↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы-монстры 3, литературный сюжет мультсериала, серии 1-43 (гет)



Макс Уишбоун изобретает Мультипортал в Параллельные Измерения и случайно услышав из этого портала зов о помощи, приносит через этот портал в свой дом Николетту - гостью из Параллельной Вселенной, на которую её родная сестра Орсолья, в корыстных целях, навела Порчу на Смерть. Уишбоуны решают помочь Николетте снять с неё порчу, создав древний эликсир для очищения ауры и наказать Орсолью. И ради этого, по воле случая, объединяют свои усилия с Дракулой и отправляются на болота Манчак, где властвует плотоядный оборотень Ругару, покойная королева Вуду и её Армия Призраков, превращающая всех живых существ, случайно погибших в болоте, в себе подобных...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Сюжет 17 серии: Аллигаторы-помощники

Бледные солнечные лучи с трудом пробивались сквозь густой туман, окутавший болота Манчак.

И старшая дочь Уишбоунов, которая отправилась выполнять приказ Дракулы, сейчас ехала по поверхности зловонной топи, сидя на спине кентавриды.

И, случайно заметив куски искорёженного металла у подножья вековых кипарисов, растущих слева и справа от неё, неожиданно потребовала. — «Так, Мила, стой! Потому что я, кажется, вижу обломки мышелёта!»

«И я тоже», — уверила её кентаврида, остановившись посреди непроходимой топи и оглядевшись по сторонам. — «Вот только как нам быстро собрать их все?»

«Нам?» — усмехнулась Фэй.

И сразу спрыгнула с её спины на мутную поверхность болота. — «Нам НИЧЕГО не придётся собирать! Потому что всю тяжёлую работу за нас выполнят АЛЛИГАТОРЫ!»

С этими словами, она покосилась на группу крупных зелёных хищников, наблюдающих за ними с небольшого расстояния, и объявила гордым голосом. — «Смотри!»

А потом нахмурила брови и за несколько секунд загипнотизировала этих аллигаторов.

После чего — обратилась к ним громким и повелительным голосом. — «А ну-ка, ребята, быстро ко мне!»

И все загипнотизированные аллигаторы моментально подплыли к Фэй и окружили её и Милу со всех сторон, ожидая новых приказов.

«Круто!» — восхищённо воскликнула кентаврида.

«Я тоже так думаю!» — самодовольно отозвалась старшая дочь Уишбоунов.

И сразу обратилась повелительным голосом к нескольким загипнотизированным аллигаторам, которые находились слева от неё. — «А теперь — соберите абсолютно все обломки мышелёта, на котором мы сюда прилетели и принесите их мне!»

И все аллигаторы, которые находились слева от Фэй, поспешно отправились выполнять её просьбу.

А старшая дочь Уишбоунов обратилась повелительным голосом к двум тощим аллигаторам, находящимся справа от неё. — «А вы двое — будете нашими шезлонгами!»

После чего — перевела свой взгляд на толстого зелёного хищника, голова которого торчала из воды прямо перед ней. — «А ты, толстяк, откусишь ветку от какого-нибудь кипариса. И начнёшь отгонять ею от меня и Милы кровососущих паразитов, пока мы будем отдыхать и наслаждаться мрачными пейзажами болот Манчак. Понятно?»

И два тощих аллигатора одновременно кивнули.

И поспешно выполнили её просьбу.

И толстый аллигатор — тоже.

«О! Идеально!» — с нотками удовлетворения в голосе произнесла старшая дочь Уишбоунов, устроившись на брюхе одного из тощих аллигаторов как на настоящем шезлонге.

«Да! Это ты здорово придумала, Фэй», — согласилась с ней Мила, устроившись на брюхе второго тощего аллигатора.

«Я знаю!» — самодовольно отозвалась старшая дочь Уишбоунов, наблюдая за тем, как толстый аллигатор начал плавно размахивать недавно откушенной им веткой и отгонять от них комаров.

И в этот момент её телефон зазвонил.

Фэй поспешно вытащила его из сумки и испуганно воскликнула. — «О, нет! Это Джейден!»

А потом оглядела себя со всех сторон и произнесла с досадой в голосе. — «А я так отвратительно выгляжу!»

«Всё равно, ответь ему!» — назидательным тоном потребовала Мила. — «Иначе он будет беспокоиться!»

«Ох, ну ладно...» — мрачно вздохнула Фэй, нажав на зелёную кнопку.

И из её телефона сразу донёсся слащавый голос Джейдена. — «Привет, моя очаровательная муза... Как твои дела?»

«Ну-у... Дракула случайно попал в зону турбулентности, пролетая над болотами Манчак, и мышелёт получил серьёзные повреждения», — рассеянным голосом отозвалась Фэй, покосившись на загипнотизированных аллигаторов. — «Поэтому мне и моей семье пришлось снова превратиться в монстров. И, используя наши временные сверхспособности, начать собирать обломки мышелёта, чтобы наш эксцентричный пилот, славившийся весьма неуравновешенным характером, сумел починить его в кратчайшие сроки...»

«О! как жаль...» — продолжил разговор Джейден, поправив свои идеально причёсанные волосы. — «Утомительная, наверное, работа...»

«Вовсе нет!» — уверила его Фэй.

И сразу развернула экран своего телефона в сторону загипнотизированных аллигаторов, которые сейчас с неподдельным усердием собирали разбросанные обломки мышелёта и аккуратно складывали их на ствол огромного гниющего кипариса, дрейфующего на поверхности мутной воды. — «Потому что я приобщила к этой работе нескольких обитателей болот Манчак!»

Джейден увидел загипнотизированных аллигаторов и его восторгу не было предела. — «С ума сойти! Ты действительно САМАЯ потрясающая девчонка в нашей школе! И не только в школе! ВО ВСЁМ НЬЮ-ЙОРКЕ!»

«Ты правда так думаешь?» — оживлённо поинтересовалась Фэй, снова развернув к себе экран телефона.

«Конечно!» — уверил её Джейден.

И сразу признался. — «И, ты знаешь, все эти аллигаторы, собирающие сейчас обломки мышелёта, дали мне вдохновение для НОВОЙ ПЕСНИ О ТЕБЕ!»

Фэй не поверила своим ушам. — «Серьёзно?»

«Да!» — кивнул Джейден. — «И я должен поскорее её записать! Поэтому — позвоню позже!»

А потом послал Фэй воздушный поцелуй и отключил свой телефон. — «Обожаю тебя, моя муза!»

«Я тебя тоже, Джейден...» — мечтательно прошептала Фэй, рассеянно глядя на экран своего телефона, на котором снова появилась её любимая фотография, где она сидела у костра под звёздным небом рядом со своей семьёй и Кинг-Конгом.

«Ну, вот видишь, Фэй, ты зря переживала по поводу своей временной внешности», — сделала вывод Мила. — «Потому что Джейден был настолько в восторге от твоей идеи приобщить аллигаторов к сбору обломков мышелёта, что даже не обратил на неё внимания!»

«Полагаю, ты права», — со вздохом отозвалась старшая дочь Уишбоунов, снова убрав свой телефон к себе в сумку.

И в этот момент, с вершины векового кипариса, под которым находились Фэй и Мила, сорвалось левое крыло мышелёта. И с громким хлюпаньем упало в мутную воду рядом с аллигаторами, на брюхах которых египетская мумия и кентаврида расположились, словно на шезлонгах.

«А-А-А! Что это такое?!» — испуганно вздрогнула Фэй.

«Кажется, ещё один обломок мышелёта», — ответила Мила.

А потом посмотрела на небо, и, случайно заметив на вершине кипариса, под которым они находились, ещё один большой кусок металла, отполированный до блеска, с энтузиазмом предложила. — «А вот там ещё один! Поэтому давай его снимем. Потому что так высоко твои загипнотизированные аллигаторы вряд ли заберутся!»

«Ничего не имею против», — согласилась Фэй.

И сразу обратилась к своим живым шезлонгам. — «А ну-ка, ребята, забросьте меня и Милу на вершину этого кипариса!»

Живые шезлонги утвердительно кивнули, и, обхватив дочерей Уишбоунов своими хвостами, похожими на длинных разжиревших питонов, одновременно подбросили их высоко в небо.

Мила и Фэй громко заорали. — «А-А-А-А-А!»

И через несколько секунд приземлились на самую верхнюю ветку векового кипариса, повиснув на ней, словно выстиранное бельё.

«Круто!» — восторженно воскликнула кентаврида.

«Согласна», — кивнула Фэй, покосившись на большой и блестящий кусок металла, находящийся в нескольких дюймах от неё. — «И, кажется, мы нашли правое крыло мышелёта!»

«Отлично!» — сделала вывод Мила, моментально прыгнув к нему. — «Сейчас я столкну его в воду!»

И сразу лягнула обломок мышелёта, застрявший в ветвях векового кипариса, задними ногами.

И этот обломок стремительно полетел вниз.

А потом с громким хлюпаньем шлёпнулся на мутную поверхность болота.

«Ну, вот!» — с нотками удовлетворения в голосе произнесла Мила, глядя вниз. — «Теперь твои аллигаторы-помощники легко его найдут!»

«Ты права», — кивнула Фэй.

И в этот момент, неожиданно заметила на небольшом островке суши, находящимся в ста футах от кипариса, на котором они оказались, квадратное сооружение, похожее на коробку, величиной с гориллу, которая была накрыта сверху чёрной непромокаемой тканью. — «А это что такое?»

«Не знаю», — ответила Мила, подозрительно покосившись на странное сооружение. — «Но, готова поспорить, оно не часть экосистемы болот Манчак!»

«Я тоже так думаю», — кивнула старшая дочь Уишбоунов, снова забравшись ей на спину. — «Поэтому давай выясним, что это за конструкция!»

«Ничего не имею против!» — ответила Мила, и, ловко прыгая по веткам кипариса, за несколько секунд спустилась вниз, на мутную поверхность болота.

А потом рысью подбежала к неизвестной конструкции, находящейся на небольшом островке суши, и сдёрнула с неё непромокаемую чёрную ткань.

«Ух, ты!» — восторженно воскликнула Фэй, едва увидев то, что ещё минуту назад скрывалось под чёрной тканью. — «Клетка, сделанная из костей аллигаторов и набитая безголовыми утиными тушками!»

«Да», — кивнула Мила, рассматривая содержимое клетки. — «И они все свежие! Словно их только недавно подстрелил какой-то охотник!»

«И этот охотник, по всей видимости, очень богатый человек», — продолжила разговор Фэй, медленно обойдя вокруг клетки.

Мила удивлённо посмотрела на неё. — «Почему ты так думаешь?»

«Потому что чёрная непромокаемая ткань, которой была накрыта клетка, пахнет дорогим мужским парфюмом. А таким парфюмом пользуются только САМЫЕ БОГАТЫЕ жители Нью-Йорка, вроде Кристофера Шайнинга!»

«Действительно...» — согласилась с ней Мила, понюхав чёрный материал, который держала в руках.

А Фэй покосилась на подгнившее бревно, дрейфующее на поверхности болота в нескольких футах от них, и продолжила разговор похоронным тоном. — «Вот только, несмотря на своё финансовое состояние, этот охотник был не слишком удачливым. Поэтому сгинул в болоте».

«Почему ты решила, что он сгинул?» — в недоумении поинтересовалась Мила.

«Потому что рядом вон с тем бревном его перевёрнутая лодка!» — ответила старшая дочь Уишбоунов, кивнув головой в сторону. — «И на ней лежит его шляпа от известного дизайнера, который сделал логотипом своего Дома Моды голову Медузы Горгоны!»

Мила тоже посмотрела на подгнившее бревно и расстроенно прошептала. — «О, нет! Это ужасно...»

«Я знаю», — согласилась с ней Фэй. — «Но, к сожалению, этому незадачливому охотнику уже ничем не поможешь. Поэтому я предлагаю забрать с собой его клетку с утиными тушками, пока они не испортились. Потому что этот аппетитный трофей станет идеальной заменой тому провианту, который мы потеряли по вине Дракулы!»

«Ты хочешь сказать, по твоей вине, Фэй...» — назидательно напомнила ей Мила.

Но старшая дочь Уишбоунов только презрительно хмыкнула. — «Не важно. Главное, что судьба любезно предоставила нам шанс не делить с Никой так необходимое ей детское питание, а лакомиться сочной жареной утятиной. Которую, я полагаю, Рэнфилд с удовольствием будет для нас готовить!»

«Да. Ты права», — согласилась с ней Мила, ещё раз грустно взглянув на перевёрнутую лодку.

И в этот момент, в толстых ветвях вековых кипарисов, расположенных высоко над их головами, раздался длинный и протяжный вздох. — «АХ-Х-Х-Х...»

Дочери Уишбоунов невольно вздрогнули и одновременно посмотрели на эти ветви.

Однако на них никого не было.

И только одна из этих ветвей сильно раскачивалась, словно с неё секунду назад спрыгнуло огромное живое существо, размером с гориллу.

«ЧТО ЭТО?» — настороженно прошептала Мила.

«Не знаю», — чуть слышно отозвалась Фэй, с опаской глядя на качающуюся ветку. — «Но, на всякий случай, давай поскорее уйдём отсюда...»

И в тот же миг, кто-то подошёл к ней сзади и слегка постучал по её плечу острым когтем.

Фэй в ужасе заорала, и, одновременно с Милой, резко оглянулась. — «А-А-А-А-А-А!»

Но, к своему удивлению, увидела перед собой не страшное неизвестное чудовище, а толстого загипнотизированного аллигатора, который стоял на задних лапах и в недоумении смотрел на них. — «ГЫР?!»

«Ах, это ты, толстяк...» — облегчённо вздохнула старшая дочь Уишбоунов.

И сразу возмущённо поинтересовалась. — «В чём дело? Ты до смерти нас напугал!»

Толстый аллигатор пожал плечами и сразу указал своей правой передней лапой в сторону непроходимой топи. — «ГЫР!»

«О! Вы уже собрали все обломки мышелёта...» — обескураженно прошептала Фэй, заметив громоздкую кучу отполированного металла, сваленного на ствол гниющего векового кипариса, дрейфующего на поверхности мутной воды.

«ГЫР!» — кивнул толстый аллигатор, тоже взглянув на ствол дрейфующего кипариса, рядом с которым собрались все его загипнотизированные сородичи.

«Круто!» — сделала вывод Мила.

«Да», — согласилась с ней Фэй, взглянув на небо, на котором начали появляться первые звёзды.

И снова обратилась к загипнотизированным аллигаторам, находящимся на небольшом расстоянии от неё. — «В таком случае, поскорее доставьте эти обломки Дракуле!»

А потом покосилась на костяную клетку и добавила повелительным тоном. — «И эту клетку со свежими утиными тушками — тоже!»

«ГЫР!» — утвердительно кивнули загипнотизированные аллигаторы, находящиеся рядом с металлическими обломками.

И начали одновременно толкать гниющий ствол, на котором лежали эти обломки, в сторону векового кипариса, в ветвях которого застрял мышелёт.

А толстый аллигатор, который стоял рядом с дочерями Уишбоунов, осторожно заполз под громоздкую костяную клетку.

И как только она оказалась у него на спине, медленно поплыл вместе с ней за своими загипнотизированными сородичами.

«О! Превосходно!» — с нотками удовлетворения в голосе произнесла Фэй, глядя им вслед.

И в тот же миг, над её головой снова послышался знакомый вздох — «АХ-Х-Х-Х...»

Но, прежде чем дочери Уишбоунов успели понять в чём дело, прямо перед ними, с верхушки ближайшего кипариса, на мутную гладь болота спрыгнул светло-коричневый лохматый волк с огромными острыми когтями, похожими на серповидные клинки.

И сразу встал на задние лапы.

Мила и Фэй одновременно заорали. — «А-А-А-А-А-А!»

Потому что огромный волк, который сейчас находился на расстоянии пятнадцати дюймов от них, был ростом более семи футов.

И у этого волка на поясе висел красно-коричневый кожаный ремень с застёжкой из настоящего золота.

И глаза у этого волка были сияющие и янтарные.

У Милы от ужаса перехватило дыхание, и она медленно попятилась назад. — «О, нет!»

Потому что сразу поняла, что это НАСТОЯЩИЙ РУГАРУ.

Абсолютно непобедимая и крайне безжалостная плотоядная тварь из древней легенды, которую, в отличие от всех остальных существующих монстров, боялись даже её бывшие приёмные родители — Марлин и Мэддокс Старры.

Поскольку ни одно изобретение, созданное ими, на Ругару не действовало.

А их высокотехнологичные ловушки, предназначенные для его поимки, этот легендарный монстр с завидным постоянством обходил стороной.

А Фэй заметила замешательство Милы, и, схватив её за руку, неожиданно оттолкнула Ругару локтем. — «ПРОЧЬ С ДОРОГИ, МОНСТР!»

А потом помчалась вместе со своей сестрой к мышелёту по мутной поверхности болота.

И с такой скоростью, с какой обычно летают сверхзвуковые истребители.

Загипнотизированные аллигаторы увидели это, и сразу начали перебирать своими лапами с утроенной силой, чтобы от них не отстать.

Янтарные глаза лохматого волка расширились от удивления.

Он обескураженно посмотрел вслед этой странной компании. Однако, по неизвестной причине, даже не подумал догонять кого-то из них...

Глава опубликована: 28.01.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх