↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новая жизнь (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Повседневность, AU, Приключения
Размер:
Миди | 235 122 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Она не колебалась ни секунды, когда Дамблдор объявил о решении поместить Гарри к Дурслям. Эмилия знала их, знала их жестокость и неприязнь к волшебству. Она понимала, что мальчику там не место, что он заслуживает большего – любви, заботы, понимания. Тогда Эмилия приняла решение, которое изменило ее жизнь навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Второй курс или тайная комната

Вскоре наступило время возвращаться в Хогвартс. Платформа 9 и 3/4 вновь ожила, наполняясь голосами учеников и запахом дыма от Хогвартс-экспресса. Генри, Драко и Пэнси встретились на платформе, радостно приветствуя друг друга. Они заметно повзрослели за лето, но их дружба осталась такой же крепкой и искренней.

Заняв свое обычное купе, они отправились в Хогвартс, полные надежд и ожиданий. Новый учебный год обещал быть интересным и насыщенным, с новыми вызовами и возможностями. Впереди их ждали захватывающие приключения и незабываемые моменты, которые навсегда останутся в их памяти.

В Хогвартсе их встретила привычная суета и знакомые лица. Распределяющая шляпа пела свою ежегодную песню, а первокурсники с трепетом ждали своей участи. Генри, Драко и Пэнси заняли свои места за столами своих факультетов, обмениваясь взглядами и улыбками. В Большом зале царила атмосфера волшебства и предвкушения новых знаний.

Учебные будни быстро вошли в колею. Заклинания, зелья, травология — все это требовало усердия и концентрации. Однако, помимо учебы, друзья находили время для развлечений и совместных приключений. Они исследовали тайные уголки замка, разгадывали старинные загадки и делились своими секретами.

Зельеварение у Генри по-прежнему оставалось страстью, предметом, где он чувствовал себя уверенно и даже талантливо, во многом благодаря пристальному вниманию Северуса Снейпа, его отчима.

Дружба с Драко Малфоем крепла день ото дня. Пэнси Паркинсон, неизменно верная Драко, также принимала Гарри в их узком кругу. Забини Блейз держался особняком, но к Гарри относился с нескрываемым интересом и даже некоторым уважением.

Генри и Драко посещали дополнительные занятия по зельеварению, где Снейп, оставаясь строгим и требовательным, все же уделял больше внимания Генри, чем остальным ученикам. Эти часы, проведенные в полумраке подземелий, стали для Генри не только возможностью отточить мастерство, но и редким моментом близости с отчимом. Драко, все также увлекался травологией. Он часто находил Драко в теплицах, окруженного диковинными растениями. Генри, хоть и не разделял яркого энтузиазма Драко, охотно помогал ему с заданиями, распознавая в этом потребность друга в поддержке и понимании.

Однако мирное течение слизеринской жизни нарушалось тревожными слухами. По школе поползли шепотки о таинственном существе, обитающем в глубинах замка. Ученики находили окаменевших животных и призраков, а на стенах появлялись зловещие надписи, предвещающие скорую расправу над "грязнокровками". Страх сковал Хогвартс.

Генри, как и остальные, чувствовал нарастающее напряжение. Снейп, обычно непроницаемый, казался еще более мрачным и озабоченным. Драко, хоть и пытался бравировать, тоже был напуган. Однажды ночью, пробираясь по коридору, Генри случайно услышал разговор Снейпа с профессором МакГонагалл. Они обсуждали древнюю легенду о Тайной Комнате, скрытой где-то в замке, и чудовище, способном истребить всех, кто не является чистокровным волшебником.

Решив, что должен во всем разобраться, Генри поделился своими опасениями с Драко. Тот, выслушав его, лишь хмыкнул и заявил, что Генри слишком впечатлителен. Но в глубине души Генри почувствовал, что Драко тоже напуган. Вместе они решили начать собственное расследование, чтобы выяснить правду о Тайной Комнате и чудовище, угрожающем Хогвартсу.

Однажды, блуждая по заброшенным коридорам замка, они наткнулись на потайную дверь, искусно замаскированную под гобелен. С трудом открыв ее, они оказались в длинном, темном туннеле. Сердце Генри бешено колотилось, а Драко, несмотря на показную храбрость, нервно сглотнул.

Продвигаясь вперед, они услышали приглушенное шипение. В конце туннеля их ждала огромная, круглая комната, в центре которой, свернувшись кольцом, лежал Василиск — гигантская змея, взгляд которой мог убить.

Генри и Драко замерли в ужасе. Они понимали, что столкнулись с чем-то, к чему совершенно не были готовы. Но отступать было поздно.

Генри, несмотря на сковавший его ужас, первым пришел в себя. Он вспомнил слова Северуса о том, что знание — это сила. Вспомнил все, что читал о Василисках, о их слабостях и способах защиты от их смертоносного взгляда.

"Драко, не смотри ему в глаза!" — прошептал Генри, стараясь, чтобы его голос не дрожал. "Закрой глаза или смотри сквозь пальцы. Главное — не прямой зрительный контакт!"

Драко, бледный как полотно, кивнул и прикрыл глаза ладонью, оставив лишь узкую щель между пальцами. Он доверял Генри безоговорочно.

Василиск, потревоженный их вторжением, приподнял голову и издал оглушительное шипение. Комната наполнилась эхом, заставляя стены дрожать. Генри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он знал, что времени у них немного.

"Нам нужно найти способ его ослепить," — прошептал Генри, лихорадочно соображая. "Вспомни, что ты знаешь о заклятьях, Драко! Есть что-нибудь, что могло бы повредить его глаза?"

Драко, несмотря на страх, попытался сосредоточиться. Он вспомнил уроки защиты от темных искусств. "Коньюнктивитус! Но мы его еще не учили!" — прошептал он в отчаянии.

Генри огляделся в поисках хоть чего-нибудь, что могло бы им помочь. Его взгляд упал на груду обломков, валявшихся в углу комнаты. Среди них он заметил осколки зеркала.

"Драко, смотри сюда!" — воскликнул Генри, подбегая к обломкам. Он схватил самый большой осколок и, держа его перед собой, как щит, начал медленно приближаться к Василиску.

Змея, привлеченная движением, повернула голову в его сторону. Генри, стараясь не смотреть прямо на чудовище, направил осколок зеркала на его глаза. Василиск, увидев свое отражение, зашипел еще громче и попытался атаковать.

В этот момент Генри понял, что его план сработал. Василиск, ослепленный собственным отражением, потерял ориентацию. Он начал метаться по комнате, круша все на своем пути.

"Бежим!" — крикнул Генри, хватая Драко за руку. Они бросились к выходу из комнаты, уклоняясь от ударов огромного хвоста Василиска.

Добравшись до туннеля, они неслись, не оглядываясь, пока не оказались в безопасности в гостиной Слизерина. Задыхаясь от бега и пережитого страха, они рухнули на диван.

"Мы... мы сделали это," — прошептал Драко, все еще дрожа.

"Почти," — ответил Генри, переводя дыхание. "Мы ослепили его, но он все еще там. Нам нужно рассказать Северусу."

Они знали, что в одиночку им не справиться. Им нужна была помощь опытного волшебника, который знал, как победить Василиска.

Генри и Драко, все еще тяжело дыша, переглянулись. В их глазах плескался страх, но и решимость. Они знали, что нельзя терять ни минуты.

"Нужно идти к нему прямо сейчас," — сказал Генри, поднимаясь с дивана. "Чем быстрее мы расскажем, тем быстрее он сможет что-то предпринять."

Драко кивнул, соглашаясь. Они выскользнули из гостиной Слизерина и направились к кабинету Северуса. Коридоры Хогвартса казались особенно темными и зловещими в этот час. Каждый шорох, каждая тень заставляли их вздрагивать.

Добравшись до кабинета Северуса, Генри нерешительно постучал.

"Войдите," — раздался приглушенный голос изнутри.

Генри и Драко вошли. Северус сидел за своим столом, склонившись над пергаментом. Он поднял голову, увидев их, и нахмурился.

"Что-то случилось?" — спросил он, в его голосе звучала тревога. Он всегда чувствовал, когда с Генри что-то не так.

Генри сделал глубокий вдох и начал рассказывать. Он подробно описал их приключение в заброшенных коридорах, потайную дверь, туннель и, наконец, встречу с Василиском. Он рассказал о том, как они ослепили чудовище, используя осколок зеркала.

Северус слушал, не перебивая, его лицо становилось все мрачнее и мрачнее. Когда Генри закончил, в кабинете повисла тишина.

"Вы поступили очень опрометчиво," — наконец сказал Северус, его голос был полон беспокойства. "Вы могли погибнуть. Василиск — смертельно опасное существо. Если бы с тобой что то случилось чтобы я сказал Эмилии, Генри? А ты Драко? Как я бы смотрел в лицо твоим родителям?"

"Мы знаем, Северус," — ответил Генри, опустив голову. "Но мы хотели помочь. Мы не могли просто сидеть сложа руки, пока студенты окаменевают."

Северус вздохнул, смягчаясь. Он понимал их мотивы. Он знал, что Генри и Драко — храбрые и благородные. Но он также знал, что они еще дети, и им нужна защита.

"Хорошо," — сказал Северус. "Вы сделали, что сделали. Теперь моя очередь действовать. Я сообщу аврорам. Мы должны остановить Василиска, прежде чем он причинит кому-нибудь вред."

Генри и Драко облегченно выдохнули. Они знали, что Северус не станет их хвалить, но его готовность действовать была лучшей наградой.

"Что мы можем сделать, чтобы помочь?" — спросил Драко, его голос звучал более уверенно, чем он чувствовал себя на самом деле.

Северус на мгновение задумался, барабаня пальцами по столу. "Вы уже сделали достаточно, рассказав мне. Сейчас самое важное — это не привлекать к себе внимания. Никому не говорите о том, что видели. Это может вызвать панику и усложнить ситуацию."

"Но что, если кто-то еще пострадает?"; — спросил Генри, в его голосе звучала тревога.

"Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло," — ответил Северус, его взгляд был твердым."Я усилю патрулирование замка и буду следить за всеми подозрительными действиями. Доверьтесь мне. Я позабочусь об этом."

Генри и Драко переглянулись. Они знали, что Северусу можно доверять. Он всегда защищал их, даже когда казалось, что он этого не делает.

"Хорошо,"; — сказал Генри. "Мы будем молчать."

"Отлично," — сказал Северус. "А теперь идите. Вам нужно отдохнуть. И постарайтесь больше не ввязываться в подобные приключения. Ваша жизнь слишком ценна, чтобы рисковать ею так безрассудно."

Генри и Драко кивнули и направились к двери. Перед тем, как выйти, Генри обернулся.

"Северус,";- сказал он. "Спасибо."

Северус лишь слегка кивнул в ответ, но Генри знал, что он оценил его слова.

Выйдя из кабинета, Генри и Драко снова оказались в темных коридорах Хогвартса. На этот раз они не чувствовали страха. Они знали, что сделали все, что могли. Теперь все зависело от Северуса.

"Что теперь?"- спросил Драко, его голос был тихим.

"Теперь нам нужно вернуться в гостиную и постараться заснуть,"- ответил Генри. "И надеяться, что Северус сможет остановить Василиска."

Они молча направились к гостиной Слизерина, каждый погруженный в свои мысли. Они знали, что впереди их ждет много бессонных ночей, полных тревоги и ожидания. Но они также знали, что они не одиноки. У них есть Северус, и он сделает все возможное, чтобы защитить их и всех остальных студентов Хогвартса.

Добравшись до гостиной, они увидели, что она почти пуста. Большинство студентов уже спали. Они тихонько проскользнули в свои комнаты и легли в постель. Но сон не приходил. В их головах снова и снова всплывали образы Василиска, его огромные глаза и смертоносный взгляд.

Они знали, что их приключение только началось. И что впереди их ждет еще много испытаний. Но они были готовы к ним. Потому что они знали, что у них есть друг, который всегда будет рядом, чтобы защитить их. Северус Снейп. Их профессор. Их наставник. Их защитник.

Снейп, движимый желанием защитить Генри и вывести Дамблдора на чистую воду, вызвал авроров для убийства василиска. Параллельно, он связался с Люциусом Малфоем и потребовал созвать Совет попечителей Хогвартса.

Снейп, опьяненный дерзким планом, лихорадочно вышагивал по своему кабинету. Шаги отдавались эхом в полумраке, сливаясь с тихим шипением зелий, кипящих на плите. Он понимал, что играет с огнем, но отступать было поздно. Защитить Генри — это его долг, а разоблачение Дамблдора, чьи мотивы становились все более туманными, казалось, единственным способом искупить свои ошибки.

Авроры, прибывшие по его анонимному вызову, ворвались в Тайную комнату, ошеломленные масштабом чудовища. Снейп наблюдал издалека, спрятавшись в тенях, с замиранием сердца следя за битвой. Змеиный яд, выпущенный василиском, был смертелен, но авроры, вооруженные заклинаниями и опытом, держались стойко.

Тем временем, Люциус Малфой, движимый не столько заботой о школе, сколько желанием уязвить Дамблдора, оперативно созвал Совет попечителей. Снейп знал, что Малфой воспользуется любой возможностью, чтобы свергнуть директора, и был готов сыграть на его амбициях.

Когда василиск пал, авроры, изможденные, но победившие, вышли из Тайной комнаты. Снейп, уверенный, что опасность миновала, направился в кабинет директора, готовясь к неминуемой конфронтации. Он знал, что Дамблдор не простит ему самоуправства, но был готов принять последствия. На кону стояла жизнь Генри и судьба Хогвартса.

Дверь в кабинет Дамблдора открылась без стука. Директор сидел за своим столом, его полумесяцевые очки поблескивали в свете одинокой свечи. В кабинете царила необычная тишина, нарушаемая лишь тихим тиканьем многочисленных серебряных приборов. Дамблдор поднял взгляд, и в его голубых глазах плескалось сложное сочетание разочарования и злость.

"Северус," — произнес он тихо, — "ты зашел слишком далеко."

"Я сделал то, что должен был, Альбус," — ответил Снейп, его голос был полон твердости. — "Василиск представлял смертельную угрозу для учеников, и вы ничего не предприняли."

"У меня были основания полагать, что опасность будет устранена другими путями," — уклончиво ответил Дамблдор, его глаза изучали Снейпа. — "Но ты решил вмешаться, нарушив доверие, которое я тебе оказал."

"Доверие, Альбус? Или манипуляция?" — Снейп усмехнулся, — "Вы всегда держали меня на коротком поводке, используя мою вину и преданность Лили. Но я больше не позволю вам дергать за ниточки. Я сам буду определять свою судьбу, и судьбу Генри Поттера."

Слова Снейпа повисли в воздухе, как тяжелый дым. Дамблдор ничего не ответил, лишь его взгляд стал еще более злым. Битва только начиналась, и ставки были выше, чем когда-либо.

Дамблдор вздохнул, и свеча на столе дрогнула, отбрасывая причудливые тени на лица обоих волшебников. "Твоя судьба, Северус, тесно переплетена с судьбой Лили, как бы тебе этого ни хотелось признавать. Ты дал клятву, и эта клятва определяет твой путь."

"Клятвы можно разрушить, Альбус," — парировал Снейп, его черные глаза сверкнули. — "И я готов заплатить любую цену за свободу от вашего влияния. Вы слишком долго играли в шахматы, используя нас как пешки. Но игра меняется, и я больше не собираюсь следовать вашим правилам."

Дамблдор медленно поднялся из-за стола. "Ты недооцениваешь опасность, Северус. Василиск был лишь предвестником грядущего. Темные силы набирают мощь, и нам нужна любая помощь, которую мы можем получить. Даже твоя."

"Моя помощь будет предоставлена на моих условиях," — прошипел Снейп. — "И первое условие — вы перестанете меня контролировать. Я буду защищать Генри Поттера, а вы отстанете от него. И если наши цели разойдутся, я не побоюсь пойти против вас."

Дамблдор молчал, глядя на Снейпа с яростью. Он знал, что слова Снейпа — не пустая бравада. Северус действительно изменился, и старые методы больше не сработают.

Внезапно, дверь в кабинет распахнулась, и в комнату ворвался Люциус Малфой, за ним следовал Совет попечителей Хогвартса. В глазах Малфоя горел триумф. Он предвкушал свержение Дамблдора и установление своего контроля над школой. "Альбус Дамблдор, Совет попечителей постановил временно отстранить вас от должности директора Хогвартса до выяснения обстоятельств. Мы получили сведения о том, что в школе содержалось опасное существо, представлявшее угрозу для учеников."

Дамблдор не выказал ни малейшего удивления, будто давно предвидел этот поворот событий. Он лишь взглянул на Малфоя с легким раздражением. "Люциус, ты всегда был склонен к импульсивным решениям. Боюсь, что этот шаг принесет больше вреда, чем пользы."

Малфой самодовольно улыбнулся. "Это уже не ваше дело, Альбус. Теперь мы будем решать, что лучше для Хогвартса." Он жестом подозвал одного из членов Совета, который протянул Дамблдору свиток с печатью. "Вам следует немедленно покинуть школу. Ваше имущество будет отправлено вам позже."

Снейп стоял неподвижно, наблюдая за происходящим. В его глазах читалась сложная смесь чувств: удовлетворение от падения Дамблдора и тревога за будущее Генри. Он понимал, выступив против Дамблдора, он распахнул врата надвигающейся войне.


* * *


На следующее утро Хогвартс гудел, словно растревоженный улей. Весть о смещении Дамблдора разнеслась по замку с невероятной скоростью, вызывая смятение и тревогу среди учеников и преподавателей. В коридорах шептались, гадая, кто займет место директора и какие изменения ждут школу в ближайшем будущем. Многие были напуганы неопределенностью, другие, наоборот, предвкушали перемены.

Тем временем, в кабинете директора царила суета. Люциус Малфой, светившийся от триумфа, руководил процессом передачи дел, раздавая указания членам Совета попечителей. Он явно наслаждался своей властью, предвкушая возможность перекроить Хогвартс по своему усмотрению. Снейп, стоя в стороне, наблюдал за происходящим с мрачным видом. Он понимал, что победа над Дамблдором — лишь первый шаг в долгой и опасной игре.

Вскоре было объявлено о временном назначении нового директора. Им стала Долорес Амбридж, прибывшая из Министерства магии. Ее появление в Хогвартсе было воспринято с настороженностью. Амбридж, с ее приторно-сладкой улыбкой и любовью к розовому цвету, казалась воплощением бюрократии и контроля. Она немедленно приступила к наведению порядка, вводя новые правила и ограничения, которые вызвали возмущение среди учеников.

Генри, вместе с Драко, наблюдали за происходящим с тревогой. Они понимали, что ситуация в Хогвартсе становится все более нестабильной. Снейп, чувствуя свою ответственность за происходящее, вызвал их к себе в кабинет. Он рассказал им о своих опасениях и предупредил о надвигающейся опасности. "Вы должны быть осторожны," — сказал он им. — "В Хогвартсе сейчас не безопасно. Пока я буду отсутствовать вы сами должны заботиться о себе."

Генри и Драко переглянулись. Слова Снейпа прозвучали как гром среди ясного неба. Они и так чувствовали, что атмосфера в школе накалена до предела, но осознание того, что даже Снейп не может гарантировать их безопасность, заставило их по-настоящему испугаться. Драко, всегда уверенный в себе, нахмурился. Генри, напротив, почувствовал прилив адреналина. Опасность всегда его привлекала, хотя он и старался это скрывать.

Оставшись один в своих покоях, Северус Снейп написал письмо Эмилии. Чернила злобно шипели, вторя его внутреннему раздражению. Он изложил ситуацию в Хогвартсе, упомянув о вынужденной отставке Дамблдора, и призвал ее не ослаблять хватку, продолжая расшатывать трон под этим великим, но лживым, светлым волшебником.

Бумага впитала его гнев, словно губка. Он перечитал написанное, усмехнувшись криво. Строки дышали ядом, каждое слово — заточенный клинок, готовый вонзиться в безупречную репутацию Дамблдора. Он не мог допустить, чтобы тот и дальше плел свои интриги, прячась за маской всеобщего любимца.

Снейп свернул письмо, запечатал его фамильным перстнем с изображением змеи. Тяжело поднявшись, он подошел к клетке с совой. Клювокрыл, обычно тихий и спокойный, нервно перебирал лапками. Снейп посмотрел в его умные, темные глаза. "К Эмилии, живо," — прошипел он, привязав письмо к лапке птицы.

Сова взмыла в воздух, оставив Снейпа наедине со своими мыслями. Он подошел к окну, глядя на темнеющий горизонт. Хогвартс, казалось, затаил дыхание в ожидании бури. Дамблдор, как старый дуб, все еще возвышался над школой, но корни его были уже подточены.

Он верил в Эмилию. В ее целеустремленность и хватку. Она не остановится, пока не добьется своего. Они оба преследовали одну цель — разоблачить Дамблдора, сорвать с него личину святости и показать миру истинное лицо этого хитрого манипулятора.

И пусть Дамблдор трепещет. Игра продолжается.

В кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине. Снейп отвернулся от окна, словно отрезая себя от внешнего мира. Он знал, что его действия имеют далеко идущие последствия. Игра с огнем редко заканчивается без ожогов, и он был готов к этому. Он уже давно переступил черту, за которой оставались сомнения и угрызения совести. Теперь его вела лишь жажда справедливости, пусть даже и такой извращенной.

Ночь опустилась на Хогвартс, окутывая его мраком и тайнами. В коридорах бродили призраки прошлого, а в кабинетах зрели планы на будущее. Генри и Драко, каждый в своей спальне, пытались осмыслить услышанное. Страх и любопытство сплелись в причудливый узор, заставляя их сердца биться чаще. Они чувствовали, что их втягивают в водоворот событий, из которого уже не будет выхода.

Вдали, в старинном поместье, Эмилия получила письмо Снейпа. Пробежав глазами по строкам, ее губы скривились в усмешке. Ярость, заложенная в словах зельевара, лишь подстегнула ее решимость. Она чувствовала себя частью масштабной шахматной партии, где фигуры расставлены и каждый ход просчитан. И она намеревалась выиграть эту партию, чего бы это ни стоило.

Она поднялась и подошла к окну, глядя на звезды, усыпавшие ночное небо. Хогвартс, символ света и надежды, скоро падет. И на его руинах она построит новый мир, где не будет места лжи и лицемерию. Где правда, пусть и жестокая, будет единственной валютой. Игра с ее стороны только начинается, и она готова сделать свой ход.

Звезды продолжали мерцать в ночном небе, равнодушно взирая на грядущие события. Битва за счастье началась. Невидимые нити натянулись, связывая судьбы всех участников этой трагедии. Исход оставался неясным, но одно было очевидно: этот мир уже никогда не будет прежним.

Глава опубликована: 06.05.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
1 комментарий
бред, то Вы пишите что его обучали, а тут люмус для него проблемный.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх