Глава 18. Холодная ярость
Я проснулась от того, что кто-то открыл шторы.
Свет ударил в глаза — белый, утренний, беспощадный. Голова раскалывалась. Язык прилип к нёбу. В горле саднило, будто я наглоталась песка.
— Пей, — сказал знакомый голос.
Пэнси Паркинсон стояла надо мной с высоким стаканом воды и маленьким фиалом янтарного зелья.
Я моргнула. Потом ещё раз.
— Ты… что ты здесь делаешь?
— Ночевала у Гарри. А ты ввалилась в три часа ночи пьяная и рыдающая. — Она говорила спокойно, без издёвки. — Пей, я сказала.
Я села на диване. Голова закружилась. Пэнси сунула мне в руку стакан.
— Сначала воду. Потом зелье.
Я пила. Вода была холодной, почти ледяной. Живот скрутило. Но я допила до дна.
— Теперь зелье.
Я взяла фиал. Понюхала. Что-то травяное, горькое.
— Что это?
— От похмелья, — сказала Пэнси. — Гарри попросил. Он не умеет их варить, но в Мунго взял.
— А ты умеешь?
— Я умею много чего. Пей.
Я выпила. Горько. Но через минуту боль в голове начала стихать, и мир перестал вращаться.
— Спасибо, — сказала я.
— Не благодари. — Пэнси села в кресло напротив. Короткая стрижка, дорогой халат поверх пижамы. Выглядела она так, будто спала ровно столько, сколько нужно. — Гарри на кухне. Жарит яичницу.
— А почему не ты?
— Я не умею готовить. Я умею быть красивой и говорить неприятные вещи. Это моя работа.
Я усмехнулась. Горько.
— Он тебе рассказал? — спросила я.
— Кто?
— Гарри.
— Про Малфоя? — Пэнси поджала губы. — Догадалась сама. Ты не первая, кто плачет из-за него. И не последняя.
— Я не плачу из-за него.
— Врёшь. — Она сказала это спокойно, без злости. — Но дело не в этом. Дело в том, что ты влюбилась в мудака. Это не смертельно.
— Полегче.
— Я полегче не умею. — Она откинулась на спинку кресла. — Но я знаю, каково это. Драко Малфой умеет делать больно, даже когда не хочет.
— Ты… ты была с ним?
— Мы встречались на четвёртом курсе. Три недели. Он забыл мой день рождения. Я сказала, что он бесчувственный кусок льда. Он согласился. Мы расстались. — Она пожала плечами. — Но с тобой — другое. Ты ему нужна. Он просто не умеет этого показать.
— Откуда ты знаешь?
— Гарри рассказал. — Пэнси пожала плечами. — Он видел его лицо, когда ты была без сознания. Говорит, Малфой сидел с тобой двое суток и не отпускал руку. Это не похоже на «всё равно».
Я молчала.
— Просто подумай, — сказала Пэнси и встала. — Идём завтракать. Гарри ждёт.
--
Кухня Гримо была старой, но уютной. Каменный пол, деревянный стол, запах жареного хлеба и помидоров.
Гарри стоял у плиты в старой футболке и мятых штанах. Увидел меня — улыбнулся, но глаза остались серьёзными.
— Жива?
— Почти.
— Садись.
Я села. Он положил передо мной тарелку — яичница с беконом, тост, помидоры. Я смотрела на еду и чувствовала, как желудок сжимается.
— Ешь, — сказал Гарри.
— Не могу.
— Можешь. Иначе Пэнси скажет, что ты неуважаешь её утро.
— Она не готовила.
— Она разрешила.
Я взяла вилку. Отрезала маленький кусочек. Прожевала. Потом ещё. Потом ещё.
— Спасибо, — сказала я.
— За что?
— За то, что пустили. За то, что не оставили одну.
— Ты не одна, Гермиона. Запомни.
Я кивнула. Продолжала есть.
Пэнси вошла, села напротив, налила себе чай.
— Что теперь будешь делать?
— Работать, — сказала я.
— Это не ответ.
— Другого нет.
Пэнси посмотрела на Гарри. Гарри — на меня.
— Если захочешь поговорить… — начал он.
— Я знаю, — перебила я. — Спасибо.
Я доела яичницу. Выпила чай. Встала.
— Мне пора.
— Куда? — спросил Гарри.
— В Мунго. Работа.
— Сегодня воскресенье.
— Сегодня день, когда умирают люди.
Я надела пальто — чужое, Гарри дал. Своё осталось в коридоре Св. Мунго. Аппарировала с крыльца.
Гарри смотрел мне вслед.
Пэнси взяла его за руку.
— Она справится, — сказала она.
— Знаю, — ответил Гарри.
Но глаза говорили другое.
--
Мунго встретило меня привычными запахами. Хлорка, лекарства, металл. И тишина — в воскресенье было мало народу.
Я поднялась в свой кабинет. Села за стол. Взяла перо.
И замерла.
Пустота никуда не делась. Она сидела внутри, как камень. Но теперь — теперь я злилась. Не на него. На себя. За то, что позволила. За то, что пришла пьяная. За то, что плакала.
Я сжала перо так, что костяшки побелели.
— Работа, — сказала я вслух. Своему кабинету. Своим пергаментам. Себе. — Просто работа.
--
На следующей неделе я работала как одержимая.
Бралась за самые сложные случаи — те, от которых отказывались другие целители. Проклятие, превращающее кожу в камень. Ожоги от адского пламени. Ребёнок с заклинанием, которое не давало ему дышать.
Я проводила операции по десять часов. Не ела. Не пила. Не спала.
Младшие целители боялись меня. Старшие — уважали. Пациенты — не замечали. Им было всё равно, кто их спасает, главное — что спасает.
Гарри приходил каждый день. Приносил еду. Я не брала. Оставлял записки. Я не читала.
— Ты не можешь так жить, — сказал он в среду.
— Могу, — ответила я.
— Это не жизнь.
— Это работа.
— Ты превращаешься в него.
Я замерла.
— Уйди, Гарри.
— Нет.
— Уйди, пожалуйста.
Он ушёл. Дверь закрылась. Я смотрела на пергаменты, на открытую папку, на неподписанное направление. Ничего не чувствовала.
Кроме злости.
--
Я избегала Драко.
Перестала заходить в его отдел. Не пила с ним чай. Не смотрела в его сторону. Когда наши пути пересекались в коридоре — я проходила мимо, не глядя. Щипало в глазах. Но я не оборачивалась.
Он не окликал. Не останавливал.
Однажды я услышала его голос за спиной — он разговаривал с медсестрой о пациенте. Сердце пропустило удар. Я ускорила шаг.
В кабинете закрыла дверь. Прислонилась к стене. Считала до десяти.
— Идиотка, — сказала я себе. — Ты идиотка.
--
В пятницу я вернулась домой поздно.
Кот встретил меня у порога — мяукал, тёрся о ноги, требовал еды. Я насыпала корм. Погладила его — машинально.
Прошла в ванную. Включила свет. Посмотрела в зеркало.
Тридцать один год. Синяки под глазами. Губы сухие. Кожа бледная. Выглядела я на все сорок.
— Ты влюбилась в мудака, — сказала я своему отражению.
Зеркало молчало.
— Это не смертельно.
Зеркало молчало.
— Ты выживешь.
Я смотрела на себя. В глаза. В тёмные, пустые круги под ними. В морщинку между бровями — новую, недавнюю.
— Ты выживешь, — повторила я.
И заплакала.
Не громко. Не навзрыд. Тихо. Стоя у раковины, глядя в зеркало, как вода капала из крана — кап, кап, кап. Кот жалобно мяукнул за дверью.
Я выключила воду. Вытерла лицо полотенцем.
— Хватит, — сказала я. — Хватит.
Ночью я лежала в кровати. Кот свернулся клубком в ногах. За окном шумел Лондон — машины, сирены, чужие голоса. Я не спала. Смотрела в потолок и считала трещины.
Пустота была внутри. Но теперь она не давила. Она просто была.
Как фон.
Как часть меня.
Я закрыла глаза и провалилась в сон — без сновидений, без облегчения.
Просто сон.
