Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Украдкой время с тонким мастерством
Волшебный праздник создает для глаз.
И то же время в беге круговом
Уносит все, что радовало нас.
Часов и дней безудержный поток
Уводит лето в сумрак зимних дней,
Где нет листвы, застыл в деревьях сок,
Земля мертва и белый плащ на ней.
И только аромат цветущих роз —
Летучий пленник, запертый в стекле, —
Напоминает в стужу и мороз
О том, что лето было на земле.
Свой прежний блеск утратили цветы,
Но сохранили красоту души.
Гермиона шокировано смотрела на лист пергамента, на котором ровным почерком был выписан пятый сонет Шекспира. Ещё большее удивление вызывала фраза в самом конце: «Приходи ровно в восемь вечера на Астрономическую башню».
Кто бы это мог быть? Почерк показался Гермионе очень знакомым, но она не могла точно вспомнить, кто именно писал так аккуратно. Да ещё и сонет Шекспира. Какой волшебник настолько хорошо знаком с творчеством английского магловского поэта и драматурга?
Предпоследний день уходящего года Гермиона планировала провести спокойно. Она бы выспалась, сходила бы на поздний завтрак, прогулялась бы до Чёрного озера и весь оставшийся вечер провела бы в любимом кресле в библиотеке, но это утреннее письмо... Оно будто выбило у неё почву из-под ног. Теперь весь день её мозг мог лишь думать о том, кто хотел её видеть вечером на башне.
Кое-как проветрив голову у озера и смирившись с тем, что чтение не шло дальше пары страниц, Гермиона всё же решилась пойти на таинственное рандеву.
В назначенное время она поднялась по крутым ступеням и восторженно ахнула, увидев украшенную площадку. Под потолком висела зачарованная гирлянда, а на маленьком балкончике стоял уютный диванчик с пледами и подушками. Рядом же был столик с фруктами, сладостями и шампанским. Кто-то также смог наложить на всю площадку мощные согревающие чары, так как порывы морозного ветра совсем не ощущались кожей.
— Ты всё же пришла, — сказал знакомый голос позади Гермионы. — Мерлин, я думал, ты выкинешь моё письмо.
— Драко? Но как? Что всё это значит? — спросила она, повернувшись к Малфою и уставившись на него в неверии.
— Знаешь, мы с тобой в начале года расставили все точки над «и» и после этого стали общаться ещё чаще. Все мгновения, что мы провели вместе, заставили меня вновь почувствовать себя живым. Ты заставила меня почувствовать себя живым, и я просто не мог не сказать тебе спасибо, Грейнджер. Позволь мне выразить свою благодарность вот таким образом, — осторожно произнёс Драко, обведя руками площадку башни.
— Драко... Я... Я даже не знаю, что сказать. Никто раньше не делал для меня такого, — смущённо сказала Грейнджер. — Это... это очень романтично. И Шекспир? Как ты узнал про него?
— Я наблюдательный, Грейнджер. «Зимняя сказка» — ты перед каждым Рождеством перечитываешь её.
Гермиона улыбнулась, и Драко предложил ей пройти на балкончик, где они просидели до глубокой ночи, обсуждая всё, что приходило в голову, и наблюдая, как маленькие снежинки плавно кружились в своём зимнем танце.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |