↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Долгий путь в Миртану. Книга первая (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 388 558 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Роман по мотивам серии игр "Готика" и некоторых модификаций. Действие происходит между второй и третьей частями игры.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18

— Генри, нагель тебе в глотку! Долго ты ещё собираешься возиться? — рычал Грег. — Малыша там, наверное, уже в клочья порвали!

— Да иду я, иду! Парни, быстрее, шныг вас сожри!

Натаниэль, Бонес, Том, Билл, Фин, Скип, Брэндон, Морган и Аллигатор Джек еле поспевали за предводителями, спешившими к порталу возле разрушенной пирамиды. Вскоре вереница пиратов, человек за человеком, уже возникла у западного берега острова. До зубов вооружённые морские разбойники торопливым шагом направились к пляжу, возле которого раскинулся их бывший лагерь.

Беспокоиться о Рене Грег начал, когда тот не появился с наступлением темноты. Капитан позвал Аллигатора, велел ему сходить на пляж и выяснить, вернулся ли юнга из каменоломен. Джек, который целый день заготавливал мясо для камбуза, устал и не очень-то хотел тащиться в такую даль. Да и за Рена он не особенно волновался, зная, что парень не раз излазил катакомбы вдоль и поперёк ещё до своей встречи с морским драконом. Поэтому, широко ухмыльнувшись татуированным лицом, Аллигатор рассказал капитану, что юнга, похоже, положил глаз на служаночку купеческой вдовы. И, скорее всего, потаскав троих моряков по подземельям, увивается вокруг девчонки. Грег, хмыкнув, отменил приказ и завалился спать.

Рен не появился и утром. А потом, когда солнце уже поднялось высоко над горизонтом, и капитан снова вознамерился послать кого-нибудь на западный берег острова, появился Брэндон. Его щегольской костюм несколько потускнел, волосы были растрёпаны, а под покрасневшими глазами набрякли мешки. Накануне он полдня пробыл в лагере на пляже, стараясь свести более близкое знакомство с прекрасной Гатаной. Следует заметить, что эта женщина поразила матёрого пирата до самой глубины души. Ради неё, если потребуется, он готов был бросить своё ремесло и осесть где-нибудь в спокойном местечке, обзаведясь домом и занявшись торговлей. Благо, золота за два с лишним десятилетия пиратства он скопил достаточно. Его должно было хватить и на то, чтобы откупиться от преследования со стороны представителей закона. Об их продажности морской разбойник знал не понаслышке.

Несмотря на своё преступное занятие, Брэндон считал себя вполне достойным Гатаны. Во-первых, он происходил из знатной семьи. Во-вторых, даже занимаясь грабежом и разбоем, старался никогда не забывать о человечности и собственном кодексе чести. Довольно своеобразном, впрочем. Ну и награбленное золото, а также многочисленные победы в любви и сражениях придавали ему уверенности.

Однако успеха у Гатаны он в тот день не добился. Как и в предыдущие дни. На все его попытки завести светскую беседу красавица отвечала вежливо, но довольно холодно.

Протоптавшись почти полдня возле хижины дочери пустыни, злясь на себя, Брэндон отправился к Гарвеллу. Тот, как оказалось, недавно вытащил из воды увесистый ящик, заполненный тщательно переложенными стружкой бутылками с вином. Судя по тому, что ящик был обнаружен неподалёку от северного пляжа, раньше он составлял часть груза судна покойного Титуса Гроша. Каким образом он уцелел во время крушения, неизвестно, но разбитыми оказались лишь две или три бутылки. Как, а вернее, с кем употребить нежданную находку, Гарвелл пока не решил. И приход Брэндона оказался весьма кстати. Они расположились в тени пальм в обществе старого монастырского и нескольких ломтей засохшего сыра, предаваясь печали до заката. Потом им стало весело. Ещё через час они едва не подрались. Затем помирились. А поздно утром проснулись на полу в хижине Гарвелла с головной болью и опухшими физиономиями. Зато проблема остатков груза с когга «Заатан» была полностью решена.

Брэндон угрюмо поприветствовал встретившегося по дороге Спиро, который сказал, между прочим, что моряки и Рен до сих пор не вернулись из каменоломен, кивнул Люсии и покинул пределы лагеря, стараясь не попасться на глаза Гатане. Когда Брэндон, слегка проветрившись по дороге, приблизился к пиратскому форту, возле которого стоял галеон «Ветер удачи», первым, кого он увидел, оказался капитан Грег. Одноглазый пират нервно расхаживал перед входом в постройку. Неподалёку на травке расположились полусонные Мэтт и Лукас, завтракая после ночной вахты. Рядом, поблескивая лысиной, из-за которой виднелась рукоять огромного кривого меча, стоял Генри. Заметив Брэндона, капитан вцепился в него мёртвой хваткой. А потом, собрав чуть не половину команды, бросился к катакомбам — спасать своего любимца.


* * *


За правой дверью оказались несколько тёмных проходных комнат, позади которых обнаружился чулан или заброшенная лаборатория. Кроме нескольких крыс, пыли, костей и изъеденных червями обломков мебели, там почти ничего не было. Почти, потому что Рену удалось отыскать среди хлама несколько каменных плиток, исписанных замысловатыми закорючками. Он затолкал находки в сумку, чтобы разобраться с ними на досуге. Удан обнаружил в каком-то углу серебряный подсвечник, погнутый и почерневший от времени. Больше ничего полезного им не попалось. Поэтому они вернулись в зал, где нашли свою смерть шестеро ищущих, и направились в другую дверь.

Здесь было сравнительно чисто. В каждой из проходных комнат стояло по магическому светильнику, паре незатейливых коек и столу. На столах нашлось кое-что из еды и несколько бутылочек с зельями. В конце этой подземной анфилады обнаружилось широкое помещение, заставленное стеллажами с книгами. За стеллажами, в дальнем конце библиотеки, неярко светился камин, перед которым стояло большое кресло, обтянутое тёмно-красным бархатом.

Вначале вошедшим показалось, что в помещении никого нет. Но внезапно над спинкой кресла, на фоне тускло рдеющих поленьев, показалась чья-то голова и заострённые в виде коротких крыльев плечи. Вошедшие замерли, а фигура слабо пошевелила рукой и вновь рухнула в кресло. Все четверо спутников Рена медленно опустились на пол и замерли в неподвижности. Звонко ударился о каменный пол топор Сегорна.

Рен остался на ногах. Он недоумённо оглядел скорчившиеся на полу фигуры и прыгнул в сторону кресла. Быстро обогнув этот роскошный предмет мебели, парень приставил острие шпаги к горлу сидевшего там человека. И ужаснулся. В кресле, глядя на Морского Дракона бесцветными глазками, сидел старик. Настолько ветхого человека Рен не видел ни разу в жизни. Старик в чёрной с красным узором мантии, к плечам которой были пришиты заострённые крылышки, выглядел так, что призванные ищущими скелеты казались по сравнению с ним юными красавцами. Голова, лишённая волос и зубов, усохла настолько, что казалась крохотной. Но даже этот мумифицированный череп был слишком тяжёл для дряблой шеи. Высохшие руки напоминали конечности какого-то ночного насекомого.

— Ты кто такой?! — севшим голосом спросил Рен.

— Как... Почему заклинание не подействовало?.. — едва слышно просипел старик. — Ты должен, как остальные...

Вдруг его рука потянулась к тому месту на груди Рена, где в доспех был вшит целебный магический камень, когда-то найденный в подземельях Яркендара. Рен вздрогнул, едва не надавив на шпагу. Но рука старца уже бессильно упала на бархатный подлокотник.

— Древняя магия орков... защищает, — вновь прохрипела живая мумия. — Всё равно... придут ученики...

— Не придут твои ученики. Они мертвы. И ты сейчас умрёшь, если не ответишь на мои вопросы! В последний раз спрашиваю: кто ты такой?

Старик попытался засмеяться, но только сипло закашлялся.

— Не испугаешь... Я уже почти мёртв... Как ты справился... с ищущими? Всё равно... Моё имя Ширнашар... Я — слуга Белиара... Учитель...

— Понятно. Сколько же тебе лет, дедуля? И что ты сделал с моими парнями?

— Много вопросов... Они спят... скоро встанут... А я умру... Мой Господин ждёт меня в своих чертогах... Шестьсот лет... я служил ему...

— Шестьсот лет?!! Демон тебя дери! Столько не живут!

— Вы... людишки... не живёте... Кхе-кхе... Наш Господин дарует нам... долгую жизнь... много сил... знания...

— Никогда не мог понять, как можно поклоняться Тьме. Свет и Жизнь — вот чему должен служить человек!

— Кхе-кхе... Глупец... Щенок... Ты не понимаешь... Вы все марионетки... Ходите по колее... как вагонетка в шахте... Путь известен с самого начала... и до близкого конца... Причины и следствия опутывают вас... как цепи... Законы, установленные Инносом... Аданос... со своим Равновесием... Слабак! И маги его слабаки... — старик замолчал, выдохшись. Но вскоре заговорил вновь.

— Наш Господин... дарует свободу... Всё, чего жаждет душа... Он учит... разрывать цепь причин и следствий... Даёт власть... оживлять мёртвых... повелевать демонами... стихиями... выходить за грань этого мира...

— Ага, видел я этих «оживлённых»! Даже отправил сегодня к Белиару десяток-другой. Вот они — действительно марионетки.

— Кхе-кхе... щенок... кха-кха... ничего ты не видел... скелеты таких же глупцов... как ты... Мы можем... поворачивать время вспять... мёртвое делать живым... а живое — мёртвым... Даже ваш Избранный... ваших богов... кхе-кхе... был трупом... Ксардас его оживил... глупец... нельзя служить двум господам... Но мой лучший ученик... снова сделает его мёртвым...

— Ну, это вряд ли. Видел я этого парня. Такого убивать — запаришься!

— Сила... ваша сила... ничто... Она ограничена законами мироздания... Как ты не понимаешь... Если вы проиграли... то всё... окончательно... Это закон вашего Инноса... А мы можем начать снова... и снова...

— Ты это драконам расскажи, которых Избранный порубил в Рудной долине! Весь Хоринис гудел, как улей, когда об этом стало известно. Может, они тоже возродятся?

— Если Господин пожелает... возродятся... Не все они служат Ему... свободе... Драконы — как люди...

— Правда? Я думал, что все драконы — слуги Белиара. Неужели среди них есть те, кто чтит Инноса? Разве их вместе с орками создал не Белиар?

— Кха-кха... Драконы... орки... люди... всё равно... Кто служит... Господину... получает свободу и силу... Другие... глупцы... ходят на цепи... всю недолгую жизнь... Великий Белиар никого не создавал... Создавать — значит устанавливать законы... и подчиняться им... Он использует то, что создали другие... меняет, как хочет... без правил и ограничений... Кхе-кхе... Тот, кто создаёт... как ремесленник... привязан к своей мастерской... исполняет законы... правила гильдии... А Хаос — это отсутствие границ... оков...

— Врёшь ты всё, старый! Вот ты говоришь, что Белиар даёт вам всё, чего жаждет человек. Выходит, он может дать богатство, власть, роскошную жизнь, женщин, каких пожелаешь? Но почему тогда вы сидите в этой грязной дыре, спите на голых досках, питаетесь сухарями и ходите в потёртых, провонявших потом чёрных тряпках? Где ваши дворцы, роскошные одежды, толпы слуг, породистые скакуны и прекрасные наложницы? Нет ничего! А там наверху — дивный мир, созданный и освящённый Инносом, наполненный жизнью по воле Аданоса. Там зелёные деревья, пенье птиц, закаты на море... Ты чего смеёшься, как сумасшедший? Мозги вконец протухли за шесть веков?

— Кхе-кхе... кха-кха... дворцы... кхе-кхе... наложницы... Щенок!.. Птенец падальщика... голый... кхе-кхе... пупырчатый... Кхе-кхе... Ступая на путь, предначертанный Господином... быстро понимаешь... что это всё — не нужно... Это приманка... которую Иннос бросает глупцам... чтобы они не замечали своего рабства... Остаётся только власть... истинная власть... а не как у ваших жалких королей... Власть и свобода... поймёшь... Прощай, щенок... Господин ждёт... — сиплый голос старца становился всё глуше и, наконец, затих совсем.

Рен не убирал шпагу от груди мумии, ожидая подвоха. Но лицо старого некроманта замерло, а потом вдруг стало преображаться. Кожа, и без того тёмная, начала быстро чернеть, рваться и облазить рваными лоскутьями. Глазницы ввалились. Рен отшатнулся. Голова мёртвого Ширнашара вдруг отделилась от тонкой шеи и с глухим стуком упала на пол. Тело в чёрной мантии съёжилось, стало нелепо маленьким посреди огромного кресла, покрытого пыльным бархатом.

— Рен, что здесь такое творится? — раздался голос Дариона.

— Очнулся? Буди остальных, надо выбираться отсюда!

Пока беглый послушник приводил в чувство моряков, Рен обшаривал помещение на предмет ценных вещей. В числе таковых обнаружилось несколько свитков вызова скелетов, големов и прочей нечисти. Ещё какие-то заклинания, каменные скрижали, бутылочки с зельем. На столе, стоявшем сбоку от кресла лежала большая книга в чёрном кожаном переплёте. Но её Рен взять не отважился. Заметив на каминной полке какой-то предмет, парень потянулся за ним, опершись ладонью о камень, чуть выступавший из кладки, и едва не упал от неожиданности. Камин вдруг сдвинулся с места и отъехал в сторону.

Рен с сомнением рассматривал нишу, которая открылась за очагом. Там посверкивал мелкими голубыми искорками камень телепорта. В затылок молодому пирату взволнованно дышали его спутники. Все они уже пришли в себя.

— Рискнём? — спросил Дарион.

— А если занесёт в дыру почище этой? — неуверенно проговорил Рагдар, брезгливо косясь на тело мёртвого некроманта.

— Пешком в любом случае не выберемся, — сказал Сегорн. — Вперёд, Рен! Больше одного раза всё равно не умрём.

Рен взял у Удана последний факел и зажёг его на всякий случай. Затем, глубоко вдохнув, как перед прыжком в воду, ступил на плиту телепорта. Он ощутил обычное щекотное покалывание... и оказался в знакомом проходе, под провисшей после землетрясения крепью. Следом один за другим возникли четверо спутников.

— Хо! Выбрались! — закричал Удан.

— Не ори, свод обрушишь, — предостерёг его Рагдар.

Измученные путешественники двинулись вперёд. Вскоре они достигли каменного зала, от которого до выхода оставалось совсем недалеко. Когда оказались в середине пещеры, горка серых камней вдруг зашевелилась и с грохотом встала на дыбы, принимая очертания неуклюжей полуторосаженной фигуры.

— Бежим!!! — закричал Рен. Доставать свитки времени не было, а на рукопашную с таким мощным монстром не осталось сил. Все опрометью метнулись к проходу, ведущему наружу. Голем бежал следом, топая так, что со сводов падали осколки камня.

Преодолев последнюю сотню шагов, люди выскочили из штольни... и едва не столкнулись с кучкой пиратов во главе с Грегом. Из-за спин членов команды выглядывали Элврих, Гарвелл, Джим, Тео и даже Люсия.

— Рен, дери тебя шныг!.. — начал было одноглазый капитан.

— Осторожно! — крикнул Морской Дракон, — За нами погоня!

В этот момент голем, задев головой каменный свод, выбрался наружу и раскатисто заревел. В ответ дружно лязгнула дюжина клинков, покидая ножны...

Десяток ударов сердца спустя чудовище превратилось в кучу камней, лежащую в полосе прибоя. Несколько человек приводили в чувство Натаниэля, получившего в грудь удар могучего кулака. Морган изрыгал грязные ругательства пополам с перегаром, разглядывая иззубренное лезвие любимого боевого топора. Рагдар вдруг присел на пол грота, нависавшего над входом в каменоломни, потёр бритую голову и задумчиво проговорил:

— Я вот только одного не могу понять — куда у них там дым выходит?

Полтора десятка пар глаз недоумённо воззрились на него.

— Ну, я про камин, который у некромантов в подземелье... Куда из него дым-то идёт?


* * *


— Брось, Грег, что со мной может случиться? Я теперь вообще не должен выходить из кубрика? Уже и поохотиться нельзя? К тому же я не один собираюсь, со мной Аллигатор и Тео.

— Не они с тобой, а ты с ними! Чтоб от Джека ни на шаг не отходил, герой! И скажи этим двум островитянам, если с тобой что-нибудь случится, я на их лысых головах походный марш сыграю. Вымбовками! Понял, Морской, мать твою, Дракон?!!

— Да, капитан!

— То-то... Ну, ступай. Не сидеть же тебе, действительно, в кубрике всё время...

Рен выскочил на палубу, на ходу поправляя лук и котомку с охотничьими припасами. У трапа его ждали Скип и Аллигатор. Лёгкий ветерок трепал концы косынки, повязанной на голову штурмана.

— Отпустил?

— Ага. Прямо не капитан, а нянька какая-то...

Пираты дружно заржали. Скип хлопнул Рена по плечу, подталкивая его к верёвочному трапу, под которым покачивалась на ленивых волнах лодка.

--------

Причечания к части 3:

7) Всё тот же мод «Жизнь пирата» Автор — Fizzban (http://www.piratenleben.com/).

8) Акцент Фина можно оценить благодаря великолепной озвучке, сделанной Odin68 и командой «Могучий карлик».

Глава опубликована: 04.01.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх