↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Правило приюта : Жёлтые глаза (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Драма
Размер:
Макси | 248 522 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
От первого лица (POV), ООС
 
Не проверялось на грамотность
Продолжение фанфика «Правило приюта. Камень».

Гарри Поттер вырос в приюте. Он не верит красивым словам — только поступкам. После первого курса он всё ещё осторожен, но ему интересно узнать правду о своём крёстном, Сириусе Блэке, который сидит в Азкабане за предательство. А в Хогвартсе снова неспокойно: кто-то открыл Тайную комнату. Гарри придётся выбирать — оставаться в тени или действовать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 17. Тайная комната

Глава 17. Тайная комната

Темнота расступилась не сразу.

Сначала я ничего не видел — только черноту, густую, как смола. Я слышал, как бьётся моё сердце. Слишком громко. Слишком часто. Потом глаза привыкли, и из мрака начали проступать очертания.

Мы стояли в огромном зале.

Я поднял голову — потолка не было видно. Только темнота и каменные своды, которые терялись где-то высоко-высоко. Вдоль стен тянулись каменные змеи, свернувшиеся в кольца, с горящими изумрудными глазами. Они смотрели на нас. Я чувствовал их взгляды на своей спине. Их свет был слабым, но его хватало, чтобы разглядеть главное.

В центре зала возвышалась статуя.

Старый волшебник с длинной бородой сидел на каменном троне. Его лицо было суровым, глаза смотрели в никуда. В одной руке он держал посох, в другой — свиток. Салазар Слизерин. Основатель, который покинул школу. Основатель, который создал Тайную комнату.

Я смотрел на статую и чувствовал, как холод поднимается от каменного пола, забирается под мантию. Я смотрел на статую и чувствовал, как сырость поднимается от пола, пробирает даже через мантию.

— Гарри, — прошептал Невилл. Его голос дрожал.

Он показывал куда-то в сторону.

Я повернул голову.

И замер.

У подножия статуи лежала Джинни.

Она была бледной — бледнее, чем в коридоре, бледнее, чем Гермиона в больничном крыле. Бледнее, чем кто-либо, кого я когда-либо видел. Волосы разметались по камню, руки вытянуты вдоль тела. Глаза закрыты. Рот приоткрыт.

Она выглядела мёртвой.

Внутри меня всё оборвалось.

Я подбежал к ней, упал на колени так резко, что колени обожгло холодным камнем. Я подбежал к ней, упал на колени.

— Джинни! — Я потряс её за плечо. — Джинни!

Она не просыпалась. Ресницы не дрожали. Грудь медленно поднималась и опускалась — она дышала. Но не открывала глаза.

— Джинни! — Я потряс её сильнее.

Ничего.

Я повернулся к Невиллу. Он стоял рядом, сжимая палочку так, что побелели костяшки.

— Она жива, — сказал я. Голос прозвучал чужим, будто не моим.

— Но не просыпается, — тихо ответил он.

Я перевёл взгляд на пол.

Рядом с Джинни лежала чёрная тетрадь. Я узнал её — та самая, которую я видел у неё в руках несколько раз. Та самая, которую она прятала в карман, когда я подходил к ней в коридоре.

Я протянул руку.

— Не трогай.

Голос был тихим, спокойным, чуть насмешливым. Он шёл из темноты, от подножия статуи. Голос был тихим, спокойным, чуть насмешливым. Он шёл откуда-то из темноты.

Я замер. Палочка сама оказалась в руке.

Мы с Невиллом резко обернулись.

Из тени, от подножия статуи, вышел человек.

Он был высоким — почти моим ростом. Тёмные волосы, бледное лицо, тонкие губы. На вид — лет семнадцать, может, чуть больше. Он улыбался. Но глаза у него были холодными. Очень холодными. Они не улыбались вместе с ним.

— Гарри Поттер, — сказал он. — Наконец-то мы встретились.

Он говорил так, будто мы были старыми знакомыми.

Я вскочил на ноги. Палочка сама оказалась в руке. Я направил её на него.

— Кто ты?

Он усмехнулся.

— Том Марволо Реддл. — Он поклонился — иронично, нелепо, будто мы были на балу. — Я — прошлое Салазара Слизерина. Я — Наследник.

Наследник. Тот, кто открыл Тайную комнату.

У меня похолодело внутри.

Невилл поднял палочку. Его рука дрожала, но он не опустил её.

— Ты? — Голос его дрожал, но не от страха. — Это ты открыл Тайную комнату?

Реддл посмотрел на него с лёгким интересом. Как на муравья, который ползёт по столу.

— Я. Но не сам. Мне помогал… добровольный помощник.

Он перевёл взгляд на Джинни.

Я всё понял.

— Это ты заставил её, — сказал я. — Ты управлял ею через дневник.

— Заставил? — Реддл поднял бровь. — Я всего лишь… направлял. Она сама писала в дневник. Сама открывала душу. Я только подсказывал.

— Ты нападал людей! — я шагнул вперёд. Палочка смотрела ему в грудь.

— Я нападал на грязнокровок, — поправил он. Спокойно, будто объяснял, как решать уравнение. — Тех, кто недостоин учиться в Хогвартсе. Я продолжал дело Слизерина.

— Ты чудовище, — сказал Невилл. Его голос был твёрдым.

Реддл посмотрел на него. На секунду его лицо стало злым. Он улыбнулся — но улыбка не коснулась глаз.

— Ты, Лонгботтом, — тихо сказал он. — Я знаю твоё имя. Твои родители...

Невилл побледнел. Невилл побледнел, но не отступил. Я видел, как его пальцы сжали палочку.

— Не смей говорить о них.

Реддл усмехнулся.

— Как хочешь.

Он поднял руку. Медленно. Спокойно. Будто приглашал на танец.

— Но раз вы пришли… раз вы увидели то, что не должны были… — Он улыбнулся. — Пришло время представить вам чудовище, которое вы так хотели найти. — Он улыбнулся. — Пришло время представить вам чудовище, которое вы так хотели найти.

Он повернулся к статуе Салазара Слизерина.

И зашипел.

Я узнал этот язык. Слова были чужими, но я понимал их.

Статуя дрогнула. Её каменное лицо оставалось неподвижным, но рот открылся — медленно, со скрежетом. Звук был противный — металлический, визгливый, он резал уши. Из темноты показалось что-то огромное.

Сначала я увидел чешую. Зелёную, блестящую, переливающуюся в слабом свете. Потом — тело толщиной с дуб. Оно скользило по камню, оставляя за собой влажный след. А потом глаза.

Жёлтые. Горящие. Смертоносные.

Василиск.

Я отшатнулся. Я попятился, споткнулся о камень, но устоял. Невилл схватил меня за рукав и потянул назад.

— Не смотри ей в глаза! — крикнул он.

Я закрыл глаза. Плотно. Так, что в глазах защипало.

Но слышал, как тяжёлое тело скользило по камню, обвивая статую. Слышал, как шипела змея — громко, зло, нечеловечески.

Василиск бросился вперёд.

Земля под ногами дрогнула.

Мы побежали.

Я не видел, куда бегу — держал глаза закрытыми, уворачивался на звук. Тяжёлое тело змеи ударило в стену, камни посыпались, я почувствовал, как осколки царапают лицо. Я споткнулся, упал, покатился.

— Сюда! — крикнул Невилл.

Я протянул руку, нащупал его пальцы, и он рывком поднял меня на ноги. Мы прижались к стене, за выступом. Василиск пролетел мимо — я почувствовал ветер от его движения. Горячий. Зловонный.

— Что делать? — прошептал Невилл. Я слышал, как он тяжело дышит.

— Не знаю, — честно ответил я. В голове было пусто. Только страх.

Василиск развернулся. Я слышал, как его тело скребёт по камню. Скрежет был таким громким, что закладывало уши.

Я приготовился умирать.

В этот момент раздался другой звук.

Пение.

Чистое. Высокое. Нечеловеческое. Оно шло откуда-то сверху. Оно заполняло зал, отражалось от стен, множилось, возвращалось.

Я открыл глаза.

Над нами парила алая птица. Феникс. С яркими золотыми глазами, которые светились в темноте. С яркими золотыми глазами и длинным хвостом.

Фоукс.

Он спикировал вниз, ударил василиска клювом в голову. Змея взревела — страшно, громко, забилась в конвульсиях. Кровь брызнула во все стороны.

— Нет! — закричал Реддл. В его голосе впервые послышалась не насмешка, а злость.

Фоукс подлетел ко мне. В его клюве что-то блестело — маленький свёрток. Он бросил его мне на колени. Он бросил его мне на колени.

Я развернул его дрожащими пальцами.

Распределяющая шляпа.

Я смотрел на неё и не понимал. Зачем? Что я должен с ней делать? Зачем? Что я должен с ней делать?

— Надень её, — сказал Невилл.

— Что?

— Надень! — крикнул он. Он тряс меня за плечо.

Я схватил шляпу. Она была старой, потрёпанной, пахла пылью и временем. Я схватил шляпу и натянул на голову.

И сразу что-то тяжёлое ударило меня по макушке.

Я пошатнулся, чуть не упал. Я пошатнулся, но не упал. В руках у меня был меч. Длинный, серебряный, с рубином на рукояти. В руках у меня был меч. Длинный, серебряный, с рубином на рукояти. Меч Годрика Гриффиндора.

Я не знал, откуда он взялся. Не знал, как им пользоваться. Но держать его было правильно. Тяжело. Правильно. Будто он всегда лежал в моей руке.

Василиск развернулся. Его слепые глаза шарили по сторонам — Фоукс выклевал их. Из глазниц текла чёрная, густая кровь. Змея билась вслепую, крушила камни, но не могла нас найти.

— Сюда! — крикнул Невилл. — Следуй за мной!

Я побежал за ним. Меч был тяжёлым, волочился по земле, но я не выпускал его. Я побежал за ним.

Василиск услышал наши шаги. Его голова метнулась в нашу сторону — я почувствовал, как воздух содрогнулся от её движения.

— Падай! — крикнул Невилл.

Я рухнул на пол. Змея пронеслась над нами, задев мою спину хвостом. Я почувствовал, как чешуя царапает мантию. задев мою спину хвостом.

Я поднялся. Василиск снова разворачивался. Я слышал, как его тело скребёт по камню. Я видел его открытую пасть, огромные клыки, ядовитую слюну. Она капала на пол, и камень шипел и плавился.

Он бросился на меня.

Я не увернулся. Я шагнул вперёд.

Змея вонзила клыки мне в плечо. Боль была дикой — такой, что темнеет в глазах и хочется кричать, но голоса нет. Змея вонзила клыки мне в плечо. Боль была дикой, но я не выпустил меч. Я вонзил его в нёбо твари, что есть силы, и провернул. Вонзил его в нёбо твари, что есть силы, и провернул.

Василиск забился. Он выл — страшно, громко, нечеловечески. Он крушил камни хвостом, я слышал, как плиты трескаются и падают. А потом замер.

Тяжелое тело рухнуло на пол. Каменные плиты треснули под его весом, из-под них посыпалась пыль.

Я вытащил меч из пасти. Кровь змеи текла по руке. Тёмная, густая, горячая. И яд.

Я почувствовал, как он разливается по телу. Холодный. Жгучий. Он жёг изнутри, будто кто-то лил расплавленный свинец в вены.

— Гарри! — крикнул Невилл. — Ты ранен!

Я упал на колени. Меч выпал из рук и звякнул о камень. Звук был тонким, жалобным, как крик.

— Поздравляю, — сказал Реддл. Он стоял у статуи, скрестив руки на груди, и улыбался. — Ты убил василиска. Но ты тоже умрёшь. Яд уже в твоей крови.

Он подошёл к Джинни. Перешагнул через её руку, даже не глядя. Поднял дневник.

— А теперь… я заберу то, что принадлежит мне.

Он раскрыл тетрадь. Страницы зашевелились без ветра. Чернила поползли по бумаге, складываясь в буквы. В воздухе запахло озоном и горелой бумагой.

Фоукс подлетел ко мне. Он сел мне на плечо, тяжёлый, тёплый. И заплакал. Прямо на мою рану.

Слёзы феникса.

Боль утихла. Жжение исчезло. Яд перестал действовать. Я снова чувствовал руки и ноги.

Я поднялся. Ноги тряслись, голова кружилась, но я стоял. Я поднялся.

— Фоукс… — прошептал я.

Птица клюнула меня в щеку и отлетела. Я проводил её взглядом.

Реддл смотрел на меня расширенными глазами. В них впервые появился страх.

— Как? — прошептал он. — Это невозможно…

— Видимо, возможно, — сказал я. Голос прозвучал ровно — спокойнее, чем я чувствовал.

Я поднял меч. Он был тяжёлым, но я держал его твёрдо.

Реддл посмотрел на дневник, потом на меня.

— Ты не сможешь его уничтожить, — сказал он. — Это не просто книга. Это моя душа.

— Посмотрим, — ответил я.

Я поднял меч и вонзил его в дневник.

Чернила хлынули рекой — чёрной, густой, горячей. Они залили пол, зашипели на камне.

Реддл закричал — страшно, нечеловечески, его тело начало распадаться, таять, исчезать. Кожа плавилась, глаза вытекали, он кричал и кричал, пока не осталось ничего.

— Нет! — кричал он. — Я не могу… я должен…

Он исчез. Буквы на дневнике погасли. Тетрадь перестала светиться.

Я упал на колени рядом с Джинни. Сил уже не было.

— Джинни, — позвал я. — Джинни, просыпайся.

Она не двигалась.

— Пожалуйста, Джинни, — прошептал я. — Только не…

Джинни открыла глаза.

Она моргнула. Посмотрела на меня. В её глазах не было страха. Только удивление.

— Гарри? — спросила она. Голос у неё был слабым, чужим. — Что… что случилось?

— Всё хорошо, — сказал я. — Всё закончилось.

Невилл подошёл и помог мне подняться.

— Надо выбираться, — сказал он.

Фоукс сел мне на плечо. В его клюве снова была шляпа.

— Он вынесет нас, — сказал я.

Мы взяли Джинни за руки. Она еле стояла на ногах, но держалась.

Фоукс взмахнул крыльями.

Ветер ударил в лицо, и земля ушла из-под ног.

Мы летели вверх по трубе. Я закрыл глаза и чувствовал, как ветер треплет волосы. Джинни сжимала мою руку. Невилл держался за её плечо.

А потом мы вывалились в туалет Плаксы Миртл.

Глава опубликована: 20.05.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
EnniNova Онлайн
Ну, Дамблдору этот несчастный ребёнок и так не верил. Как впрочем и всем остальным.
А что, Нарцисса не предложит ему переселиться в Менор насовсем? Она ж хотела
Stermingавтор
EnniNova

Нарцисса умная женщина. Она сделала выводы. Гарри не захотел приехать к ним на лето. Значит, пока рано предлагать большее. Поэтому Нарцисса не давит. Она просто зовёт в гости, даёт время присмотреться.
EnniNova Онлайн
Sterming
EnniNova

Нарцисса умная женщина. Она сделала выводы. Гарри не захотел приехать к ним на лето. Значит, пока рано предлагать большее. Поэтому Нарцисса не давит. Она просто зовёт в гости, даёт время присмотреться.
Не уверена, что это правильно с ее стороны. Он может это воспринять иначе. "Я отказался - она передумала и больше меня не хочет. Все. Точка"
Мне кажется, что просто предложить ему такую возможность, чтобы он просто знал, что его по-прежнему ждут, это было бы как раз логично и разумно. И это вовсе не давление.
Stermingавтор
EnniNova

Вы правы, логичнее было бы просто сказать: «Ты всегда можешь приехать». Но Нарцисса теперь чувствует себя виноватой — она не проверила тогда, не убедилась сама, что с Гарри всё в порядке. И понимает: доверие нужно заслужить. Она не имеет права давить. Поэтому она не зовёт насовсем, а приглашает в гости. Маленький шаг. Не передумала,а просто даёт ему время и хочет показать, что его готовы принять. Но не требует ничего взамен.
EnniNova Онлайн
Sterming
EnniNova

Вы правы, логичнее было бы просто сказать: «Ты всегда можешь приехать». Но Нарцисса теперь чувствует себя виноватой — она не проверила тогда, не убедилась сама, что с Гарри всё в порядке. И понимает: доверие нужно заслужить. Она не имеет права давить. Поэтому она не зовёт насовсем, а приглашает в гости. Маленький шаг. Не передумала,а просто даёт ему время и хочет показать, что его готовы принять. Но не требует ничего взамен.
Так она и раньше не требовала. Все равно не понимаю. Поставить себя на место Гарри и понять, что он чувствует, когда его уже больше как бы не приглашают насовсем, я могу. И там ничего хорошего.
Поставить себя на место Нарциссы с ее излишней осторожностью и псевдо деликатностью не могу, ибо, видимо, я по жизни слишком Молли Уизли и всяких Нарцисс не понимаю. 😅
Работа интересная , но есть одна особенность (ИМХО, само собой) : женщина описывает внутренние переживания мужчины.А мы отличаемся! :) Сильно.
Постараюсь прояснить свою мысль.У Вас Гарри ,выросший в приюте , страдает от отсутствия внимания и любви окружающих.И , волей - неволей , пытается этого внимания добиться.Он ,собственно , и у Роулинг такой же , разве что менее недоверчивый ( и почему бы это? :) )
Такой расклад возможен , но вот внутреннее восприятие у Вас получается женское.Типичная реакция мужчины на созданные ему проблемы - не обида и самокопание , а агрессия.Не обязательно прямая - "Я убью этого старого козла!" - но вот " Так это он виновен в моих проблемах!" -скорее всего.С вытекающим отсюда абсолютным недоверием.
А у Вас Гарри пытается его "понять-простить" (как и у Роулинг, собственно) , впадает в самоанализ ( в 11 лет!Мы в этом возрасте к самоанализу вааще не способны- тупые ещё!).
Ну , и да, опять "вечный и обязательный" поход за философским камнем.Мотив то понятен: "Возродится - придёт за мной"( ага, потому что так сказал Дамблдор , а он не соврёт! :) )
Но скажите , что битый-осторожный парень из приюта собирался делать с взрослым волшебником? Про защиту он не знал.У тётушки Ро Гарри был пусть и недолюбленным , но всё же домашним ребёнком, плохо представляющим себе опасности реального мира.Но у Вас то он вырос в совершенно других условиях.И всё равно попёрся! "Не верю!"
Как то так.Хотя почёл не без удовольствия и продолжение тоже буду читать.
Желаю автору удачи , и прошу воспринимать мой пост не столько как критику, сколько как попытку помочь в понимании мужского характера. :)
Показать полностью
Stermingавтор
EnniNova

Наверное, идеально было бы, если бы она просто сказала: «Я была неправа, что не приехала тогда. Я хочу это исправить. Ты всегда можешь приехать к нам, когда захочешь». Но она пока на такое не готова. Поэтому идёт маленькими шагами. Даже если это и не самый лучший способ.

К тому же, Нарцисса хоть и пересмотрела своё отношение после смерти Люциуса, но она воспитана Блэками. А Блэки — это не просто «не самые дружелюбные». В их роду было принято выжигать имена из семейного гобелена за провинности, вешать головы домовиков на стены и знать, что чувства это слабость. За 5 лет (а Люциус умер, когда Драко было 7) такие вещи не перестраиваются. Она не умеет по-другому не потому, что не хочет, а потому, что не знает как. И её попытка действовать иначе уже огромный шаг для Блэка. Просто этот шаг выглядит не как распахнутые объятия, а как осторожное приглашение в гости.
Stermingавтор
das1967


Спасибо за честный отзыв! Вы правы, мужчины и женщины отличаются. Но здесь дело не в гендере, а в среде.

Гарри вырос там, где за агрессию наказывают, а тихое наблюдение спасает. Но наблюдать — не значит ничего не делать. Он ждёт момента и действует, когда выбора не остаётся. И да, в 11 лет такие дети умеют анализировать не потому что умные, а потому что иначе не выжить.

К камню он пошёл не геройствовать. Он понял: Волдеморт всё равно придёт. А ждать это не выживание. Просто он привык действовать тихо и без лишнего шума.

Гарри будет меняться. Привычки из приюта не уходят быстро.Он не научится доверять людям за один год и не станет вдруг громким и смелым. Но он учится. Медленно, по чуть-чуть. Где-то ошибаясь. Но двигается вперёд.

Если местами Гарри кажется слишком рефлексирующим,то он просто другой. Не канонный, а приютский.

Спасибо, что читаете и помогаете разбираться! 🙌
EnniNova Онлайн
Глава наполовину состоит из перемещений чемоданов и клеток.
Гермиона стояла у двери с книгой в руках. Рядом с ней стоял её чемодан. Рядом с чемоданом стояла переноска с Живоглотом. Кот сидел внутри, настороженно поглядывая по сторонам.

Я поставил свой чемодан рядом. Клетку с Хэдвиг поставил сверху.

Драко спустился через минуту. Он нёс свой чемодан в руке. Поставил его у двери.
Вот как началось "поставил/стоял", так больше чем до середины они их и перемещали. Зачем? Да, один раз промелькнуло, что Драко взялся помочь Гермионе. Маленький штрих к его к ней отношению. Но и все! Зачем знать, где именно в машине стояла клетка с совой, а где переноска с котом? Зачем все эти подробности, да еще и таким сухим языком?
Извините, что ворчу. Просто предыдущие главы получились вполне себе живенькие, и вдруг вот это вот все. Обидно.
Stermingавтор
EnniNova

Спасибо, что написали. И вы правы действительно перебор с "поставил-стоял".

Я просто хотела показать, что Драко помогает Гермионе. Для меня это важная мелочь - через неё видно, как он к ней относится. Но чтобы читатель не запутался, куда делся его собственный чемодан, когда он берёт её, я начала расписывать всё подряд.

Вы же сами раньше говорили, что не хватает красочности. Я и подумала: раз не хватает надо добавлять подробности. Перестаралась...

Я вообще не писатель.Поэтому такие вещи у меня выходят плохо. Эту главу перепишу.

И знаете мне приятно, что вы заметили тот самый маленький момент с Драко. Значит, даже сквозь весь этот "поставил-стоял" он пробился.Это радует.
EnniNova Онлайн
Sterming
Да, момент заметен. И да, перестарались. Подробности и описания это не одно и то же))
И здесь мало писателей, на самом деле. Все мы здесь учимся это делать. Постепенно, глядя друг на друга, читая чужие работы и прислушиваясь к мнению читателей. Ну или не учимся и не прислушиваемся))) тут уж каждому свое.
Вы молодец. Вы понимаете, что нужно работать, чтобы получалось хорошо. Нужно учиться это делать. Уверена, у вас все получится.
Жду продолжения, интересная история выходит.
EnniNova Онлайн
Да, что так изменило Невилла любопытно. Уверена, автор на м расскажет.
Мы сели за стол Гриффиндора. Рон уже был там — спорил с Симусом Финниганом о метлах. Невилл сел рядом со мной — не с краю, как раньше, а посередине лавки. Гермиона села с другой стороны, положив на колени книгу — на всякий случай, если станет скучно.
Можно бы разбавить слово сел/села чем-то другим. Ну там, приземлился, устроился, расположился, даже оказался. Что уж все сел да села.
Гостиная горела камином.
очень странно звучит. В гостиной горел камин. Гостиная была освещена светом горящего камина. Вот и гостиная. Горит камин. Ну ли как-то так. Не знаю.
Рядом Рон, Симус, Невилл. Невилл аккуратно повесил мантию на крючок. Палочка лежала на тумбочке.
Вот это вообще не поняла зачем вообще. И ладно бы потом это как-то сыграло. Было бы понятно, к чему нам показали мантию на крючке т палочку на тумбочке. Ну там например Гарри обратил внимание, что у Невилла новая палочка. Или Невилл взял палочку и спокойно разгладил мантию бытовым заклинанием, чем еще раз удивил Гарри. Но они просто висят и лежат. Хз зачем? Вроде бы мелочь, но таких вот невыстреливших ружьишек лучше не надо.
И еще. Златопуст Логхарт.
Имя из одного перевода, а фамилия из другого?
Либо Гилдерой Логхарт, либо Златопуст Локонс, наверное.
Показать полностью
Stermingавтор
EnniNova
Спасибо большое ! Вы правы по всем пунктам — и про "села/сел" и про "гостиную", и про мантию с палочкой. А про имя — да, вылетело из головы, что в одном переводе имя, в другом фамилия. Исправлю на Гилдерой Локхарт. Очень помогаете, спасибо!
Не принимайте как оскорбление, просто несколько моментов в 6 главе, которые я хотела бы подкорректировать/уточнить(не принимайте серьёзно я так только пару раз делала)

"А Гермиона — Гермиона коротко улыбнулась Невиллу, и...."
Скорее '''А Гермиона... Гермиона коротко улыбнулась Невиллу, и.....''' будет звучать лучше.

"Я остался стоять в коридоре. Посмотрел на книги Джинни, оставленные на подоконнике. Взял одну, перелистнул...."
Звучит не очень, но как подкорректировать это я не могу сказать.

"Он всегда был храбрым, просто не показывал этого."
'''У него всегда была храбрость, просто раньше не показывал её.''' По моему лучше звучит.

Дальше вопрос(может вы так просто задумали и это часть характера персонажа?):

"Потом у Гермионы пропала заколка. Она очень любила эту заколку — серебряную, с маленьким сапфиром. Подарок мамы на день рождения. Носила её почти каждый день. А в одно утро её не стало."

Почему ей не стало досадно? И почему она не спохватилась когда книга(не её даже!) пропала?
Stermingавтор
Kvitko_57

Спасибо за подробный разбор! Очень ценю, когда читатель так глубоко вникает в текст.

По первому пункту про "А Гермиона... Гермиона" — согласна, с многоточием и паузой звучит живее. Поправила.

По второму про "Я остался стоять в коридоре" — тоже согласна, переписала, стало лучше.

По третьему про храбрость Невилла — тут, пожалуй, останусь при своём. Гермиона говорит коротко и прямо, без лишних слов, это в её характере. "У него всегда была храбрость"звучит более книжно, а она в этом диалоге не лекцию читает, а отвечает другу.

А вот по поводу реакции Гермионы на пропажи — согласна с вами. Это был мой недочёт. Я переписала этот фрагмент, но суть оставила: Гермиона не паникует с первой же пропажи. Она растеряна и раздражена, но не напугана. Пока.

Спасибо, что помогли сделать текст лучше!
И снова я. Как там говорится? Машина ехала, колёса тёрлися, вы не ждали меня, а я припёрлась)

[Начало]:

"По утрам трава хрустела под ногами, ноябрьский холод пробирал под мантию и цеплялся за кожу — даже тёплая мантия не спасала."
Тут только одно - 'пробирался'

"Воздух стал тяжелее — не от тумана и сырости.."
👀А откуда в школе туман?(или это на улице имеется ввиду?)

[Когда Гарри встретил Филча]:

"Без неё Филч казался меньше, старше, одинокее."
Не спорю слово 'одинокее' есть, но звучит очень не привычно. Проще и приятней на слух скорее будет 'потерянней' или что-то на ваш вкус.

"А потом развернулся и медленно пошёл прочь, волоча за собой швабру, которая тихо скрипела по камню."
А откуда появилась швабра?😶

Больше вопросов нет.
+Всё получается очень круто(сюжет, персонажи, действия), реально интересно как отреагировал Драко, как ситуация накалилась чувствуется⚡.
Ох скоро Локхарт(профессор Локхарт!) организует Дуэльный клуб🫡. Мне реально интересно как это развернётся) (теории уже есть^^)
+*Кинула автору вкуснях к чаю❤️*
Stermingавтор
Kvitko_57
Спасибо, что так смотрите! Я аж улыбнулась, когда прочитала 😊

Насчёт "пробирал" — тут останусь при своём, так правильно. А "пробирался"— это когда кто-то куда-то пробирается. Пусть холод лучше пробирает, а не пробирается 😄

Туман убрала, "одинокее" заменила на «"потеряннее", швабру тоже убрала — она и правда ни с того ни с сего появилась.

Спасибо, что пишете такие подробные отзывы! И за вкусняшки отдельное спасибо ❤️

Про Дуэльный клуб — скоро будет, Локхарт уже репетирует свою улыбку перед зеркалом 😂Если есть теории — рассказывай, интересно!
Как-то очень много про запахи тут, автор прям помешан на них. То пахнет камнем и воском, то воском и дымом, то пылью и пергаментом, то дровами и воском... Каждая локация Гарри сопровождается описанием запаха)))
Stermingавтор
Юланда
Запахи особенно обостряются, когда Гарри напуган и вынужден молчать о том, что знает. Он не может говорить — начинает чувствовать. Так психика переключается с одного канала на другой. Чем сильнее страх, тем острее нос.

Не забываем, что этот Гарри из приюта. Там запахи были одинаковыми — кислая капуста, дешёвое мыло, сырость. А в Хогвартсе всё новое, и он буквально учится чувствовать мир: воск, дым, пергамент, травы. Это его способ запоминать и успокаиваться.

Да, я поняла — есть некий перебор. Честно говоря, меня до этого ругали за то, что мало описаний и жестов, а теперь, видимо, перестаралась. Ну что я? Это Поттер и его обоняние 😂

Теперь буду искать золотую середину — чтобы и запахи были, и читатели не чихали с каждой страницы. Спасибо за честность, это правда помогает! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх