы до конца доверять. Оставались Том, Билл, Дарион и Родрик. Том — парень прямой и решительный, неплохо владеет мечом и в бою не подведёт. К тому же он, как и Дарион, прошёл суровую школу Минентальской каторги.
Билла, бывшего вора из Портового квартала, Морской Дракон знал и раньше, ещё по Хоринису. К пиратам Билл подался за год до Рена. Человек он хитрый, ловкий. Умеет держать язык за зубами. Да и его воровские навыки могут иной раз очень пригодиться. Хотя сомнительно, чтобы в случае чего он был бы готов отдать жизнь за товарищей.
Родрика Рен тоже знал очень давно. Тот пробавлялся в порту случайными заработками, раньше иногда нанимался заготавливать лес, а в последнее время работал на верфи у Гарвелла. Никакими особенными талантами, кроме определённых познаний в плотницком деле и лёгкого нрава, парень не обладал. К тому же, по возрасту он был скорее ровесником старших членов команды, как, впрочем, и Фин. Однако Морской Дракон решил, что если Билл с Томом откажутся к нему присоединиться, он предложит место в бригаде Родрику или, в крайнем случае, Дариону. Впрочем, в отказе последнего Рен не особенно сомневался. Рассудительный и честолюбивый кузнец и начинающий маг скорее предпочтёт выдвинуться в команде каким-нибудь другим образом, не поступая в подчинение к Рену, склонному к неоправданному риску и слишком юному.
Обдумав всё это, Морской Дракон вновь направился к порталу, чтобы найти Тома и Билла, стоявших вахту один — на судне, а второй — в форте.
Тома Рен увидел, едва поднявшись на «Снеппер». Тот с мрачным видом начищал пушку, установленную у обращённого к причалу борта. Около соседнего орудия лениво создавал видимость работы Бонес. Третью пушку, высунув язык от усердия, старательно тёр один из новичков — худой смуглый парень на пару лет постарше Рена.
За их работой якобы присматривал Морган, между делом упражнявшийся с боевым топором. Взмахнув пару-тройку раз своим грозным оружием, он садился на стоявший возле рубки бочонок, доставал из-за него глиняную бутыль с хмельным пойлом Сэмуэля и, крепко приложившись, принимался любоваться солнечными бликами на поверхности моря. Примерно тем же самым занимался Скип, разместившийся на носовой надстройке и выполнявший обязанности дозорного. Он должен был поднять тревогу в случае опасности с моря. Хотя пребывал штурман уже в таком состоянии, что опасность могла ему и примерещиться.
Заметив Рена, все пятеро приветствовали его и вернулись к своим занятиям. Морской Дракон подошёл к Тому и, не тратя времени понапрасну, высказал своё предложение.
Тот задумался на некоторое время, а потом сказал:
— Вообще-то я не против. Но ведь вначале нужно назначить тебе испытание? Ладно. Меня до сих пор достаёт Генри из-за моего прошлого в шайке Ворона, хотя я покинул проклятого барона, как только представилась возможность. Но Генри никогда не упустит случая припомнить мне моё прошлое и упрекнуть, а ведь я уже много раз доказывал свою преданность команде! Так вот. Если ты побьёшь Генри и возьмёшь с него слово оставить меня в покое, я вступлю в твою бригаду.
— Да-а-а, задачки вы мне задаёте! — поскрёб затылок Рен. — Как же я это сделаю? Побить-то его я, наверное, побью. Хотя тоже по всякому может получиться. Но как вызвать на поединок первого помощника капитана?
— Не знаю, это уж твоё дело, — пожал плечами Том. — Я должен был назначить тебе испытание, а как ты его выполнишь — меня не касается.
Озадаченный Рен направился к трапу.
Он миновал причал, поднялся к форту и сразу же увидел увешанного оружием Билла, скучавшего на страже возле входа.
— Привет, Дракон! — оживился тот при виде приятеля. — Набираешь парней в свою бригаду? Нелёгкое это дело! Только тот безымянный ловкач в прошлом году обошёлся без всяких испытаний. Просто собрал толпу и повёл в Каньон истреблять бритвозубов. А остальные, говорят, намучились, пока нашли нужное количество желающих... Ты, небось, мне решил предложить?
— А ты бы согласился?
— Я-то? Конечно! Только принеси мне подзорную трубу капитана Грега, всего и делов. Он её после сражения забрал с тела герцога Оттона и теперь не расстаётся с любезным его сердцу инструментом...
— Сдурел, Шныжья Лапа?! Он нас обоих на рею вздёрнет!
— Ну, не хочешь, как хочешь... — развёл руками Билл.
Покачав головой, Рен направился на поиски Дариона. Предлагать ему вступление в бригаду он пока не собирался, но послушник-кузнец обещал составить для него средство, позволяющее долго обходиться под водой без воздуха. Рецепт этого зелья Дарион выведал ещё в бытность свою в Братстве Спящего, но до сих пор не имел случая испробовать его в деле.
* * *
Два дня спустя после гибели Рози, на рассвете хмурого ветреного утра, Избранный поднялся на палубу «Гарпии» — так после долгих препирательств назвали свой гукор Кантар и компания. Впрочем, это только так говорится — «поднялся». На самом деле он на неё спрыгнул, сбежав по наклонному трапу, так как палуба небольшого судна была заметно ниже причала.
На берегу молчаливой толпой стояли Диего, Ларс, Мильтен, Лестер, Ватрас, Миксир, картограф Брахим, Кардиф и несколько праздных зевак.
В стороне от них одиноко возвышалась мрачная фигура Ангара. Он снова был в своих старых доспехах стража Болотного братства, на мощной смуглой шее висел защитный амулет, а из-за кованого наплечника виднелась рукоять двуручного меча.
Ангар появился в городе накануне вечером, ни с кем не разговаривал, а на Избранного даже не взглянул, когда тот столкнулся с ним на Храмовой площади. Однако утром на причале оказался едва ли не раньше остальных и молчал, как мог неделями молчать прежде, на каторге. Просто стоял и смотрел, сложив на груди руки в стальных наручах.
Избранному было горько и стыдно. Простившись с друзьями, он подошёл к Ангару, но тот молча глядел на море, сливавшееся на западе с ещё тёмным небом, и ни чем не показал, что заметил подошедшего.
Пока Победитель Драконов, терзаемый угрызениями совести, стоял и раздумывал, что сказать Ангару, сзади неслышно приблизился Ватрас и отозвал его в сторону.
— Будь осторожнее с Кантаром и его дружками, — тихо сказал маг. — Они способны на любую подлость. В последнее время все трое старательно избегали меня. Наверное, боялись выдать свои недобрые замыслы...
— Не волнуйся, старче, — ответил Избранный, которого в данный момент волновало совсем другое. — Я же не вчера родился, постараюсь держаться настороже и приглядывать за ними. А если эти ребята поведут себя не лучшим образом, я церемониться не буду... Всё равно сейчас больше не на чем ехать, приходится иметь дело с этой шайкой, дери их всех шныг!
— Да благословит тебя Аданос, сын мой...
— Эй, долго ты там?! — раздался снизу голос Кантара.
Скривившись, как будто наступил на что-то мерзкое, Победитель Драконов повернулся, помахал рукой и сбежал по спружинившему под ногами трапу.
Пока отдавали концы и поднимали паруса, он стоял у борта и смотрел на оставшихся на берегу. Потом «Гарпия» медленно развернулась кормой к Хоринису и, стремительно набирая ход под напором попутного ветра, пошла к выходу из гавани. Портовые постройки, башни Верхнего города и заросшие лесом скалы за ними на фоне посветлевшего уже с восточной стороны неба казались выкованными из тёмной бронзы.
Избранный вздохнул и повернулся в сторону палубы. Его удивило, что кроме троих судовладельцев и капитана Йоргена, на гукоре находился всего лишь один матрос. Даже сам «почтенный негоциант» Фернандо помогал команде, неловко сматывая какие-то канаты. Победитель Драконов решил, что торговцы из скупости наняли лишь двух моряков, но вскоре понял, что ошибся. Как только судно миновало небольшие островки, отделявшие бухту от открытого моря, на палубе появились новые лица. Причём все они были ему знакомы. Прежде всего, это оказались Санчо и Логан — бандиты из шайки Ворона, сбежавшие, как только их привели в Хоринис. Они решительно не пожелали отправляться в Миненталь — бить с Хагеном орков. Их тогда поискали немного, но найти не смогли и вскоре бросили эту затею, решив, что разбойники покинули город. Как выяснилось, оба беглеца — бывшие моряки, и за половинную плату их охотно взяли на службу дружки Кантара.
Впрочем, появление этих двоих особого удивления Избранного не вызвало. Но как, скажите на милость, здесь могли оказаться Мигель и Готард? Мигель — один из людей Торуса, остававшийся с ним в Яркендарской бухте, бывший ученик алхимика Игнаца, угодивший на каторгу за запретные магические исследования. А Готард — недавно приехавший на Хоринис молодой нордмарец, прибившийся к Воровской гильдии и оставленный вместо старого Джека присматривать за маяком. Увидев его, Избранный первым делом взглянул на северо-восток, где яркой звездой мерцал огонь на вознесённой над портом маячной башне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |