↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Директриса (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, AU, Юмор, Сказка
Размер:
Макси | 208 068 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Альбус Дамблдор так измотал силы Хогвартса, что древний замок решил подыскать ему преемника.

Фанфик написан по заявке: Директор Хогвартса?? Офигели что ли???
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Визит леди Малфой, покупки к новому учебному году.


* * *


 

Кабинет директора Хогвартса, на следующий день.

 

Анна Андреевна занималась кормлением феникса, когда в её кабинет стремительно вошла Нарцисса Малфой, охваченная гневом. С порога она начала высказывать свои претензии по поводу того, что её сына отчислили из Хогвартса.

 

— Миссис Малфой, хорошие манеры требуют сначала поздороваться с собеседником, а уже потом высказывать претензии, — невозмутимо ответила Анна Андерсена. Не прерывая процесс кормления птицы, она продолжила: — Что касается исключения вашего сына из школы, то это полностью ваша вина. Ваш сын — бездельник и избалованный ребёнок, который считает, что ему всё позволено.

 

— Мой сын — представитель знатного рода, и ему позволено всё! — дерзко ответила Анне Нарцисса Малфой, бросив недовольный взгляд на директрису.

 

— Нет, миссис Малфой, он не имеет права оскорблять учеников и учителей. Эта школа открыта для всех, а не только для детей так называемых чистокровных волшебников, — ответила Анна Андреева, сохраняя спокойствие.

 

С лёгкой улыбкой она продолжила:

 

— Миссис Малфой, не стоит испытывать моё терпение. В противном случае я вынуждена буду обратиться к аврорам, и они задержат вас за попытку приворожить одного из моих коллег. Вы полагали, что я не узнаю об этом? Я обязана быть в курсе всего, что происходит в моём окружении.

 

— Тебе не удастся ничего доказать! Я принадлежу к роду Блэк, и я наложу на тебя проклятие, если ты попытаешься отправить меня в тюрьму! — злобно прошипела Нарцисса, осознавая, что её план не удался, ведь она надеялась, что Джабари, под воздействием её зелья, поможет её семье.

 

— Мне не нужно ничего доказывать, ведь у меня есть свидетель. И если вы попытаетесь меня проклясть, то мои сотрудники проклянут вас так, что это будет преследовать вас и ваших потомков на протяжении десяти поколений, — спокойно сказала Анна Андреевна Нарциссе.

 

Затем она указала рукой на дверь и добавила:

 

— А теперь, пожалуйста, оставьте мой кабинет и больше не приходите. У меня и так много работы.

 

— Нет! Я не покину это место, пока моего сына не восстановят в школе! — возмущённо произнесла Нарцисса и, демонстративно заняв свободное кресло, продолжила: — Я остаюсь здесь. Это моё окончательное решение!

 

— Что ж, это ваше решение, миссис Малфой, — произнесла Анна Андреевна, тяжело вздохнув. Она продолжала говорить, поглаживая перья феникса: — Рози, будьте добры, пригласите сюда всех учителей. К нам пришла леди Малфой, можно сказать, с визитом.

 

Рози, уже не ребёнок, а взрослая домовая эльфийка, сразу же откликнулась на просьбу директрисы школы, которая много лет назад забрала её в Хогвартс, когда Рози осталась без семьи.

 

Анна Андреевна приветливо улыбнулась, когда увидела в дверях декана Рейвенкло, который первым откликнулся на её просьбу о встрече. Она продолжала улыбаться, приветствуя его. Это вызвало у Нарциссы, супруги Люциуса Малфоя, неприятную гримасу.

 

— Здравствуйте, Анна Андреевна! Не переживайте, остальные скоро присоединятся к нам, — начал Филиус, заметив краем глаза, как Нарцисса смотрит на него с неприязнью. Но Филиус не обратил на это внимания и продолжил: — Позвольте, я попробую угадать, Анна Андреевна. Миссис Малфой пришла, чтобы настаивать на возвращении своего сына в школу?

 

— Всё так, Филиус. Подумать только, эта женщина посмела мне угрожать, что наложит на меня проклятие. Какая дерзость! — воскликнула Анна Андреевна и пригласила преподавателя занять мягкое кресло, которое как раз подходило ему по размеру. Анна заранее позаботилась об этом.

 

— Род Блэк всегда был гнилым, профессор Круглова, — произнёс Рагнар, который появился в нужный момент. Увидев Филиуса, сидящего в кресле, Риск продолжил: — Приветствую вас, Филиус. Как ваши чары?

 

— Всё в порядке, Рагнар, но у меня не так много времени на тестирование, ведь дел ещё много, — ответил Филиус, тяжело вздохнув.

 

— Миссис Малфой, вы всё ещё здесь? Вам уже сообщили, что вы можете быть свободны, всего хорошего. И да, вы можете угрожать мне сколько угодно, но моё решение останется неизменным, так что прощайте, — сказала Анна Андреевна и попросила домовых эльфов проводить Нарциссу Малфой за пределы замка.

 

— Анна Андреевна, вы ничего не забыли? — поинтересовался Филиус Флитвик, пристально глядя на директора Хогвартса, которая в этот момент просто перебирала перья птицы.

 

— Не беспокойтесь, Филиус, я помню о нашем сегодняшнем походе за книгами и другими необходимыми вещами, — сказала Анна Андреевна. Взглянув на часы, она продолжила: — Скоро подойдут Джабари и Минерва, и мы впятером отправимся на Косую аллею.

 

Филиус кивнул в знак согласия и вместе с Рагнаром и Анной стал ожидать Минерву и Джабари. Вскоре они появились, и все вместе они отправились на Косую аллею, используя летучий порох.

 


* * *


 

Косой переулок, чуть позже.

 

Анна Андреевна и её коллеги направлялись по улице Косой, обсуждая, в какой магазин им стоит зайти в первую очередь. Предстояло сделать много покупок, а времени было не так уж много.

 

— Мы с Анной Андреевной отправляемся в магазин «Флориш и Блоттс», а вы, Филиус, Рагнар и Джабари, возьмите на себя остальные покупки, — распорядилась Минерва МакГонагалл, внимательно изучив список, который держала в руках.

 

Преподаватели разошлись в разные стороны, чтобы посетить нужные им магазины. Анна и Минерва вошли в книжный магазин, но им пришлось проталкиваться через толпу, которая собралась не из-за того, что кто-то хотел купить книгу, а из-за того, что там давал автографы Гилдерой Локхарт, местный писатель и известный болтун.

 

— И что же такого привлекательного в этом мужчине? — спросила Анна Андреевна, пристально глядя на светловолосого молодого человека, который раздавал автографы всем желающим, а особенно симпатичным и юным девушкам он ещё и подмигивал, отчего те визжали от восторга, а некоторые даже начинали драться за его внимание.

 

— Не могу сказать точно, Анна Андреевна, но его поведение выглядит неподобающе, — ответила Минерва Макгонагалл, наблюдая за тем, как две её бывшие ученицы борются за автограф светловолосого писателя. Она недовольно поджала губы и обратилась к девушкам: — Мисс Клод и мисс Райт, что вы здесь устроили? Немедленно прекратите!

 

— Профессор МакГонагалл? — вскричали девушки от неожиданности, услышав голос своего бывшего декана, которая была строга с ними и внушала им страх.

 

— Да, это я, девушки. Позвольте узнать, что послужило причиной этой потасовки? Неужели всё из-за этого самовлюблённого глупца, который вас обманывает? — спросила Минерва, сурово глядя на девушек, которые в пылу драки порвали одежду друг на друге и оставили синяки.

 

— Локхарт — не глупец! Он настоящий герой и красавец! — воскликнула было одна из студенток, но, заметив, как строго посмотрела на неё профессор МакГонагалл, тут же осеклась.

 

— Герой, как же. Он морочит головы молодым и наивным девушкам вроде вас. Я сразу вижу таких и их пустое бахвальство. К тому же он вовсе не так красив, — сказала Минерва МакГонагалл. Когда Анна Андреевна вернулась с книгами, она продолжила: — Спасибо вам, госпожа директриса. Всё, что нужно для нашей библиотеки, уже куплено.

 

— Всегда рада помочь, Минерва. А теперь пойдёмте, пока эти поклонницы этого чудака не разгромили магазин, да и нас уже ждут, — сказала Анна Андреевна, наблюдая за тем, как женщины начали спорить из-за того, кому из них Локхарт подмигнул.

 

Минерва одобрительно кивнула, соглашаясь с Анной, и они вместе пошли к выходу. Но не успели они дойти до двери, как дорогу им преградил Гилдерой Локкарт. Он заметил Анну и решил проявить к ней внимание, сделать ей комплимент и попытаться её очаровать.

 

— Что вам нужно, мистер Локхарт? — холодно спросила Анна Андреевна, с яростью глядя в глаза наглеца.

 

— Позвольте пригласить вас в кафе, прекрасная леди? Я беру все расходы на себя, — произнёс Гилдерой, стараясь произвести впечатление на Анну своей обаятельной улыбкой.

 

— Я не позволю, — холодно сказала Анна Андреевна и вместе с Минервой попыталась обойти блондина, который стоял у неё на пути.

 

— Но почему? Вы ведь так прекрасны, — сказал Гилдерой Локхарт, недовольно поджимая губы из-за того, что ему не ответили взаимностью.

 

— Мне это известно, а теперь позвольте нам пройти, нас уже ожидают, — ответила ему Анна Андреевна, всё больше теряя самообладание.

 

Однако блондин не услышал ее слов. Он продолжал сыпать комплиментами, чем окончательно вывел директора Хогвартса из себя. Она резко влепила напыщенному писателю пощечину.

 

— За что? — вскричал Гилдерой, прижав ладонь к щеке, по которой пришёлся удар. Он явно не ожидал такого.

 

— За то, что вы непроходимо глупы, мистер Локхарт. И да, вы не в моём вкусе, — сказала Анна Андреевна и с достоинством прошла мимо огорчённого писателя, покидая книжный магазин.

 

— Вот это да, Анна Андреевна, не ожидала от вас такого ответа этому индюку, — сказала Минерва МакГонагалл, когда они с Анной уже были на улице. В глазах декана факультета Гриффиндор было заметно уважение.

 

— О, Минерва, я не люблю, когда мужчины слишком настойчивы, это вызывает у меня раздражение, — ответила Анна с лёгкой улыбкой. Увидев, что к ним приближаются Филиус, Джабари и Рагнар, она продолжила: — Кстати о мужчинах. Смотрите, наши мужчины вернулись с покупками.

 

— Мы вернулись, чувствуя усталость и раздражение, поскольку аптека была закрыта, — с недовольством в голосе произнёс Рагнар, неся довольно тяжёлую сумку с деталями для автобусов.

 

— В аптеку? Но зачем? — поинтересовалась Минерва Макгонагалл, с недоумением глядя на профессора Риска.

 

— Мадам Помфри потребовался препарат, вызывающий слабительный эффект. Не могу сказать, для чего именно, — ответил Минерве Рагнар, пожав плечами. Он действительно не понимал, зачем медсестре понадобилось слабительное, ведь в медицинском крыле есть всё необходимое.

 

— Кстати, Анна Андреевна, как прошло ваше посещение книжного магазина? — спросил Филиус Флитвик, который нёс в зачарованной сумке саженцы для фруктового сада по просьбе Помоны Спраут.

 

— Ох, Филиус, не спрашивайте, до сих пор мурашки по коже от одного воспоминания о том павлине, — сказала Анна Андреевна Флитвику, рассказывая ему о том, что случилось в книжном магазине.

 

— Что ж, он, конечно, ещё тот болван, но вы правильно сделали, что не поддались на его уговоры, — сказал Филиус Флитвик, вздохнув. Вместе с Анной и другими коллегами он отправился в обычный мир, чтобы вызвать автобус и добраться до Хогвартса.

 

Поскольку покупок было много, а сил на использование камина не осталось, все были измотаны и испытывали сильный голод.

 

Когда автобус прибыл, Анна и её коллеги, распределив багаж, с радостью заняли свои места и во время поездки слушали радио.

Глава опубликована: 28.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Отличное9 гпчало
до какой же степени пал Снейп-из преподавателя и Декана-в кролики!
Круто! И как классно Марк отшил снейпа когда он хотел стереть память Анне!
Пожалуйста продолжай развивать фанфик!
"Её рост составляет всего восемь-девять сантиметров". Может восемьдесят девять всё таки ?
Я поедлагаю оахделитб лбчзанносьи 1 впркп зелий для иедкрыла т роепожавпгтн млашим курсам парню с кашажу п декансьво и поодвинутын зелья с пяьогл курса алия
Сергей Сергеевич Зарубин
да, спасибо. Я подправила)
Довольно складно написано. И хотелось бы язык немного попроще, но так читается хорошо. Спасибо. Хороший.
ну это же Драко Малфой
Интересно,теодорр Нотт и Остальные тоже не довольны
Автор явно не работает/не работал на ниве образования. Понятное дело - жанр ненаучная фантастика, но все же…
Андрюша Щербаков
А потом в козлы
язнаю1 Онлайн
После гл 10 "... и возмущение семьи Малфой":
А мне нравится! От работы просто прёт (простите, но как есть) позитивом! И это здорово!
Интересно, зачем Помфри понадобилось слабительное?
Жаль что фанфик закончился...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх