Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Думаю, нам нужно найти и поговорить с этим Джо, — нетерпеливо воскликнул Эван. Он даже вскочил со стула.
— Подумай ещё раз, но только хорошо, — отрезвляюще-холодным тоном сказал Эндрюс.
— Что?! — в недоумении воскликнул Джеймсон.
— Я считаю, что твоё решение опрометчиво.
— В смысле? Объясни! — потребовал Эван.
— Я не думаю, что этот человек хоть как-то причастен к событиям. Как по мне, он такой же счастливчик, как и Питерсон.
— Уж слишком удачно он повредил ногу, — скептически заметил Джеймсон.
— Тебе не кажется, что ты ищешь в тёмной комнате чёрную кошку, которая часом ранее оттуда сбежала?
— Вовсе нет. Ты же сам сказал, что мы ищем оборотня. Чем тебе не кандидат в оборотни? У него и подвеска в виде медведя имеется.
— Ага, а у тебя магический кулон, — Уилл указал пальцем на пропуск, — и это не означает, что ты волшебник.
— А откуда ты знаешь, что я не владею магией?
Эти слова вызвали у Эндрюса приступ смеха. Резко оборвав смех, он с каменным выражением на лице серьёзным тоном сказал:
— Давно такого абсурда не слышал.
— Рад, что позабавил тебя, — сухо ответил Эван, с немалым трудом подавив злую обиду и желание выхватить у напарника волшебную палочку, чтобы продемонстрировать, что шесть лет в Хогвартсе прошли не зря. Обуздав свои чувства, он продолжил: — А теперь перестань быть таким болваном. Моё чутьё говорит, что этот Джо — наш клиент. Так что давай, отрывай задницу от стула и пошли искать сбежавшую кошку.
— Я думаю, что….
— Мать твою, Уилл, прекращай уже! Разве так сложно довериться мне? Вдобавок зацепок-то у нас практически нет.
— Ладно, — ворчливо сказал Эндрюс, — от нас ничего не убудет, если мы проверим твоего подозреваемого. Хотя нет: мы лишь убедимся в том, что этому парню просто сказочно повезло подвернуть ногу и тем самым избежать печальной участи стать ужином для оборотня…
— Главное, пошли уже. Нудеть ты можешь и по дороге, — нетерпеливо прервал словесный поток напарника Эван.
* * *
Во второй половине дня Джеймсон и Эндрюс прибыли к больнице, предположительно в которую поместили седьмого члена злосчастной группы. Им потребовалось около часа для того, чтобы узнать полное имя Джо, характер его травмы и, самое главное, его адрес. Выйдя на крыльцо больницы, Уилл не без раздражения сказал напарнику:
— Слышал, что сказали по поводу твоего подозреваемого? Парень вывихнул стопу. Всё ещё хочешь его навестить?
— Безусловно. Зря мы, что ли, узнали его адрес, — невозмутимо сказал Эван. — Подожди минутку. — Достал из кармана куртки мобильник и быстро набрал номер. Подождав, пока на том конце возьмут трубку, он приятельским тоном заговорил: — Валери, радость моя… Да-да, точно… У меня к тебе вопрос… Знаешь ли ты Джозефа Макгинти?.. Замечательно… Я весь внимание, так что слушаю всё, что можешь рассказать о нём… Что?.. А что ты хочешь? А-а-а, — бросил хитрый взгляд на Уилла, широко улыбнулся и, кивнув, продолжил: — Что ж, это можно устроить…
— Что устроить? — попытался вмешаться в разговор Эндрюс. Улыбка на лице Эвана вызвала у него подозрения.
— Т-ш-ш, не мешай… — помахав рукой, сказал Эван Эндрюсу. — Нет, Валери, это я не тебе… Конечно, обещаю. Ты что, мне не веришь?! — его брови сошлись на переносице. — Вот и славно… — лоб разгладился, а губы растянулись в кошачьей улыбке. — Слушаю тебя очень внимательно… Угу, хорошо… Говоришь, он паршивая овца в своей семье. Ну, это интересно… Согласен, негусто… Всё равно большое спасибо, Валери… — тут его голос обрёл игривые нотки. — Хорошо, это воскресенье, в шесть вечера, кафе «Куст сирени». О’кей, я ему передам… Нет-нет, всё в полном порядке. То, что ты решила сделать первый шаг — просто отлично… Это он с виду такой, а на самом деле жуткий скромняга… Не переживай… Папочка Эван всё устроит… Пока-пока, душечка.
Джеймсон закончил разговор и нажал на отбой. Он повернул голову в сторону Эндрюса и встретился с его колючим взглядом.
— Папочка Эван всё устроит? — передразнил напарника Уилл и желчно продолжил — Говорил как старый сводник. И что же ты собрался устраивать?
— Не притворяйся святой простотой, — ответил Эван.
— Я хочу, чтобы ты сказал это вслух. Мне бы не хотелось недопонимания между нами.
— Свидание между тобой и Валери, секретаршей местного судьи. Это своего рода плата за информацию.
— Ты, наверное, головой ударился, когда мы проходили через барьер. Другого объяснения я не вижу.
— Возможно, и стукнулся, но у тебя в это воскресенье свидание с очень милой девушкой, — пожав плечами, ответил Джеймсон.
— Вот сам и иди на него. Я-то тут причём?
— Во-первых, из нас двоих ты больше приглянулся Валери; во-вторых, у меня уже есть Джози. Вечер в компании симпатичной девушки — не такая уж и страшная вещь.
— Для меня это звучит не особо убедительно, — сварливо ответил Уилл.
— Кажется, я начал понимать, в чём причина твоего отказа, — Эван решил взять напарника хитростью.
— Удиви меня, — Эндрюс скептически изогнул брови.
— Ты просто нос воротишь, потому что Валери, как и я, из простецов, — ответил Джейсон. Он заметил, как покраснели кончики ушей напарника, и, поняв, что рыбка клюнула на наживку, решил надавить на него: — Признайся, будь она, как Ленокс, колдуньей, то спокойно бы отправился на свидание с ней. Всё дело в чистоте крови.
— Вовсе нет! — возмутился Уилл и скрепя сердце добавил: — Хорошо, я встречусь с ней.
— Не переживай, — похлопав по плечу напарника, добродушно сказал Эван. — Уверен, что она сбежит после пятнадцати минут с тобой.
Эндрюс промолчал, но наградил Джеймсона весьма говорящим взглядом.
— Ну и чего мы стоим? Садимся в машину и едем в гости к счастливчику Джо.
Уже проехав некоторое время в полном молчании, Уилл угрюмо спросил:
— Так и что же тебе рассказала Валери?
— Интересно? — криво улыбнулся Эван и, поймав сердитый взгляд, продолжил: — Джозеф Макгинти, в отличие от своих родственников, на редкость законопослушный гражданин. Тихий и незаметный парень. Она о нём вспомнила только из-за его буйных дядюшек.
— Замечательно, и ради этого я согласился на свидание с незнакомой девицей, — раздражённо произнёс Эндрюс.
— Рано так расстраиваться. Вспомни про тихие омуты. Что мешает оборотню быть законопослушным в человеческой форме?
— Говоришь так, будто много знаешь об оборотнях.
— Много, может быть, не знаю, но в моей жизни был такой человек, который жил со зверем внутри. Он был прекрасным учителем, но ему долгие годы приходилось скрывать свои мрачные тайны. А у тебя были столкновения с оборотнями?
— Да, и весьма тесные, — равнодушным тоном ответил Уилл.
Что-то в голосе напарника подсказало Эвану, что лучше не расспрашивать его. Между ними вновь повисло молчание.
![]() |
|
Меняйте бету.
1 |
![]() |
|
gallena
Меня полностью устраивает человек, который занимается редактурой, да и редакторы сайта не нашли огрехов в работе беты |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Kireb
Спасибо за совет, обязательно воспользуюсь им) |
![]() |
|
Соглашусь с gallena
Меняйте бету. Вроде и задумка интересная, но даже в первой работе из серии много опечаток и огрехов, частая путанина в именах, когда вообще непонятно кому принадлежит фраза. Приходилось один и тот же пассаж перечитывать по несколько раз. А эти постоянные скачки в использовании то имени, то фамилии! В прямой речи еще ладно, могут друг к другу обращаться по разному в зависимости от настроения и отношений между героями, но вот во всех остальных случаях - тут уже было бы логичнее выбрать что-то одно (либо имя, либо фамилия) и все. Как пример: в каноне Тонкс везде была Тонкс (кроме парочки исключений, где ее называли Нимфадорой) и никто не жаловался на "однообразие". Но дело ваше) |
![]() |
|
marias
Спасибо за ваше мнение |
![]() |
|
Согласна с gallena. Чудовищное количество опечаток!!! А задумка, действительно, интересная.
|
![]() |
|
lena_dom
Спасибо за Ваше мнение |
![]() |
|
Rianel
Спасибо за комментарий и замечание❤ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |