↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Истина важнее правил (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 213 000 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
История о спасении через взаимное доверие. Рассказ про то, как два сломанных человека становятся целыми вместе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Суп без смысла

Похлёбку удалось спасти только наполовину.

Это был уже успех, потому что к моменту, когда Аврора вспомнила о котелке, жидкость на дне успела потемнеть, крупа слиплась в плотный ком, а запах в лаборатории стал таким, будто кто-то решил проверить пределы терпения человеческого желудка опытным путём.

Альбедо смотрел на котелок с тем же выражением, с каким обычно изучал нестабильные кристаллы.

— Теоретически она всё ещё пригодна к употреблению.

Аврора, сидевшая у стола с перевязанной правой рукой, подняла на него взгляд.

— Теоретически многое пригодно к употреблению. Например, бумага.

— Бумага хуже усваивается.

— Но пахнет лучше.

Он помолчал, будто действительно сравнивал.

— Зависит от сорта бумаги.

Аврора закрыла глаза и на несколько секунд пожалела, что вообще начала этот разговор. После утренней тренировки тело всё ещё ныло глухо и глубоко. Особенно пальцы: чувствительность вернулась, но вместе с ней пришла боль, мелкая, навязчивая, похожая на сотню тонких иголок под кожей. Каждый раз, когда она пыталась согнуть руку, повязка неприятно тянула кожу, а шрам над солнечным сплетением отзывался слабым холодным уколом, словно напоминал, что три секунды контроля ничего не отменили.

Три секунды принадлежали ей.

Рука после них принадлежала ей уже не полностью.

К началу третьего месяца на Драконьем хребте Аврора научилась отличать виды слабости. Была слабость после бессонной ночи, когда мысли цеплялись за чертежи и слова, а тело просто отказывалось идти следом. Была слабость после приступа, пустая и липкая, будто из неё вычерпали всё тёплое. Была слабость от холода, от голода, от страха. И была новая — после попытки управлять крио сознательно. Она не валилила с ног сразу, зато оставалась надолго: в суставах, в запястьях, в странной задержке между желанием пошевелить пальцами и самим движением.

Альбедо назвал это «постэмиссионным истощением».

Аврора назвала бы иначе, но он уже и так слышал за день достаточно сумерских выражений.

За окном светлело дольше обычного. Не потому, что Хребет стал мягче, — он по-прежнему держал камни, тропы и воздух в ледяной хватке, — но дни постепенно вытягивались. Утром тонкая полоса света ложилась на пол уже не у самой двери, а дальше, почти добираясь до ножки стола. На окне к полудню иногда таяли мелкие участки узоров, и за стеклом на мгновение можно было увидеть не только белую муть, но и серый склон, редкие выступы камня, дрожащую в воздухе снежную пыль.

Время двигалось, даже если здесь казалось, что всё застыло.

Лаборатория тоже менялась. Не резко, не сразу, но теперь это было уже не то пустое убежище, где Аврора очнулась с мыслью о клетке. На полках стояли книги, реактивы, образцы минералов в подписанных коробках. У печи появился ящик с дровами, который она однажды переставила ближе к стене, потому что Альбедо оставил его ровно там, где об него было удобнее всего споткнуться. На спинке стула висела её тёплая накидка. Рядом с рабочими журналами лежала отдельная стопка листов для её записей. Под окном стояли две кружки, и Аврора всё ещё делала вид, что не замечает, как одна из них всё чаще оказывается ближе к её месту.

Это было странное существование. Не дом. Не свобода. Но уже и не просто карантин.

А сейчас в центре этого существования стоял котелок с едой, которую Альбедо, судя по всему, считал приемлемой.

— Что ты вообще пытался приготовить? — спросила Аврора.

— Питательную похлёбку.

— Это я поняла. Я спрашиваю, из чего.

— Крупа, сушёные овощи, немного мяса, согревающий травяной отвар, соль, слабый экстракт валяшки для поддержания температуры тела.

Аврора медленно повернула голову.

— Ты добавил лекарственный экстракт в суп?

— В малой концентрации.

— В суп?

— Приём внутрь эффективнее, если не требуется быстрая реакция организма.

— Альбедо.

Он поднял взгляд от котелка.

— Да?

— Еда — это не растворитель для лекарств.

— В данном случае она выполняет обе функции.

Аврора посмотрела на него, потом на котелок, потом снова на него.

— Теперь я понимаю, почему ты питаешься так, будто тело — временная конструкция, которую достаточно иногда обслуживать.

— Это неточное описание.

— Зато очень близкое.

Альбедо отставил котелок с огня. На лице у него не было обиды, только сосредоточенное недоумение. Он действительно не понимал, почему еда, выполняющая питательную, согревающую и лечебную функцию одновременно, вызывала у неё такое сопротивление. Возможно, именно поэтому злиться было труднее, чем хотелось.

Он взял ложку, зачерпнул немного похлёбки и, не морщась, попробовал.

Аврора наблюдала за ним с мрачным интересом.

— Ну?

— Горьковато.

— Это всё?

— Консистенция неоднородная.

— Она пригорела, Альбедо.

— Да. Это тоже влияет.

Она не выдержала и засмеялась. Смех вышел тише, чем раньше, но уже без болезненного надрыва. Альбедо посмотрел на неё так, будто хотел записать сам факт, но вовремя удержался. Или, по крайней мере, не потянулся за пером сразу.

— Дай сюда, — сказала Аврора.

— Тебе нужно беречь руку.

— Я собираюсь спасти ужин, а не проводить операцию на открытом сердце.

— Правая кисть всё ещё частично онемела.

— У меня есть левая.

— Ты правша.

— А ты создал суп, который пахнет как ошибка в лабораторном журнале. У всех свои ограничения.

Он снова на мгновение задержал на ней взгляд. Потом молча передвинул котелок ближе и поставил рядом разделочную доску, маленький нож, мешочек с сушёными травами и деревянную ложку.

Аврора посмотрела на нож.

— Я не собиралась резать одной левой.

— Я могу нарезать.

— Ты?

— У меня есть базовые кулинарные навыки.

— После сегодняшнего заявления я вынуждена относиться к этой информации осторожно.

— Пригорание произошло из-за отвлечения на другой процесс.

— На меня.

Он не ответил сразу.

Аврора поняла, что сказала это слишком прямо, и на секунду сама испугалась простоты фразы. Она хотела произнести что-то сухое, колкое, безопасное, но вышло почти обвинение. Или почти признание. Ещё хуже.

Альбедо взял нож.

— На данные после тренировки.

— Конечно.

— И на тебя, — добавил он после паузы.

Нож легко прошёл через сушёный корень. Звук был тихий, аккуратный, почти мирный. Аврора отвернулась к мешочку со специями, потому что смотреть на него в этот момент оказалось неудобно.

Сумерские специи хранились в маленькой деревянной коробке, которую он принёс после той истории с лепёшками. Не полную, не роскошную, но настоящую: куркума, тмин, сухой перец, немного карри, несколько листьев, названия которых на мондштадтском были написаны так нелепо, что Аврора сначала решила, будто продавец издевался.

Альбедо сказал тогда, что «источник рецепта заслуживает доверия».

Она до сих пор не знала, у кого именно он спрашивал. Подозревала Лизу, потому что записка с пропорциями была составлена с такой нарочитой изящностью, будто автору доставляло удовольствие представить главного алхимика Мондштадта, стоящего посреди кухни с мерной ложкой и выражением научной обречённости.

Аврора открыла коробку.

Запах ударил сразу: тёплый, сухой, острый. Он не принадлежал Драконьему хребту. В нём не было снега, камня, старого дерева, реактивов и холодного металла. Он нёс с собой тесную кухню в Сумеру, утренний шум, мамину руку, стряхивающую муку с пальцев, Лилу, которая вечно пыталась попробовать начинку раньше времени. Воспоминание поднялось так резко, что Аврора на мгновение перестала дышать.

Пальцы дрогнули. Коробка едва не выскользнула из руки.

Альбедо заметил, но ничего не сказал. Просто подвинул к ней столешницу чуть ближе, чтобы коробку можно было поставить, не удерживая на весу.

Она была благодарна ему за молчание и раздражена тем, что благодарна.

— Не слишком много перца, — сказала она, высыпая щепотку в ладонь. — Иначе будет не согревающий эффект, а месть.

— Месть кому?

— Твоему супу.

— Тогда дозировка может быть выше.

Аврора подняла глаза.

Он сказал это совершенно ровно. Слишком ровно, чтобы понять, была ли это шутка. Но взгляд у него был чуть живее обычного.

— Ты сейчас пошутил?

— Возможно.

— Плохо.

— Отмечу необходимость практики.

— Не в журнале.

— Я не уточнял, в каком виде.

Она покачала головой, но губы сами дрогнули. Это было опасно: такие моменты незаметно делали лабораторию обитаемой. Не счастливой, не безопасной, но такой, где могло случиться что-то кроме боли, страха и расчётов.

Они работали молча. Альбедо нарезал корень и сушёные овощи тонкими, почти идеально одинаковыми ломтиками. Аврора добавляла специи, пробовала, морщилась, корректировала. Вскоре запах пригоревшей крупы отступил, уступив место чему-то более терпимому. Похлёбка всё ещё выглядела подозрительно, но уже не напоминала наказание за научное высокомерие.

— Попробуй, — сказала она.

Альбедо попробовал.

— Лучше.

— Это не ответ.

— Значительно лучше.

— Уже ближе.

Он передал ложку ей.

Аврора взяла её левой рукой. Движение вышло неловким, но она справилась. Поднесла ложку к губам, попробовала и замерла.

Сначала она подумала, что ошиблась с пропорциями. Потом — что специи выдохлись от холода или слишком долгого хранения. Вкус был, но будто через слой ткани. Тмин ощущался слабее, перец грел язык не так резко, карри оставлял на нёбе знакомый оттенок, но без глубины, без того солнечного тепла, которое она помнила так ясно, что от одной мысли становилось больно.

Она попробовала ещё раз.

Нет.

Вкус был неправильным не в супе. В ней.

Аврора медленно опустила ложку.

— Что-то не так? — спросил Альбедо.

Она хотела ответить: «ты всё испортил». Это было бы проще. Можно было бы устроить спор о дозировках, качестве крупы, мондштадтском отношении к специям и преступном использовании лечебных экстрактов. Можно было бы смеяться, злиться, не смотреть внутрь.

Вместо этого она сказала:

— Я плохо чувствую вкус.

Альбедо отложил нож.

— Насколько плохо?

— Не знаю.

— Сравни с предыдущими случаями.

Аврора сжала ложку сильнее. Металл был тёплым от супа, но пальцы всё равно казались чужими.

— Предыдущие случаи были другими. Тогда еда была просто непривычной. Мондштадтский хлеб действительно почти безвкусный.

— Это субъективная оценка.

— Это объективная трагедия.

Он промолчал.

Аврора посмотрела в котелок. По поверхности похлёбки расходились медленные круги, жирные капли собирались у края, специи тёмными точками плавали между кусочками овощей. Всё выглядело почти правильно. От этого становилось хуже.

— Я знаю этот вкус, — сказала она тише. — Должна знать.

Альбедо не потянулся к журналу. Это было первым, что она заметила. Вторым было то, что он убрал со стола песочные часы, которые с утра так и стояли рядом с пластиной. Небольшое движение, почти случайное, но пространство перед ней стало свободнее.

— Потеря вкусовой чувствительности могла быть временным последствием утренней нагрузки, — сказал он. — Или холода.

— Или?

— Или частью общего изменения проводимости нервных тканей.

Слова прозвучали осторожно, но осторожность не смягчила смысла.

Аврора тихо усмехнулась.

— Удивительно, как ты умеешь сделать любую фразу хуже.

— Я могу сформулировать иначе.

— Не надо. Иначе я начну надеяться, что это просто потому, что ты плохо готовишь.

— Такой вариант тоже нельзя исключать.

Она посмотрела на него. На этот раз в его лице точно было что-то похожее на попытку поддержать разговор там, где он мог провалиться в темноту. Неумелую, почти неловкую, но настоящую.

Аврора снова взяла ложку.

— Значит, проверим.

— Что именно?

— Вкус.

— Сейчас?

— А когда? Через неделю, когда я забуду, каким он был?

Альбедо задержал на ней взгляд, затем кивнул и начал освобождать место на столе. Пергаменты с расчётами он аккуратно переложил на край, чернильницу закрыл, пластину отодвинул. Через несколько минут перед ними оказались маленькие чашки, остатки специй, вода разной температуры, кусочек сыра, хлеб, сушёные ягоды, травяной настой и тонкая полоска засахаренного фрукта, которую Аврора раньше не видела.

— Это откуда?

— Из Мондштадта.

— Ты носишь с собой засахаренные фрукты?

— Кли оставила в моей сумке.

— Зачем?

— Точный мотив неизвестен. Вероятно, чтобы я «не забыл съесть что-нибудь хорошее».

Аврора посмотрела на полоску фрукта. Маленькая, липкая, яркая в этом холодном помещении, она выглядела почти вызывающе живой.

— Умный ребёнок.

— Да.

В его голосе появилась такая тихая, естественная уверенность, что Аврора подняла взгляд. Альбедо уже раскладывал образцы, но на лице у него на мгновение смягчились линии. Не улыбка. Что-то проще и теплее. Воспоминание, которое не требовало объяснения.

Ей стало странно от мысли, что у него есть люди, которые кладут сладости в сумку, чтобы он не забывал есть. Что где-то внизу есть город, мастерская, маленькая девочка с бомбами и рисунками, Сахароза с отчётами, Джинн с распоряжениями, Лиза с рецептами. Жизнь, в которую он возвращался, даже если всё чаще задерживался на Хребте.

У Авроры тоже была такая жизнь.

Была.

— Начнём с простого, — сказал Альбедо. — Сладкое.

Он протянул ей кусочек фрукта.

Аврора взяла его осторожно. Пальцы левой руки липли к сахару. Она положила фрукт на язык и закрыла глаза.

Сладость почувствовалась сразу, но плоско. Словно кто-то назвал слово «сладко», а не дал ей попробовать. Потом пришла лёгкая кислинка, слабая, почти исчезающая. Запаха было больше, чем вкуса.

— Сладкое есть, — сказала она. — Но глухо.

— Глухо?

— Как через стекло.

Он записал её формулировку дословно.

Дальше был сыр — слишком солёный, но хотя бы понятный. Хлеб — безнадёжный, что Аврора отметила с некоторым удовлетворением. Травяной настой — горечь ощущалась лучше всего. Перец — тепло пришло с задержкой, будто тело долго решало, стоит ли реагировать. Карри — знакомое, но неполное.

На пятом образце Аврора устала.

Это злило. Ещё недавно она могла часами сравнивать варианты перевода одного и того же термина, спорить с преподавателем о значении знака, перепроверять три источника подряд. Теперь дегустация крошечных порций еды превращалась в испытание.

Альбедо заметил.

— Достаточно.

— Ещё два.

— Аврора.

— Я хочу знать.

— Ты уже знаешь главное.

Она опустила ложку.

— Что именно?

— Изменение есть, но оно частичное. Горечь и соль воспринимаются лучше сладкого и сложных пряных сочетаний. Тепловая реакция запаздывает. После утренней эмиссии симптомы усилились. Нужно проверить повторно завтра, без нагрузки.

— И если завтра будет так же?

— Тогда это не только последствие тренировки.

Он сказал это спокойно, но не равнодушно. Аврора уже начала различать разницу. Раньше его спокойствие казалось стеной. Теперь иногда в нём проступали швы.

Она положила засахаренный фрукт обратно на край тарелки.

— В Сумеру рассветы пахнут карри, — сказала она вдруг.

Альбедо не ответил. Возможно, помнил эту фразу с первого раза.

— Глупо, да? Рассветы не могут пахнуть едой.

— Могут, если запах связан с устойчивым воспоминанием о времени суток.

— Ты всегда так делаешь?

— Как?

— Убиваешь поэзию и оставляешь труп в виде определения.

Он задумался.

— Не всегда.

— Сомневаюсь.

— Иногда я рисую.

Это было сказано почти случайно. Аврора знала, что он рисует: видела схемы, точные зарисовки, линии шрама, кристаллы, руины, собственные руки на полях его записей, когда он думал, что она не заметит. Но в этот раз фраза прозвучала иначе, будто речь шла не об инструменте наблюдения.

— И это помогает не убивать?

— Иногда помогает понять, что именно живо.

Аврора не нашла, что ответить.

Печь щёлкнула. За окном медленно темнело, и в комнате начал проявляться мягкий свет кристалла над столом. Он был неяркий, специально обработанный, чтобы не резать глаза. Альбедо установил его после одного из её ночных приступов и так и не сказал почему. Точнее, сказал: «Снижение уровня тревожности улучшает качество наблюдений». Аврора тогда не стала спорить. Иногда ложь, сказанная для сохранения достоинства обоих, была почти добротой.

Она снова попробовала похлёбку. После всех образцов вкус стал чуть яснее. Или она просто привыкла к разочарованию.

— Уже лучше, — сказала она.

— Консистенция всё ещё неоднородная.

— Я не о супе.

Альбедо посмотрел на неё.

Аврора сама не знала, что имела в виду. Может, то, что горечь различалась лучше сладости. Может, что вкус не исчез полностью. Может, что они сидели за одним столом и проверяли не только симптомы, но и то, как удержать кусок её прежней жизни, пока он не растаял.

Она отодвинула тарелку.

— Нужно завести отдельный журнал.

— Для вкусовой чувствительности?

— Для всего, что влияет на контроль. Еда, сон, температура, расстояние от определённых зон, эмоциональное состояние, время после приступа, время после тренировки. И не только твои наблюдения.

— Твои тоже, — сказал он.

— Мои прежде всего.

Он кивнул, и это не было уступкой. Скорее признанием очевидного факта, к которому они оба слишком долго шли.

— Тогда структуру журнала должна предложить ты.

Аврора моргнула.

— Я?

— Ты лучше описываешь внутренние изменения. Я могу фиксировать внешние показатели, но без твоих данных картина будет неполной.

Несколько недель назад она бы услышала в этом только пользу для исследования. Сейчас услышала и другое: он говорил не «объект должен сообщать симптомы», а «без тебя я не пойму».

Разница была маленькой.

Опасно большой.

— Хорошо, — сказала она. — Но если ты назовёшь раздел «субъективные жалобы», я сожгу журнал.

— Чем?

— Своей ужасной неконтролируемой силой, очевидно.

— Нерациональное использование ресурса.

— Зато выразительное.

Альбедо достал чистую тетрадь. Не отдельные листы, не обрывки, не место на краю его журнала, а целую тетрадь в плотной серой обложке. Аврора смотрела на неё дольше, чем следовало. Уголки были ровными, страницы чистыми, на первой не было ни даты, ни номера образца, ни чужого почерка.

— Она была у тебя всё это время?

— Я взял её в Ордо три дня назад.

— Зачем?

— Предполагал, что скоро понадобится.

Аврора провела пальцами по обложке. Бумага была плотной, чуть шероховатой, хорошей. Не роскошной, но пригодной для долгой работы. В Академии ей нравились такие тетради: они не пытались быть красивыми, зато выдерживали чернила, правки, вклейки, полевые заметки и плохое настроение.

— Как назвать? — спросил Альбедо.

Она открыла первую страницу.

Рука всё ещё болела, поэтому писать пришлось левой. Буквы вышли неровными, раздражающе медленными. Аврора нахмурилась, но не остановилась.

Журнал контроля.

Она посмотрела на строку, потом зачеркнула её.

Слишком сухо.

Журнал крио-эмиссии.

Тоже зачеркнула. Слишком похоже на его записи.

Состояние носителя.

Чернила едва успели высохнуть, прежде чем она перечеркнула слова так резко, что перо чуть не порвало бумагу.

Альбедо молчал.

Аврора несколько секунд смотрела на испорченную верхнюю часть страницы. Грудь сдавило странным стыдом. Всего лишь тетрадь, всего лишь название, а рука дрожала так, будто от этих слов зависело слишком многое.

Потому что зависело.

Назвать — значило определить. Она слишком хорошо знала, как легко имя превращается в клетку.

Наконец она ниже, уже медленнее, написала:

Дневник согласования.

Альбедо прочитал.

— Почему согласования?

Аврора положила перо рядом.

— Потому что я не хочу подчинять силу. И не хочу, чтобы она подчиняла меня. Пока единственное, что у нас получается, — иногда совпадать по направлению.

Он долго смотрел на слова. Потом взял свой журнал и сделал короткую запись.

— Что ты пишешь?

— Термин.

— Мой термин?

— Да.

— Без ссылки на автора?

Альбедо поднял глаза.

— С указанием автора.

Аврора не поверила, наклонилась и увидела на полях его аккуратным почерком:

«Согласование» — термин А.

Она отвернулась слишком быстро.

За окном окончательно стемнело. Ветер снова усилился, но сегодня он не выл, а низко гудел в расщелинах, словно Хребет разговаривал сам с собой сквозь сон. Лаборатория держалась на маленьких источниках тепла: печь, светильник, две кружки, котелок с неудачной похлёбкой, которая всё же стала съедобной, и новая тетрадь между ними.

Аврора доела немного, больше из упрямства, чем от голода. Вкус всё ещё был неполным. Карри не возвращало Сумеру, сладость не становилась ярче, язык уставал различать оттенки слишком быстро. Это пугало.

Но теперь страх был записан не в чужом дневнике, а в её собственном.

Поздно вечером, когда Альбедо ушёл проверять внешние датчики, Аврора осталась у стола одна. Правая рука лежала на коленях, тёплая после раствора и всё ещё тяжёлая. Левой она открыла тетрадь и под первым заголовком написала дату.

Потом добавила:

После тренировки вкус специй ослаблен. Горечь ощущается яснее сладкого. Тепло от перца приходит с задержкой. Суп Альбедо нуждается в доработке. Вероятно, как и Альбедо.

Она посмотрела на последнюю строчку и впервые за день улыбнулась почти без боли.

Чернила подсохли быстро. На полях осталось свободное место. Аврора подумала немного и ниже, уже меньшими буквами, добавила:

Я всё ещё помню, каким должен быть вкус карри. Значит, потеря не полная.

Она закрыла тетрадь раньше, чем успела передумать.

Когда Альбедо вернулся, на столе его ждала миска с остатками супа. Аврора поставила рядом маленькую записку: «Разогреть, не кипятить. Лекарства больше не добавлять».

Он прочитал, затем посмотрел на котелок. На полях своей записи о пищевой реакции после крио-эмиссии дописал одну строку:

Пищевые предпочтения А. имеют значение не только для восстановления. Вероятно, связаны с устойчивостью самовосприятия.

Перо задержалось над бумагой. После короткой паузы он добавил:

Суп требует пересмотра рецепта.

И, подумав ещё немного:

Спросить у Лизы повторно. Без объяснения причин.

Глава опубликована: 05.07.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 21
march13автор
Tamiyki
Большое спасибо❣️ Надеюсь история и дальше будет вас радовать
march13
Каждую главу жду с нетерпением! Успехов Вам! 💗
Интересно узнать, к вы сами рисуете картинки? Даже если нет - очень круто, Из-за них еще более атмосферно становится!)
march13автор
Tamiyki
Спасибо 💖
Автор иллюстраций: artmarlet (в тг есть)
На самом деле, Вы пишите действительно быстро, по сравнению с многими работами, но в ожидании каждой главы будто проходит целая вечность 🥺
На автора иллюстраций подписалась - очень красивые и атмосферные работы ✨
march13автор
Tamiyki
Спасибо 😭
Ваши комментарии заставляют меня двигаться дальше и не бросать все
АОАОАОА, НА САМОМ ИНТЕРЕСНОМ!!!
Классное взаимодействие героев - спокойное, тëплое, ровное. Без излишков. Очень круто! Спасибо за главу 🥰
Этот фанфик лучший,что я читала за свою жизнь! Жду продолжение сильнее чем нового года! 💜
Ника Гоголь
Полностью Вас поддерживаю!
march13автор
Ника Гоголь
Tamiyki
Спасибо вам огромное ❤️
march13
Вам спасибо, что не забрасываете и радуете нас новыми главами 🥰
Как всегда прекрасно ❄🔥💯
Жду 25 октября очень и очень сильно, обожаю этот фанфик 🥺🥰📌
Не забывайте отдыхать, и не болейте (а то время сейчас такое) 💗
Спасибо за главу 🥰
Подскажите, а выход глав теперь также будет раз в неделю?)
march13автор
Tamiyki
Да, будем очень стараться каждую неделю все выкладывать)
march13
Спасибо большое за труд 🥰
Уже почти месяц глуавушку жду ><
Солнышко наше,где глава?
Здравствуйте! Вы про нас забыли?)
Очень жду продолжения, каждый день проверяю фантик...
Ничего себе... Новая глава. Это лучший подарок ко дню рождения!
march13автор
Ника Гоголь
Поздравляю вас! 💖
И извиняюсь что так долго не было обновлений 🙈
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх