↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ye be warned/ будьте предупреждены (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 230 352 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Гарри убедил Добби, что подделка магии не сработает, думая, что это заставит домового эльфа уйти, но не ожидал, что эльф сделает дальше. Один щелчок пальцав и Гарри падает с плеском в воду, ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что он находится посреди океана в 1700-х годах где присоединяется к спасшему его Джеку Воробью в его поисках Черной жемчужины. Сможет Избранный волшебного мира приспособиться и выжить среди опаснейших Пиратов Карибского моря?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Выпивка и легенды

Гарри откинулся на спинку стула, закинув ноги и балансируя на двух задних ножках. С бокалом рома в руке он ждал, когда Джек вернется. Сейчас он сидел с Гиббсом в "Верной невесте". Капитан пошел за чем-то еще, может быть, за бутылкой рома. Прошло четыре месяца с тех пор, как его подстрелили, оставив маленький круглый шрам. Хотя это был уже не единственный его шрам. Был тонкий шрам вдоль руки, где мальчик был порезан в первый раз, и, конечно же, клеймо. Также был новый шрам, всего пару месяцев назад, когда Воробей решил, что парень готов сражаться вместе с остальными мужчинами на борту корабля Ост-Индской компании. Гарри получил шрам после того, как они захватили корабль, тогда один из мужчин сумел освободиться от веревок и ударил маленьким ножом по ноге. Скорее всего, тот был бы выше, но Поттер удалось немного отступить, чтобы избежать выпада солдата. Мужчина был застрелен на месте. Разграбив корабль и забрав все ценное, команда оставил людей связанными на корабле. Либо кто-то придет и заберет их, либо те освободятся, либо умрут. Юныша не знал, что случилось с солдатами, хотя в конечном счете это не имело значения. Они не топили корабль понапрасну, что противоречило пиратскому кодексу. Гарри сделал глоток рома, оглядывая таверну и не видя никаких признаков Воробья. Очевидно, тот охотился не за ромом, а за чем-то другим. Надеюсь, он скоро вернется.

— Эй, парень, я когда-нибудь рассказывал тебе историю Дэви Джонса? — спросил Гиббс, допивая свой стакан и явно устав от молчания.

— Нет, — покачал головой юныша, поправляя сползшие на нос очки.

Гиббс приподнял бровь и покачал головой:

— Ну что ж, парень, позволь мне исправить эту ошибку. Легенда гласит, что Дэви Джонс был великим моряком, известным во всех семи морях тем, что он мог управлять любым штормом и сражаться со всем, что бросало на него море, — Будь то 100-футовые волны или ветер, достаточно сильный, чтобы поднять лодку из воды в облака, — заявил старпом, высоко поднимая руку и затем опуская ее вниз, имитируя то, что должно было произойти.- Эти удивительные подвиги привлекли внимание самой богини моря, говорят, она испытывала его, пытаясь заключить в свои холодные объятия. Но! — Гиббс замолчал, ухмыляясь, а Гарри наклонился вперед с широко раскрытыми глазами, и даже некоторые другие пираты слушали его рассказ. — Но… он выжил, и это произвело впечатление на Калипсо. Она подошла к нему, и они встретились лицом к лицу. Смертный смотрит в глаза богини. Дэви Джонс влюбился в нее, и та щедро вознаградила его. Калипсо отдала ему свою любовь за то, что тот произвел на нее такое впечатление.

Из толпы слушающих пиратов донесся насмешливый смешок, и Гиббс наклонил голову в ту сторону. — По крайней мере, так рассказывают некоторые легенды, некоторые сомневаются, что Калипсо когда-либо была действительно способна полюбить смертного мужчину, несмотря на то, что в ее жилах якобы текла смертная кровь. Любила она его или нет, это не имеет значения, потому что то, что она сделала, скоро создаст легенду о Дэви Джонсе.

Гиббс протянул свою кружку, и один из пиратов наполнил ее до краев.

— Ну, давай же! — потребовал один из пиратов.

— Нельзя торопиться с хорошим рассказом, — пожурил Гиббс другого пирата. — Сейчас… на чем я остановился... Ах, да, — Мужчина посмотрел на них, и свет свечей отразился от его кожи, придавая почти жуткий вид, когда тот продолжил свой рассказ.

— Она подарила ему корабль “Летучий голландец", который, по ее словам, мог путешествовать как под водой, так и над ней, и те, кто путешествует на нем, не утонут, если останутся на корабле, путешествуя под водой. Он мог путешествовать не только над водой и под водой, но и в страну мертвых и из нее. На этом корабле ”Калипсо" также возложила на него священный долг.

Гарри потянулся за стаканом и сделал глоток, не сводя зеленых глаз с пирата, пока моряк продолжал свой рассказ.

— Ему было поручено перевозить души тех, кто погиб в море, в потусторонние миры. При этом были даны несколько способностей не от мира сего. Но за эти дары нужно было платить, потому что даже богиня моря не могла дать такой подарок бесплатно.

Старпом подбросил монету, и та упала на стол, крутанувшись на боку, прежде чем упасть с тихим стуком.

— Какова цена? Он сможет ступать на землю только раз в десять лет. Только один день за десять лет он сможет увидеть свою любовь. Но его любовь к ней была сильна, и он не хотел разочаровывать богиню, поэтому согласился, зная, что через десять лет увидит ее снова.

Старый моряк покачал головой, долго и медленно, его голос потемнел, когда он заговорил о том, что произошло дальше:

— В тот роковой день десять лет спустя он сошел на берег в поисках своей любви и весь день искал ее, но той нигде не было. Море — непостоянная хозяйка, и поэтому она его бросила. Разгневанный предательством, Джонс вырезал себе сердце!- пират внезапно закричал, голос набирал скорость, заставляя мальчика задыхаться от шока. Даже некоторые пираты, которые, без сомнения, слышали эту историю раньше, ахнули. Хотя, возможно, они, как и Гарри, никогда раньше не слышали этой истории.

— Дэви Джонс больше всего на свете хотел избавиться от терзавшей боли. Но жажда мести не была утолена вырезанием собственного сердца, и поэтому он решил отказаться от обязанностей, которые возложила на него богиня. Джонс изменил и извратил дар, который ему был дан, и с этим развращением принял звериный вид. Легенда гласит, что у него болезненно-зеленая кожа и лицо, полное щупалец с глазами-бусинками. С гигантским когтем вместо руки он поражает любого, кто перечит и бродит по морям, предлагая выгодные сделки тем, кто готов их принять. Он может предотвратить твою смерть, может предложить вещи, потерянные в море, но взамен, когда время истечет, ты должен присоединиться к его кораблю и служить вечно, как один из его проклятых моряков.- Гиббс посмотрел на всех. — Тем, кто достаточно глуп, чтобы заключить такую сделку, лучше соблюдать свой контракт, чтобы Джонс не послал за вами кракена, — мрачно закончил пират, прежде чем опрокинуть остатки своей кружки и ухмыльнуться, когда захлопнул ее, — По крайней мере, так гласит легенда.

Вдалеке прогремел гром, когда Джек сел за стол, появившись, казалось бы, из ниоткуда.

— Это не легенда, — сказал он, опрокидывая стакан рома.Когда рассказ был закончен, толпа пиратов начала возвращаться к своим обычным делам.

— А-а? — Спросил Гиббс, глядя на Воробья. Мужчина загадочно усмехнулся, но ничего не сказал.

— Как Дэви Джонс может предлагать вещи, потерянные в море? — Спросил мальчик.

— Не знаю, парень, — пожал плечами Гиббс, — но говорят, что Дэви Джонс знает все, что происходит в море.

Джек поморщился:

— Давайте перейдем к другой теме, а? Как насчет того, чтобы сделать что-нибудь повеселее, Гарри, в конце концов, не знает пьяных песен.

— Ну, это действительно позор, — промолвил Гиббс, слегка покачав головой. Капитан ухмыльнулся и наполнил их бокалы.

— Когда я возвращаюсь из великого похода... — начал тот, делая глоток.

— Я не нуждаюсь ни во сне, ни в отдыхе, — продолжал Гиббс, делая глоток. Джек указал на бокал Гарри, давая ему знак держать его, так что Поттер делал.

— Я иду в таверну выпить, — сказали они одновременно. С этими словами Джек и Гиббс чокнулись с Гарри. Следуя подсказке, он выпил и грохнул бокалом одновременно с Джеком и Гиббсом.

— И напиваюсь так, что не соображаю, — продолжил Воробей, снова отпивая.

— Девка рядом со мной, кувшин меда, — подхватил старпом, еще глоток.

— Это то, что мне больше всего нужно, — пропели мужчины вместе, наполняя бокалы.

— Поэтому я сажусь и пою эту песню, — теперь, когда они пили после каждой строчки, юныша мог видеть закономерность.

— И пить и веселиться всю ночь напролет, — закончили они, снова звякнув бокалами.

-" Думаешь” ты это понял? — Спросил Джек, сверкнув улыбкой.

— Пока что? Да, утром? Наверное, нет, — признался Гарри, допивая уже третий бокал.

— Тогда придется напомнить, — рассмеялся пират. Группа пела, пила, и вскоре ночь превратилась в размытое пятно различных застольных песен, включая одну, которую, как понял мальчик он слышал в будущем, или она была чем-то похожа. Все казалось расплывчатым и веселым, и Гарри был почти уверен, что его определенно сочтут пьяным.

— 99 бутылок рома на стене, 99 бутылок рома, возьми одну, передай по кругу, 98 бутылок рома на стене, — пропел Воробей, передавая Гиббсу новую бутылку после того, как сделал глоток.

— 98 бутылок рома на стене, 98 бутылок рома, возьмите одну, передайте по кругу, 97 бутылок рома на стене, — последовал его примеру мужчина, сделав глоток, прежде чем передать его Поттеру, а тот, конечно, последовал за ним:

— 97 бутылок рома на стене, 97 бутылок рома, сними одну, передай по кругу, 96 бутылок рома на стене, — сделал глоток и передал ее Джеку.

Как только Воробей начал петь свою реплику, запел другой человек, только вместо рома они использовали пиво. Третий пил водку, и все больше и больше людей пели свои версии песни, отсчитывая время.

— Первый человек, достигший 0 без обморока или обмана, получает приз! — Крикнул бармен. Это был хаос, поскольку пираты купили свои напитки и продолжали петь, делая глоток после каждой строки. Члены "Черной жемчужины" не были исключеньем, так как они продолжали петь, теперь немного быстрее, чтобы сохранить свое небольшое лидерство. Гарри потерял сознание где-то в 70-х. Или это были 60-е бутылки? Точное число он не помнил. Утром парень проснулся с ужасной головной болью, застонав, смех прозвучавший слишком громко. — Ш-ш-ш, — попытался он сказать человеку, чтобы тот заткнулся, но иззо рта вырвались лишь неразборчивые звуки. Ему вручили фляжку, немного присев и поднеся ее к губам, запивая водой. И да, это была вода. Почувствовав руку в волосах, он немного расслабился и, не открывая глаз, лег обратно.

— Отдохни еще немного, мы поднимаем паруса, — сказал Джек, понизив голос до более приемлемого уровня. Поттер жалобно застонал и перекатился на бок, услышал удаляющиеся шаги и снова погрузился в сон.

Глава опубликована: 01.08.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх