Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мадам Менделлип отправилась по важному делу в Лондон, — упрямо повторила «старшая жрица любви», одетая в короткое черное платье. — Если у вас к ней срочное дело, или ждите до утра, или передайте сообщение мне.
— У меня нет никакой возможности связаться с ней? — упрямился Гарри. — Вы ничего не путаете?
Проститутка взглянула на Гарри свирепыми, ярко накрашенными глазами.
— Я уже три раза повторила, — холодно ответила она. — Мадам Менделлип не в городе. Я могу лишь передать ей ваше сообщение.
— Скажите, что я хотел бы повидаться с ней, — произнес Гарри. — Меня зовут Гарри Поттер, она поймет.
— Детектив? — спросила проститутка, что-то записав на бумаге.
— Откуда вы....
— Да весь Уайтчепел знает, — пожала плечами проститутка. — И репортеры тоже, вот уж не завидую.
Гарри, вспомнив про репортеров, преследующих его до самого борделя, поморщился и невольно пожалел Гермиону и Захарию Смита, которые пытались разогнать их возле мотеля.
— Передайте, пожалуйста, Еве что я заходил, — попросил Гарри, застегнув пальто. — Всего доброго.
Поход в «Дом Восходящего Солнца» не удался, несмотря на то, что Гарри по чуть ли не по фразам распланировал разговор с мадам Менделлип.
Отмахнувшись от назойливой журналистки, встретившей его криками «Мистер Поттер, стоит ли объявлять тревогу по всей стране?», Гарри миновал Флит-стрит и свернул на тропу, мощенную кирпичом. Кстати, надо было отдать должное Тао Рангу, ни единого репортера в радиусе тридцати метроы от «опиумной норы» не было.
Охрана пустила Главного Аврора беспрепятственно, видимо здесь уже все знали «нового лучшего друга Тао Ранга».
Гарри уже не удивлялся тому, что в теплом холле ютились полуголые азиаты. Нельзя сказать, что Гарри воспринимал это как норму, но относиться к бизнесу Тао Ранга стал куда терпимее.
Поднявшись по широкой лестнице на второй этаж, Гарри быстрым шагом прошел по коридору, припоминая, где комната отдыха, в которой обычно зависал китайский сутенер. Найти нужную дверь Гарри помогла не память, а голос Тао Ранго, который звучал где-то рядом, за одной из дверей.
— Ну чего ты боишься, тигрёнок мой бенгальский? Тао Ранг плохо не сделает, потом хорошо станет, сам просить будешь!
— Да что ты пристал ко мне, голубятня китайская? — послышался голос Скорпиуса в ответ. — Я тебе раза четыре уже сказал, что не хочу.
— Как не хочешь? Все хотят, Тао Ранг тебя сейчас научит! Давай-давай, не бойся, крепко в руку возьми и давай, начинай. Крепко возьми, сейчас же упадет!
Гарри бешено рыскал по коридору, понимая, что где-то за дверью проходит акт совращения его гениального напарника.
— Крепче держи, чего ты боишься, не укусит же! — смеялся Тао Ранг.
— Ты реально думаешь, что я этим ни разу не занимался? — уничтожающе спросил Скорпиус. — Помолчи, вообще.
-Ааай, ну хватит теребить, ирбис мой непокорный, возьми его уже в рот, не мучай Тао Ранга!
— Да вы что охренели?! — рявкнул Гарри, плечом толкнув нужную дверь. — Бляха муха, он же еще ребенок!
— Он уже все умеет! — радостно воскликнул Тао Ранг. — Тао Ранг его научил всему, что знал сам....
— А я вам не мешаю? — участливо спросил Скорпиус, глядя, как Главный Аврор вытряхивает душу из китайского сутенера.
Гарри резко обернулся, а Тао Ранг, которого он в это время душил, рухнул на ковер. На полу полулежал Скорпиус, державший в руке трубку от кальяна.
-Так вы кальян раскуривали? — облегченно спросил Гарри.
Скорпиус выдохнул густой дым и кивнул.
Гарри нервно хохотнул и разжал руки на шее китайца, который, впрочем принял это покушение, как милые обнимашки.
— Тао Ранг, я кажется запретил давать Скорпиусу наркотики, — рявкнул Гарри. — А ты выплюнь эту гадость изо рта!
Скорпиус поперхнулся дымом и закашлялся.
— Мистер Поттер, пока мы здесь, снимите уже девушку, у вас явные признаки спермотоксикоза.
— Я тебе сейчас нос сломаю, — пообещал Гарри, подняв Скорпиуса на ноги. — С мадам Менделлип я так и не поговорил.
— Моя ясноокая ласточка не захотела говорить с лучшим другом Тао Ранга? — вмешался китаец.
— Может, вы знаете, по каким делам она уехала в Лондон?
— Хм, нет, Тао Ранг не лезет в ее дела, как не лезет лисица в волчью пещеру.
— А вы чего хотели? — спросил Скорпиус, накинув на голые плечи мягкий плед.
Гарри невольно приметил, что серые глаза напарника выглядели немного одурманено, а суженные зрачки просто не могли не привлечь внимания.
— В данный момент я хочу, чтоб тебя отпустило, — сказал Гарри. — А потом, скажи, реально ли узнать, в Лондоне Ева или нет?
Скорпиус задумался.
— Реально, — произнес он. — Но потребуется время.
— Сколько примерно?
— Часа четыре, может шесть.
— Тогда займись поисками Евы Менделлип, — распорядился Гарри. — Я наведаюсь к Кингсли.
— А чем займется Тао Ранг?
Гарри и Скорпиус обернулись.
— Подождите, — вдруг сказал Скорпиус. — Он может нам здорово помочь.
— Когда ж тебя отпустит? — простонал Гарри.
— Я серьезно, — уперся Скорпиус. — На территории Тао Ранг нет ни единого репортера. Тао Ранг, сможешь разогнать журналистов в городе?
Тао Ранг запахнул свой алый халат на голой груди, снял со стены коллекционный меч и, изящно им взмахнув, прыгнул на стол.
— Э, Тао Ранг....
— Тао Ранг защитит свой город от тьмы, как львица защищает своих львят!
— А на стол вы зачем прыгнули? — закатил глаза Гарри.
— Отсюда гораздо лучше видно этого огнедышащего хомяка.
— Ясно. Понятно. Скорпиус, к ноге. Пошли отсюда.
* * *
— Добрый вечер, — кивнул Гарри, присев на стул перед Кингсли. — Что нового в отделе?
— Все спокойно, но вот Отдел Издательства уже пронюхал, над чем ты работаешь, — невесело усмехнулся Кингсли. — Как в Уайтчепеле?
— Нам помогает шанхайский сутенер, который уже споил Блейза, заставил Скорпиуса распробовать опиум, и вывел из себя Гермиону.
— Никаких зацепок?
— Пока говорить не буду, не уверен. Скорпиус работает над этим.
Кингсли встал со своего кресла и принялся расхаживать по кабинету.
— Работает, да? — тихо спросил он. — Медленно работает, так и скажи ему, Гарри.
— Грубо говоря, из всей нашей команды работает только он, — произнес Гарри. — Что за наезды?
— Я дал ему время, а оно истекло, — пояснил Кингсли. — Я уже должен принять меры, а Скорпиус неверно подметил, что процесс работает на него, а не он на процесс.
— Это из-за Годфрида? — сухо спросил Гарри. — Просто не похоже на тебя.
Кингсли нервно вертел в руке четки, словно думая, как бы так объяснить Гарри ситуацию, чтоб не настроить его против себя.
— Гарри, Малфой опасен для общества, — наконец сказал он. — То, что случилось с Годфридом — прямое доказательство этому.
— Гермиона не нашла у него дефектов...
— Значит, плохо искала! Его невменяемость признали тогда, когда за него вступились маглы и отправили в лечебницу!
— Пару недель назад он был для тебя гениальным, — холодно заметил Гарри. — Что же случилось? И вообще, по какому праву, к нему приставляется твой информатор?
— Да чтоб ситуацию отслеживать, Гарри! — крикнул Кингсли.
Он быстро зашагал к шкафу и достал оттуда большрй конверт, который, судя по тому, как быстро Кингсли его нашел, просматривался часто.
На конверте аккуратным почерком было выведено «Вероника Дэй».
Почему-то у Гарри возникло такое чувство, что имя Вероники Дэй он уже где-то слышал. Уж больно знакомым оно было.
— Почитай на досуге, — протянув Гарри конверт, устало произнес Кингсли. — Или Скорпиуса спроси, раз ты так ему веришь.
— Я могу идти? — ледяным тоном спросил Гарри.
Кингсли кивнул.
Гарри вышел из кабинета, и, спрятав конверт в портфель, пожелал, чтоб к возвращению в Уайтчепел, он о нем забыл.
* * *
Репортеров на Флит-стрит не было. Ни единого. Что сделал одурменненый опиумом сутенер, Гарри не знал, но судя по тому, как рады были Смит и Гермиона, операция по ликвидации прессы у китайца вышла весьма успешно.
Блейз был в своей комнате, пил бесконечные литры кофе, борясь с сонливостью.
— Слышал, некая мадам Менделлип тебя прокидала, — подавив зевок, произнес он, плеснув в кофе нечто из фляги. — Кто она?
— Коллега Тао Ранга, — пояснил Гарри.
— Ох ты ж блядь, вот только азиатки-наркоманки нам еще не хватало.
— Она не азиатка.
Гарри присел рядом с Блейзом, глядя в его изможденное, но по прежднему красивое лицо.
— Я знаю, что вы с Кингсли не друзья, — сказал он.
— Понятное дело, — кивнул Блейз. — Он лишил меня лицензии целительства.
— Ты ведь был хирургом, правильно?
— У меня это на лбу написано?
— На руках, — произнес Гарри. — Я заметил это еще в морге. Перед вскрытием ты надеваешь перчатки и затем дезинфицируешь руки. Но зачем же? Ты боишься занести трупу инфекцию?
Блейз усмехнулся.
— Скорпиус благотворно на тебя влияет, — сказал он. — Ты перенял многие его фишки.
— Так почему тебя лишли лицензии?
— Да потому что у меня умерло больше пациентов, чем во время бомбежки Хиросимы. Я — доктор-смерть, считай. Ты правда хочешь говорить о моих руках и трупах, Поттер?
— Просто, я хотел убедиться, что ты не кинешь Скорпиуса так, как Годфрид Майнкрафт.
— Я был другом его семьи, любил его мать, Поттер, ты слишком насторожен. Почему?
Гарри понял, что если кто и может помочь Скорпиусу, то только Блейз. Только он, не боясь гнева министра и мнения Аврората.
— Возможно, Скорпиус в большой беде.
— А я все думал, когда ты Поттер это поймешь?
Гарри хотел было что-то спросить, как в кармане пальто зазвонил телефон.
— Ее нет в Лондоне, — сообщил голос Скорпиуса, как обычно, без приветствий. — Ева Менделлип не в Лондоне. Это точно.
— Ты уже возвращаешься? — спросил Гарри, пропустив информацию о мадам Менделлип сквозь понимание.
— Ага, поговорим в Уайтчепеле, а то мой мотоцикл чуть только что не влетел в полицейскую машину.
— Удачи, — произнес Гарри и спрятал телефон.
Блейз опять налил себе кофе и плеснул туда бренди из фляги, а Гарри, посоветовав ему поспать, вышел из комнаты. Конверт с именем Вероники Дэй он ему так и не показал.
* * *
Скорпиус припарковался на углу Флит-стрит, и с облегчением заметил, что репортеры перекочевали на Коммершал-стрит, подальше от «китайского диктатора». Главный Аврор встретил его на улице, облокотившись на фонарный столб.
— Ее нет и не было в Лондоне, — стуча зубами от холода, протянул Скорпиус. Видимо в спешке он опять надел кожанку на голое тело. — Вас обманули.
— Пока мне на это плевать, — сказал Гарри. — Надо поговорить.
— Мистер Поттер, почти полночь, я спать хочу.
— Я знаю, что Кингсли роет тебе яму.
Скорпиус вздрогнул.
— Что он сказал вам? — Даже на расстоянии, Гарри слышал, как в груди Скорпиуса бешено забилось сердце.
— Он дал мне информацию о Веронике Дэй, — тихо сказал Гарри. — Я не читал ее и планирую сжечь конверт в камине.
Несмотря на слабый свет фонаря, Гарри не мог не заметить, что кожа Скорпиуса побледнела и почти слилась с беленой стеной магазина, возле которого они стояли.
— Воспоминание во флаконе...Оно связано с Вероникой Дэй?
Скорпиус медленно кивнул.
— Я хочу услышать это от тебя, — настоятельно произнес Гарри. — Если ты боишься, или не готов, я готов ждать. Пожалуйста, поверь мне снова.
— Идите в мотель, мистер Поттер, — прошептал Скорпиус. — Я подумаю над вашими словами.
— Все в порядке?
— Да.
Гарри обеспокоенно взгялнул на глянцево-белое лицо напарника, но все же поднялся на крыльцо мотеля.
Скорпиус сделал пару глубоких вдохов, не в силах успокоить бешенное сердцебиение. Он прошелся вдоль Флит-стрит, думая, правильно ли будет открыться Главе Аврората. Пока в голову лезли лишь глупые отмазки, словно он нашкодивший ребенок.
Свернув в переулок, подальше от любопытных глаз из окон пабов, Скорпиус облокотился на кирпичную стену, и, словно не чувствуя холода, расстегнул молнию на кожаной куртке. Ветер тут же хлестнул его ледяной волной, но Скорпиус даже не поморщился, чувствуя, что кожа будто горит.
Дрожащими пальцами, он поджег сигарету и сделал глубокую затяжку. Дым наполнил легкие, немного согревая. Скорпиус уже почти что-то решил, почти придумал план действия, как почувствовал как что-то дотронулось до его ключицы.
Человеческая рука. Рука словно изучая наощупь, прижалась к грудной клетке, чувствуя сердцебиение Скорпиуса, которого просто сковал страх.
Словно сам Бог подсказал ему, чья рука гладила его кожу.
Он, если эту фигуру можно было отнести к мужскому полу, стоял справа от него, в углу, образованном двумя домами. Скорпиус с ужасом осознал, что бежать он не может, ноги словно вросли в землю. Из груди не в силах был вырваться ни единый звук.
Как, черт тебя, уайтчепельский убийца, ты это делаешь?
Рука поднялась выше, дотронувшись до губ, погладив щеку и пальцы убийцы слегка, будто играя, потеребили штангу в брови. Скорпиус, пытаясь побороть страх, повернул голову вправо, надеясь разглядеть лицо маньяка, но увы, в такой кромешной тьме его глаза не ориентировались.
Как вдруг все закончилось. Так же неожиданно, как и началось. Скорпиус просто перестал чувствовать его рядом. Он съехал вниз по стене, шокировано понимая, что убийца взял над ним верх. Он не нападал, не запугивал...но почему-то свернул со своего пути.
Скорпиус, все еще тяжело дыша, отпрянул от стены и резко повернул голову вправо, пытаясь вывести себя из ступора.
Там, вдалеке, по переулку, совершенно не боясь тусклого света фонаря, шагала вдаль фигура...Которая полностью подходила под описание официантки Эллен.
Свернула на одну из улиц и полностью пропала из вида.
— Идиот, — выдохнул Скорпиус. — Какого черты ты его не остановил, пока он был в поле зрения?
Единственным верным выходом, было набрать номер Гарри Поттера, чем Скорпиус и занялся, бегом возвращаясь к мотелю. Страх все еще не отступал, мешая сконцентрироваться и подумать.
Гарри, что есть силы толкнул дверь и выбежал на улицу.
— Почему ты не бежал?! — рявкнул он, схватив Скорпиуса за плечи. — Что ты вообще там делал?! Скажи мне!
Следом выбежал и Блейз.
— Это был он?
— Скорей всего, — сказал Гарри. — Блейз, проверь с патрульными ближайший переулок, а я...Скорпиус, это...
На груди и лице Скорпиуса, убийца оставил своебразные следы своих рук.
А именно следы крови, которая постепенно стекала вниз, и которую Скорпиус, до этого момента не заметил.
Спасибо за главу, темп написания просто отличный)Как всегда бесподобно! Скорпиус - чудо)
|
Блин, да вы издеваетесь, выкладывать такое посреди ночи!)
Это было великолепно. Блейз с Евой. Скорпиус... с гробом))) чудо) Спасибо за главу) |
AnnLunaLeeавтор
|
|
Каждой твари по паре, так сказать) Спасибо за отзыв)
|
Простите а ваш Кингсли случайно не обкуренный?Что творит,вначале вроде нормальный был,только из-за отказа работать в органах ему крышу снесло?
|
Ээ... Да уж.
Гарри явно что-то сделает... А Ева, эм, далеко не так проста, как могла показаться в саамом начале. Спасибо за главу, хоть и по большей части мрачную) |
Чую, скоро финал) Отличное продолжение, прочитала две последние главы и поняла, что Кингсли медленно сходит с ума. Спасибо, пишите дальше) Жду проду)
|
Так-так... интересно...
Спасибо за еще одну главу) Великолепный Блейз :) Скорпиус куда-то умчался, бррр. Ага, Кингсли потихоньку сходит с ума... Ждем дальше) |
AnnLunaLeeавтор
|
|
Спасибо огромное) Пишу дальше, темпы целы)
|
аааа хочу прочитать как Скорпи оправдают и совершенно, наверное, не удивлюсь, если причина во всем - жадность Кингсли
|
Фик супер !!! ещё часть будет?
|
AnnLunaLeeавтор
|
|
Всем огромное спасибо, я просто млею от отзывов, рада, что понравилось) Продолжение планирую, но попозже)
|
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)
|
AnnLunaLeeавтор
|
|
Цитата сообщения Keri от 09.07.2014 в 13:22 Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака) Спасибо большое за отзыв:3 Точно, в основе лежит история Потрошителя) |
Яркая работы у вас автор) из всего только слеш и намёки на него не понравились(
|
все лучше и лучше)
читается на одном дыхание. Не без недостатков, но вполне достойно спасибо) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |