𝘾𝙤𝙢𝙞𝙣𝙜 𝙤𝙣 𝙩𝙤 𝙩𝙝𝙚 𝙡𝙞𝙜𝙝𝙩 𝙤𝙛 𝙙𝙖𝙮
𝙒𝙚 𝙜𝙤𝙩 𝙢𝙖𝙣𝙮 𝙢𝙤𝙤𝙣𝙨 𝙩𝙝𝙖𝙩 𝙖𝙧𝙚 𝙙𝙚𝙚𝙥 𝙖𝙩 𝙥𝙡𝙖𝙮
𝙎𝙤 𝙄 𝙠𝙚𝙚𝙥 𝙖𝙣 𝙚𝙮𝙚 𝙤𝙣 𝙩𝙝𝙚 𝙨𝙝𝙖𝙙𝙤𝙬 𝙨𝙢𝙞𝙡𝙚
𝙏𝙤 𝙨𝙚𝙚 𝙬𝙝𝙖𝙩 𝙞𝙩 𝙝𝙖𝙨 𝙩𝙤 𝙨𝙖𝙮
ʀᴇᴅ ʜᴏᴛ ᴄʜɪʟʟɪ ᴘᴇᴘᴘᴇʀꜱ
ᴅᴀʀᴋ ɴᴇᴄᴇꜱꜱɪᴛɪᴇꜱ
От лица Мелиссы:
Солнце едва пробивалось сквозь серую завесу облаков, и в гостиной пахло пылью, старым деревом и чем-то уютным — может, остатками вчерашнего костра в камине. Я стояла посреди комнаты, окружённая коробками, и ощущала, как странная грусть сжимает грудь, будто кто-то невидимый обнял меня слишком сильно. Коробки с книгами, одеждой и посудой громоздились вокруг, как маленькие крепости, готовые к осаде. Я провела пальцем по краю одной из них — шершавый картон, запах клея и бумаги, — и подумала: "Господи, сколько же всего мы тут накопили." Хорошо, что у Рэя есть этот его монстр-внедорожник — чёрный, с шинами, которые рычат на любой дороге. Без него я бы, наверное, пыталась утащить половину дома на себе, как муравей с крошкой пирога.
Переезд. Это слово звенело в голове, как колокол, то радостно, то тревожно. Я достала из шкафа стопку свитеров: шерсть пахла лавандой и немного сыростью, и аккуратно сложила их в коробку, стараясь не думать о том, что оставляю позади. Этот дом в глуши Айдахо, с его скрипучими полами и окнами, что дрожат от ветра, стал мне родным. Не просто укрытием, а чем-то большим. Я вспомнила, как впервые вошла сюда — ноги дрожали, запах смолы бил в нос, а Рэй бросил небрежно: "Это твой дом. Пока что."
Тогда я мечтала сбежать при первой возможности, а теперь… теперь я оглядываюсь, цепляясь взглядом за каждую мелочь: потёртый ковёр у камина, трещину на подоконнике, где я однажды пролила чай и смеялась над своей неловкостью.
— Эй, Рэй, — крикнула я, не оборачиваясь,
—Ты уверен, что твой зверь на колёсах утащит все мои сокровища? Или мне оставить тут половину гардероба для белок?
Он стоял в углу гостиной, копаясь в книжных полках, и я услышала его низкий смешок, хриплый, как треск дров в огне.
— Мелли, если белки начнут носить твои свитера, я лично приеду их фотографировать, — отозвался он, вытаскивая потрёпанную книгу с обложкой на норвежском языке.
— Но да, утащим. Даже твои сто банок с вареньем.
— Это не сто, а всего три! — возмутилась я, бросив в него самый убийственный взгляд, на который была способна, но тут же улыбнулась. Его уверенность всегда действовала на меня, как глоток виски — тепло разливалось внутри, даже если я ворчала.
Документы готовы. Рэй обмолвился об этом утром, между делом, будто речь шла о покупке хлеба, а не о новой жизни. Я пыталась представить, где он встретится с этим таинственным "другом". В голове крутились сцены из шпионских фильмов: заброшенный склад с ржавыми стенами, где пахнет мокрым железом и старым бензином, или тёмный переулок с фонарями, что мигают, как в триллере. А может, старая кофейня на окраине — с потёртыми стульями, запахом прогорклого масла и официанткой, которая знает больше, чем говорит? Или всё проще — людная площадь, где они растворятся в толпе, и никто не заметит, как один конверт перекочует из рук в руки?
— Где ты вообще найдёшь этого типа? — спросила я, засовывая в коробку кастрюлю, что звякнула, как колокол судьбы.
— Не говори, что в каком-нибудь подвале с крысами.
Рэй поднял глаза от книги, его тёмные брови изогнулись в насмешке.
— Крысы? Мелли, ты слишком много кино смотришь. Всё будет тихо, без лишнего шума. Он надёжный, не переживай.
— Надёжный, — повторила я, закатывая глаза.
— Это ты про того, кто однажды перепутал тебя с курьером и чуть не отдал посылку с рыбой?
Он рассмеялся, и этот звук — тёплый, глубокий — на миг прогнал мою тревогу. Но только на миг. Потому что внутри всё равно бурлило: радость от возвращения в цивилизацию мешалась с волнением. Зима тут не шутка, мы просидели неделю, запертые снегом, и я устала от этой глуши. Хочу снова слышать шум улиц, видеть людей, чувствовать себя живой. Но что нас ждёт там, в большом мире? Канада? Другой штат? Я мечтала о Нью-Йорке — небоскрёбы, запах кофе из уличных тележек, гул метро под ногами. Но безопасно ли это для нас? И кто этот "друг"? Что, если это ловушка? Что, если нас выследили?
Я сглотнула, чувствуя, как горло сжимается, и бросила взгляд на Рэя. Он казался непробиваемым: высокий, с руками, что пахнут лесом и металлом, сосредоточенный, как инженер над чертежом. Он не стал бы рисковать без причины. Но я всё равно боялась. Это как прыжок с обрыва — то ли полетишь, то ли разобьёшься.
— Рэй, — позвала я тихо, подойдя к камину. Пепел ещё тлел, запах дыма обволакивал, как воспоминание.
— А если всё пойдёт не так? Если нас найдут?
Он повернулся, шагнул ко мне, и его тень легла на пол, длинная и тёмная.
— Не найдут, — сказал он твёрдо и уверенно, глядя мне в глаза.
— Пока мы здесь, мы в безопасности. А дальше… я всё продумал, Мелли. Доверься мне.
Я кивнула, но сердце всё равно колотилось, как пойманный заяц. Этот дом стал моим ,нашим, и я цеплялась за него, как за спасательный круг. Я провела рукой по стене — дерево шершавое, тёплое, с запахом смолы, и представила, как весной, в мае, мы вернёмся сюда. Солнце зальёт комнаты, пыль закружится в лучах, и я снова увижу эти стены.
— Мы ведь вернёмся сюда, да? — спросила я, глядя на него.
Рэй улыбнулся — уголок губ дрогнул, как всегда, когда он скрывал что-то тёплое под своей бронёй.
— Если всё сложится, почему нет? Это место никуда не денется.
Я выдохнула, чувствуя, как его слова успокаивают, как ветер после бури. Он прав, зима только началась, а мы уже высидели тут неделю, отрезанные от мира. Машиной не выбраться, снег завалил дороги, как белый капкан. Хорошо, что Рэй — мастер выживания. Охотится в лесу, ставит ловушки, возвращается с добычей, пахнущей кровью и землёй. Я смотрела на него на днях, когда он чистил кролика у порога — нож в руках мелькал, как молния, а он даже не морщился от холода. Бесстрашный. Иногда мне кажется, он не человек, а волк — сильный, дикий, с глазами, что видят сквозь метель.
— Откуда в тебе это? — пробормотала я, скорее себе, чем ему.
— Ходить по лесу, как по своей кухне, в такую погоду? Я бы там умерла через час.
Он услышал, подошёл ближе, и я почувствовала запах его куртки — дым, хвоя, немного бензина.
— Привычка, Мелли, — сказал он, пожав плечами.
— Лес — он как книга. Научишься читать — и он твой.
Я фыркнула, скрывая улыбку. "Книга, конечно. Скорее триллер с медведями в главных ролях." Но в его словах была правда — он знал этот мир, как я знала свои старые привычки. И это восхищало.
А потом мы заговорили о новых именах. Документы — это новый старт, и мне нужно было выбрать себя заново. Я задумалась, глядя на коробку с книгами, и вдруг вспомнила Миранду — мою куклу из детства. Принцессу с пластиковой короной, повелительницу подушечных замков и плюшевых чаепитий. Она была смелой, отважной, всегда спасала меня в моих играх.
— Миранда, — сказала я вслух, повернувшись к Рэю.
— Мне нравится это имя.
Он поднял бровь, отложил книгу и посмотрел на меня с лёгкой насмешкой.
— Миранда? Серьёзно? Это что, из какой-то мыльной оперы?
— Нет, глупый, — рассмеялась я, швырнув в него свёрнутый носок.
— Это моя кукла была. Принцесса. Смелая, как… ну, как ты, только с короной.
— Принцесса, значит, — протянул он, поймав носок и ухмыльнувшись.
— Красиво. Сильно, но не вычурно. Тебе подходит, Мелли… или уже Миранда?
— Миранда, — повторила я, пробуя имя на вкус. Оно звучало странно, но правильно, как старый ключ к забытой двери.
— А ты? Выбрал себе что-то?
Он выпрямился, театрально откашлялся и начал перечислять, растягивая гласные с норвежским акцентом:
— Дагнааар… Магнеее… Мортееен… Как тебе, принцесса?
Я расхохоталась, чуть не уронив коробку. Его энтузиазм был заразительным, как летний дождь.
— Ты что, викинг теперь? — поддразнила я.
— Магне? Это вообще как произносится?
— Как угодно, лишь бы звучало круто, — подмигнул он.
— Норвежский — мой запасной план. Поеду туда, буду жить среди фьордов, ловить рыбу.
— Ты? Спокойно ловить рыбу? — я скептически прищурилась.
— Да ты через неделю начнёшь контрабанду трески организовывать!
Он рассмеялся, и я снова подумала: кто он такой? Испанский, ирландский, теперь норвежский — откуда это всё? И его инженерный ум — формулы, чертежи, ловушки. Может, Орегонский университет? Или Технологический институт? Я спрашивала, но он отмахивался: "Просто увлечение." Увлечение, конечно. Как у волка — охота.
Я посмотрела на него — сильного, непрошибаемого, с руками, что пахнут лесом, — и поняла: без него я бы пропала. Этот дом, эта жизнь — всё держится на нём. И на мне, наверное, тоже. Миранда. Новая я. Но старая Мелли всё ещё цеплялась за эти стены, за запах смолы и звук его шагов.
От лица Рэя
Гостиная пропахла старым деревом, пылью и дымом от камина, что тлел в углу, как уставший зверь. Утренний свет лениво сочился сквозь окна, заваленные снегом, и я стоял у книжных полок, перебирая потёртые корешки. Норвежский словарь, пара технических справочников, книга про Клондайк — всё это пахло бумагой, чернилами и прошлым, которое я таскал с собой, как старый рюкзак. Коробки Мелли громоздились посреди комнаты — одежда, посуда, книги, — и я ухмыльнулся, глядя на этот хаос. "Чёрт, да она половину дома упаковать готова," — подумал я, чувствуя, как тёплая волна гордости за её упрямство греет грудь. Мой внедорожник — чёрный зверь с движком, что рычит, как медведь, — утащит всё, хоть бы она и диван прихватить решила.
Переезд. Это слово висело в воздухе, как запах смолы от стен, — тяжёлое, но с привкусом свободы. Я вытащил с полки старый том Шигли, провёл пальцем по обложке — шершавой, с запахом типографской краски, — и вспомнил, как читал его в Орегоне, в какой-то дыре, где пахло сыростью и порохом. Тогда я был один, а теперь… теперь Мелли возилась с коробками, и её шаги по скрипучим полам звучали, как музыка — тревожная, но моя. Этот дом в глуши Айдахо стал нашим — не просто крышей, а чем-то большим. Я бросил взгляд на камин — чёрный от сажи, с треском углей, — и подумал:
"Чёрт, как быстро это место вцепилось в нас когтями."
— Рэй, — её голос, мягкий, но с лёгкой насмешкой, вырвал меня из мыслей, — ты уверен, что твой зверь на колёсах утащит все мои сокровища? Или мне оставить свитера для белок?
Я обернулся, поймал её взгляд — большие глаза, как у оленёнка, только с искрой ехидства, — и хмыкнул, вытаскивая с полки ещё одну книгу.
— Мелли, если белки начнут щеголять в твоих шмотках, я их на фотосессию запишу, — бросил я, чувствуя, как уголок губ сам тянется вверх.
— Но утащим всё. Даже твои три тонны варенья.
— Три банки, а не тонны! — возмутилась она, метнув в меня такой сердитый взгляд, от которого любой бы спрятался, но тут же рассмеялась. Её смех, лёгкий, как ветер в соснах, прогнал холод, что тянулся из-под двери.
Документы готовы. Я сказал ей об этом утром, между глотком кофе и проверкой ловушек, будто это мелочь, а не билет в новую жизнь. Она тут же начала фантазировать — я видел, как её глаза загорелись, представляя склады, переулки, кофейни из дешёвых фильмов. И чёрт возьми, мне это нравилось — её любопытство, её киношная жилка. Мой человек — надёжный друг ещё с тех времён, когда мы проворачивали дела покруче, чем доставка пиццы, — ждал нас где-то там, в цивилизации. Никаких крыс и подвалов, просто тихая встреча, конверт в кармане, и всё. Но Мелли, конечно, уже нарисовала триллер.
— Где ты найдёшь этого типа? — спросила она, засовывая кастрюлю в коробку. Та звякнула, как колокол на старой башне, и я усмехнулся.
— Не говори, что в подвале с крысами.
— Крысы? — я прищурился, изображая театральное удивление.
— Мелли, ты насмотрелась шпионских сериалов. Всё будет гладко, без лишнего шума. Он знает своё дело.
— Знает, конечно, — фыркнула она, закатывая глаза.
— Как тогда, когда принял тебя за курьера с рыбой?
Я расхохотался, чувствуя, как её подколы бьют прямо в точку. Она права — тот случай с рыбой был эпичным, но я всё равно доверяю этому парню. Он не подведёт. А вот Мелли… её тревога висела в воздухе, как пар от её дыхания, когда она смотрела на меня у камина.
— Рэй, — её голос стал тише, серьёзнее,
— а если всё пойдёт не так? Если нас найдут?
Я шагнул к ней, чувствуя, как половицы скрипят под ботинками, и тень моя легла на стену, длинная, как сосна в лесу. Огонь в камине бросал блики на её лицо, бледное, с этими огромными глазами, полными страха и надежды.
— Не найдут, — сказал я твёрдо, глядя прямо в неё.
— Здесь мы в безопасности, Мелли. А дальше — я всё продумал. Доверься мне, ладно?
Она кивнула, но я видел, как её пальцы сжали край коробки, будто она цеплялась за что-то знакомое. Этот дом держится за Мелиссу, как и я сам, крепко, до дрожи. Зима тут — зверь, неделю назад засыпала нас снегом по пояс, дороги стали белыми ловушками, и машина, мой верный конь, застряла в гараже, рыча впустую. Но я не парюсь. Лес мой старый друг, я знаю его запах: хвою, мороз, стылую землю, — знаю, где ставить капканы. Зайцы, белки, иногда что покрупнее — еда у нас будет, пока буря не отпустит.
— Мы ведь вернёмся сюда, да? — спросила она, глядя на меня так, будто я мог одним словом построить ей мост в майское солнце.
— Если всё сложится, — ответил я, чувствуя, как тёплая волна катится по груди, — почему нет? Этот дом никуда не денется, Мелли.
Она выдохнула, и я заметил, как её плечи расслабились. А потом она заговорила о лесе, о моей смелости, как она это назвала.
— Откуда в тебе это? — пробормотала она, глядя на меня, пока я перебирал книги.
— Ходить по лесу в метель, как по гостиной? Я бы там с ума сошла.
Я подошёл, чувствуя, как запах моей куртки, дым, сосны, немного бензина, смешивается с ароматом её лавандового шампуння.
— Это как движок чинить, Мелли, — сказал я, пожав плечами.
— Разберёшь раз, два — и он твой. Лес такой же. Только вместо гаек — зайцы.
— Зайцы, — фыркнула она, скрывая улыбку.
— Ты их что, уговариваешь в ловушки лезть?
— Ага, шепчу им на ухо: "Иди сюда, пушистый, ужин сам себя не приготовит," — подмигнул я, и она рассмеялась, лёгко, как ручей в оттепель. А потом мы заговорили о именах. Новые документы — новая кожа, и я видел, как она задумалась, глядя на коробку с книгами.
— Миранда, — сказала она вдруг, и я поднял бровь.
— Миранда? — переспросил я, изображая скепсис.
— Это что, из твоих мыльных опер?
— Нет, глупый, — она швырнула в меня носок, и я поймал его на лету.
— Моя кукла в детстве. Принцесса. Смелая, как ты, только без бороды.
— Принцесса, значит, — протянул я, ухмыляясь.
— Красиво. Сильно, но не вычурно. Тебе идёт, Мелли… или уже Миранда?
— Миранда, — повторила она, и её голос дрогнул, как будто она пробовала новое платье.
— А ты что выбрал?
Я выпрямился, откашлялся и начал с норвежским акцентом:
— Дагнааар… Магнеее… Мортееен… Как тебе, принцесса?
Она расхохоталась, чуть не уронив коробку, и я почувствовал, как её смех греет меня сильнее, чем камин.
— Викинг, да? — поддразнила она.
— Магне? Это что, имя или заклинание?
— Имя для крутых парней, — подмигнул я.
— Норвегия — мой план Б. Фьорды, рыба, спокойная жизнь.
— Спокойная? — она прищурилась, как кошка перед прыжком.
— Ты через три дня начнёшь контрабанду трески мутить!
Я расхохотался, чувствуя, как её слова бьют в точку. Она меня видит — насквозь, до самого Орегона, где я учился в технаре и влип в контрабанду чипов. Тогда я впервые почувствовал вкус риска — чёрный рынок, быстрые деньги, адреналин в крови. И Клондайк — да, Мелли права, я бы рванул туда, штурмовал бы Чилкут, бросал вызов Юкону, и чёрт меня дери, я бы не проиграл.
А потом она проговорилась. Рассказывала про Мичиган — озёра, волны, закаты, — и я перебил:
— Погоди, Мичиган? Ты же из Южной Дакоты?
Она замялась, глаза забегали, как у зайца в ловушке, и пробормотала:
— Я… из Мичигана, потом переехала в Дакоту. Недавно.
Я притянул её к себе, чувствуя, как её талия дрожит под моими руками, и усадил на колени.
— Ну, оленёнок, — сказал я тихо, поправляя прядь её волос, пахнущих лавандой, — что там за тайны? Расскажи своему викингу.
Она отвела взгляд, но я видел — в ней что-то прячется, как в этом доме. И я хотел знать. Не просто из любопытства — из того, что она моя. Моя Мелли. Моя Миранда.
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Спасибо огромное за отзыв! Вы правы: талант Мелиссы не ограничивается искусством, он проявляется в её способности видеть жизнь во всей её полноте, со всеми яркими красками счастья и неизбежными тенями прошлого. Это действительно неотъемлемая часть жизни, где свет не может существовать без тени. Думаю, именно из-за того, что Мелисса такая неделя, творческая натура, именно поэтому Джастин смог иметь над ней такую власть. Будучи по природе доброй и светлой, Мелисса не могла сразу распознать в Джастине тёмную, жестокую сторону. Но эти страшные времена сделали её сильнее 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Спасибо за такой добрый, тёплый отзыв 😍 Мы очень рады, что глава Вам так понравилась и вызвала такие тёплые эмоции! Да, дети это награда за пережитое для Мелиссы и Рэя, которую они заслужили после всех испытаний. Это начало совершенно нового мира, который они будут строить вместе, в центре которого будут эти два маленьких чуда. И, как Вы правильно заметили, Биврест — тот самый мост, который ведёт их в это новое, светлое будущее. Рэ действительно будет прекрасным отцом, ведь его любовь к Мелиссе и желание оберегать её теперь распространятся и на их детей. Мелисса так волновалась, после всего, что было в её жизни, она боится поверить в счастье. И тут такая двойная радость 🙂 1 |
![]() |
|
Harriet1980
Мне знакомо это чувство: когда ты боишься радоваться или смеяться, потому что если позволишь себе это, то вскоре придётся плакать. Наверное, это пройдёт, если рядом будет такой надежный мужчина, как Рэй. И Мелиссе придется научиться чувствовать себя счастливой просто так))) глава просто чудесная, ну а малыши просто счастье вдвойне! 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Понимаю! Тоже проходила такое, а вдруг счастье исчезнет, вдруг это сон. И Вы правы, когда рядом надёжный, верный мужчина страх постепенно отступает, на смену приходит уверенность и покой 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Большое спасибо за отзыв 😍 Джастин: Злодей "из могилы" Да, Джастин настоящий кошмар, даже после смерти умудряется напомнить о себе. Про него ещё будет отдельная глава, немного мистическая и жуткая, которая ещё лучше показывает весь ужас, через который прошла Мелисса в прошлом. Джек это да, ангел-хранитель на страже молодой семьи 😍 Суровый и ворчливый, но бесконечно преданный Полностью разделяю Вашу точку зрения насчет того, что Мелиссе действительно нужно довериться мужу и в первую очередь подумать о себе и детях. Рэй прав: иногда мужчина должен решать такие дела без лишней огласки, особенно когда речь идет о таком "неудобном" прошлом, как с Джастином. Спасибо за отзыв 😍 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
Спасибо за такой глубокий отзыв! Вы правы, это временами тяжело, пропускать через себя такие эмоции, мировоззрение такого человека, как Джастин!
Показать полностью
А для меня очень актуальна такая тематика, у моей мамы была такая ситуация во втором браке, дошло до физического насилия. Причём моя мама это Снежная Королева, волевая и хлалнокровная женщина. И она много лет не могла выйти из этих отношений. Ваше наблюдение о Рэе и Джастине как о "человеке под маской чудовища" и "чудовище, прикинувшемся человеком" абсолютно точно отображает суть их натур! Нам было важно показать, как одержимость может исказить душу и как тяжело бороться с такой тьмой. Вы верно подметили, что для Мелиссы это было попадание из одной клетки в другую, и её страх вполне оправдан. Очень ценю, что вы смогли прочувствовать всю тяжесть её положения и справедливость, которой она заслуживает. Было непросто писать о таком персонаже, как Джастин, и мы рады, что Вы смогли прочувствовать всю глубину его тьмы и одержимости. Ваше сравнение Джастина с "сыном тьмы и жестокости" и Рэя как того, кто, сам того не зная, спас Мелиссу, очень точно передаёт нашу задумку. Огромное спасибо за отзыв 😍 1 |
![]() |
Harriet1980автор
|
Спасибо за такой эмоциональный отзыв! Мы старались передать это ощущение надвигающейся бури и тревоги. Да, прошлое всегда настигает, и не только Мелиссе, но и Рэю предстоит лицом к лицу столкнуться со своими секретами, чтобы защитить то, что им дорого.
Действительно, очень жаль, что все это происходит именно сейчас, когда они так близки к своей тихой гавани и ждут двойняшек. Но даже в самых отчаянных обстоятельствах доверие и стойкость играют решающую роль. Рэя ждут сложные времена, ему понадобятся все силы, чтобы защитить свою семью, и что появление двойняшек добавляет трагичности и напряжения этой ситуации. Верный Джек всегда рядом, он уже становится частью их семьи . 1 |
![]() |
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
Очень психологически сложная глава! При чтении просто душу вынимает, настолько эмоции зашкаливают в этих сценах! Сначала допрос о прошлом Рэя, который долго не решался исповедаться в грехах, потому что мужчина. Потому что слишком горд и уже взял на себя ответственность за свою женщину и нерожденных пока малышей... Ему крайне трудно смириться с тем, что он уже не контролирует ситуацию, что враг опережает и представляет реальную угрозу. И резкая реакция Мелиссы. Да, она эмоциональная женщина, беременность и гормоны не помощники в рациональном мышлении, но... В этот момент стало жаль беднягу Рэя. Ведь он думал, что все делает правильно, но у Мелиссы на это своя точка зрения. Джек в этот момент просто мог попасть под раздачу, но перевесил все новый расклад, ибо Миллер уже в городе и намерен действовать. Бежать поздно, прятаться — тоже. Остается дать бой. Здесь, как ни странно, я поддерживаю Мелиссу, хотя первый порыв именно спрятать ее, пока буря не уляжется. Но это и ее бой тоже. Потому что, как бы ни была она зла и разочарована в Рэе, она намерена сражаться за будущее их семьи. Уважаю её. Просто потому что бежать бесконечно, меняя паспорта и страны не выход. Дракона нужно уничтожить здесь и сейчас. Огромная благодарность за отменную встряску и волнующую главу! 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Большое спасибо за эмоциональный отзыв! И спасибо соавтору за эту главу, это полностью его творчество, его умение передавать глубину, напряжение, дрмаматизм ситуации. Мне тоже здесь очень жаль Рэя, он искренне хочет для Мелиссы и детей самого лучшего, но прошлое догоняет его. И понимаю также реакцию Мелиссы. Жаль их обоих, им приходится проходить такие сложности .... Про Джека абсолютно точно, думаю, он где-то себе думал: хоть бы не попасть Мелиссе под руку 😊 Будем надеяться, что герои смогут справиться и с этим вызовом, они заслуживают счастья. 2 |
![]() |
|
Эта глава очень оптимистична и это замечательно. Рэй и Мелисса учатся жить вместе, теперь в любви и доверии. Рэй по привычке, которую заимел в прошлой жизни, сомневается, не обманывает ли его Мелисса, и сам себя убеждает, что этого не может быть. Мол, она искренняя, вот, улыбается, не отводит глаза. Но, сомнение всё равно остаётся, ведь в городе его судьба будет в руках Мелиссы. Вдруг она всё-таки сдаст его шерифу? И он вновь и вновь убеждает себя, что этого не случится.
Показать полностью
Сэм, друг из прежней, криминальной жизни, проверяет город для Рэйя. И пока всё чисто - здесь Мелиссу не ищут. Могу предположить, что друзья Рэйя появятся в этой истории и будут помогать ему и Мелиссе. Возможно, и не только друзья. Но пока ещё всё хорошо, прошлое не напомнило о себе. Мелисса понимает и принимает свою любовь к Рэю и больше не думает о побеге. Она вполне счастлива настоящим. И можно только порадоваться за них обоих, что нашли друг друга, что влюблены по уши и спрятались от всего мира в лесу, в надёжном, деревянном доме.🥰 Очень понравился язык в этой главе: яркий, образный. Я вспомнила и сосны, и горы, и леса, которые видела в разных местах. Ещё ощутила запахи кофе, корицы и пригоревших оладьев, всё это очень знакомо и даёт возможность погрузиться в текст, делает его очень реальным. Спасибо за такую чудесную, романтическую и оптимистичную главу. 🥰 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
Шайна Фейрчайлд
Большое спасибо за тёплый отзыв! Вы очень точно уловили все нюансы и эмоциональные слои главы - постепенное развитие доверия между Рэем и Мелиссой, внутренняя борьбу Рэя между желанием верить Мелиссе и старыми привычками — ключевой момент. И да, Вы верно заметили, что его судьба действительно будет в её руках, Рэй осознанно идёт на этот риск. И мировозрение Мелиссы тоже меняется, она принимает свою любовь и находит счастье в настоящем, что делает их связь ещё крепче. Их уединение в лесу, в надёжном доме, действительно создает ощущение безопасного убежища. И отдельное спасибо за оценку языка главы! Для нас очень важно, чтобы читатель мог погрузиться в текст и ощутить атмосферу — запахи, образы, эмоции. Ваши слова о соснах, горах, кофе и корице — лучшее подтверждение того, что это получается 🙂🥰 1 |
![]() |
|
Приветствую, дорогие авторы!
Показать полностью
Каждая новая глава — это клубок из интриг и страстей. Все напряжение здесь из недомолвок, теней прошлого и эмоциональности героев. Мелисса, Рэй, Джек и даже Елена как заложники своих мыслей, чувств, планов... С самого начала, с появления Елены тогда, перед Мелиссой, ее предупреждение об опасности — уже тогда были подозрения о ее интимной связи с Рэем в прошлом. И да, это были два хищника, наслаждающиеся острой игрой на грани. О душевности или уюте в таких отношениях не имеет смысла даже говорить. Они словно боролись друг с другом, выясняя, кто круче. Разумеется, век такой любви короток и не мог развиться в нечто большее, как это случилось с Мелиссой. Поэтому мне кажется, что презрительные и уничижительные взгляды Елены в сторону Мелиссы — просто обычная женская ревность. Да, она пришла с информацией, но намеренно тянула с выкладкой всех карт, чтобы полюбоваться мужчинами, зависящими от ее решений. Властная и очень красивая женщина. Впрочем, рассказать обо всем пришлось. Все же, бизнес есть бизнес, ничего лишнего. И для Елены все присутствующие в комнате просто пешки в какой-нибудь остроумной игре. И вот они уже начали строить другие планы, а Мелисса... Ее ревность немного запоздала, потому что Рэй сразу дал понять, кто для него важнее всего на свете и нет причин сомневаться в его словах. Что ж, кажется, наметился робкий путь к решению общей проблемы и мне крайне интересно узнать, чем же все закончится! 2 |
![]() |
phsquadавтор
|
5ximera5
Это будет самое яркое завершение первого акта в твоей жизни. Я говорю как соавтор этого произведения и надеюсь, что оно затронет тебя так же, как и весь сюжет. 3 |
![]() |
|
phsquad
О, надеюсь на грандиозную развязку и буду ждать новой главы! 2 |
![]() |
Harriet1980автор
|
5ximera5
Большое спасибо за отзыв 😍 Да, Вы абсолютно точно поняли характер Елены, очень сильная, волевая, красивая и хитрая женщина. Такая Снежная Королева. Думаю, она не ожидала, что Рэй будет испытывать такую сильную привязанность к другой женщине, это действительно вызывает в ней ревность, задевая самолюбие. Не зря она никогда не нравилась Джеку 😀 Посмотрим, что будет происходить дальше с нашими героями. 2 |