Название: | Little Lord |
Автор: | Inkognito97 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10002942/1/Little-Lord |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От лица Саундвейва.
Прижавшийся к голове спарклинг немного отвлекал от пронзавшей всё тело боли. Шоквейв всё ещё занимался моими ранами, уже закрывая их. Энергонотечения больше не было, но дыра в груди пока ещё наличествовала. Я попытался связаться с Лазербиком; на первый вызов он не ответил, и я уже стал бояться худшего, но, к счастью, опасения оказались напрасными — он вскоре ответил, объяснив, что пока ему необходимо вести себя тихо и скрываться, а также сообщил, что уже близок к цели. Это успокоило меня, потому как было крайне маловероятно, что что-то пойдёт не так, хотя, конечно, нельзя быть абсолютно уверенным.
Вернувшись из размышлений в реальность лаборатории Шоквейва, я, наконец, по-настоящему обратил внимание на спарка — из-за того, что он стал пускать слюни мне на лицо.
Гадость! Да знает ли этот спарклинг, как трудно отчищать визор от подобного?! Уж точно нет!.. Впрочем, сейчас меня должны куда больше волновать совсем другие вещи.
В этот момент Шоквейв похлопал меня по плечу, обращая на себя внимание, и протянул руку, за которую я ухватился одной рукой, придерживая второй спарклинга за спинку, чтобы он не упал с платформы. Шоквейв с лёгкостью поднял меня, приводя в вертикальное положение, и мир слегка закачался.
— Осторожнее, — проговорил он, помогая мне занять устойчивую позицию.
Однако в итоге я всё же справился самостоятельно. На руках возился спарклинг, а его слюни капают с лица на раненую грудь, но главное — я могу стоять. Короткий кивок Шоквейву — и он понятливо убрал руку. Я сделал несколько шагов, убеждаясь, что не отключусь снова, и прошёл затем в набитый перепуганными десептиконами главный отсек; большинство из них старались не смотреть вверх, боясь появления скраплетов, инсектиконов либо тех и других. Я же полностью игнорировал их, рассеянно покачивая спарклинга и пытаясь снова связаться с Лазербиком. Поначалу были слышны лишь статические шумы, но после, когда они пропали, я уловил сигнал Лазербика.
/— Лазербик, доложить обстановку!/
/— Я только что взломал систему, нахожусь на четвёртом или пятом уровне и через несколько минут запущу корабельные вентсистемы./
/— Только перед их запуском сообщи мне, для того, чтобы в лаборатории Шоквейва никого не было — неохота переохладиться; тем более, что у меня здесь спарклинг./
/— Понял! Достигнут пятый уровень!/
/— Продолжать!/
Я повернулся к Шоквейву, стоявшему рядом; даже без слов было ясно, что он хочет спросить.
— Полагаю, Лазербик почти выполнил свою задачу?
Я кивнул.
— Хм. Как думаешь, что со Старскримом, Нокаутом и Эйрахнид? Они живы?
— Старскрим… наверняка спрятался. Нокаут и Эйрахнид… Кто знает.
— Ясно. Можешь проверить бортовые камеры?
Ну, конечно, бортовые камеры! Почему я не вспомнил о них раньше?
Я вошёл в систему, незамедлительно принимаясь за проверку всех камер на борту Немезиды, транслируя обнаруживаемое на экран визора, чтобы Шоквейв тоже мог всё видеть, и пока что это были лишь разрушения, множественные смерти и жрущие скраплеты. Картина изменилась, когда я переключился на комнаты Эйрахнид и Старскрима. Они действительно оказались там, и выглядели довольными, но притом слегка подавленными.
Шоквейв удовлетворённо кивнул, и я опустил визор.
— Весьма подозрительно, что они оба невредимы, не так ли? Я имею ввиду, они после произошедшего должны чиниться — по крайней мере, как сказал один из них! — Он указал на один из углов, где жались солдаты.
Так, над этим и правда стоит поразмыслить. Это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО подозрительно. Как будто они знали, что произойдёт… Но у нас нет никаких доказательств… Что же, мне следует уделить этому как можно больше времени!
/— Лазербик — Саундвейву. Пятый уровень преодолён, вентсистемы активированы и запущены на полную мощность!/
невероятно мощное произвидение
2 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения maksprimer от 14.08.2019 в 11:35 невероятно мощное произвидение Спасибо! Переводила с удовольствием:3 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |