Все пошло не по плану с самого начала. Дежурный не спал, а отлучился по нужде. Во всяком случае, когда Скабиор шел мимо, у костра его не было.
Единственное окошко другого сарая было темным. Сквозь щели в стенах также не пробивалось ни лучика света.
— Херня какая-то, — негромко сказал Скабиор, заглянув внутрь. — Там никого нет.
— Как?! — ахнула Гермиона. Весь план рухнул.
— Так, не ссать, — скомандовал Скабиор. — Щас выясним…
Он нагнулся к самой земле, принюхиваясь.
— Вот крыса, соплохвост, Грейбек! — выругался он, поднимаясь. — Идем.
— Что случилось? — спросила Гермиона, когда они вышли за границы лагеря.
— Этот уродец увел Поттера в лес, вот что случилось.
Скабиор стремительно шагал в темноте, преодолевая спутанные корни, коряги и пеньки легко, как днем. Невидимая Гермиона вцепилась ему в рукав.
— Держись, малышка, — подбодрил ее егерь.
— Не называй меня малышкой, бесит. Лучше скажи, куда мы идем. Зачем Грейбеку…
— Тссс, — шикнул Скабиор. — Я чую их.
И он перешел почти на бег, Гермиона еле поспевала за ним.
—… и мне плевать, что ты — знаменитый Гарри Поттер! — раздавалось из-за деревьев. — Я сделаю из тебя оборотня! И тебя будут все бояться!
— Понятно, — шепнул Скабиор. — Тщеславие победило жадность.
— Тебе-то с этого какая выгода? — голос Гарри звучал достаточно спокойно.
— Я верну оборотням величие! — гремел Фенрир.
— А тебя самого Ты-Знаешь-Кто заавадит. Он-то хочет лично убить меня, — объяснил Гарри.
— Так я не убью тебя, а укушу. А он потом пускай убивает.
— Не вижу связи, — возразил Гарри. — Ты обратишь меня и потом позволишь ему убить тебе подобного?
Фенрир умолк, обдумывая сказанное, а Скабиор с восторгом сказал Гермионе:
— А твой Поттер соображает! Ща у Фенрира мозги вскипят от натуги!
— Что будем делать? — Гермиона была настроена не так оптимистично. Они прятались в кустах у края полянки, где Гарри был привязан к толстому дереву, а перед ним расхаживал огромного роста косматый мужик — Фенрир Грейбек.
— Выполнять план, — подмигнул девушке Скабиор и двинулся было по направлению к полянке, но Гермиона удержала его.
— Фенрира убивать нельзя, — зашептала она в самое ухо Скабиора.
— Почему? — он был несказанно удивлен.
— Оборотное зелье!
— Мерлин, точно!
Все-таки папаша смекал быстро. Пусть у Грейбека и не было на руке Черной метки, но на собраниях Пожирателей смерти ему бывать иногда разрешалось, и у него имелся Черный плащ. Обратившись в Грейбека, они вызовут меньше подозрений и смогут ближе подобраться к своей цели. Использовать части тела мертвеца для Оборотного зелья не годилось. Предстояло обездвижить этого здоровенного громилу и не дать ему связаться с остальными подручными его лорда.
— Так, если что, встречаемся у дерева с шарфом, — предупредил Скабиор и пошел вперед.
Гермиона достала палочку и примерилась. Фенрир стоял точно между ней и Гарри. Случайно стереть память другу Гермиона не хотела, да и до оборотня расстояние было слишком большим. Прячась за кустами, она обходила Фенрира по кругу и приближалась к Гарри.
Из-за невысоких деревьев на полянку вышел Скабиор.
— Чёт я не понел, Фенрир, чё за дела ваще? — протянул он.
— А, эт ты, явился. Навеселился с грязнокровкой уже, что ли? — похабно спросил Грейбек, показывая бедрами непристойные движения.
— Нормально все, — махнул рукой Скабиор. — А ты чё парнишку-то увел?
Фенрир уходил от Гарри, но теперь под заклинание попал бы Скабиор. Гермиона ругнулась и под прикрытием кустов стала двигаться по кругу дальше.
— Да вот, решил пополнить наши ряды, — Фенрир говорил якобы дружелюбно, но на самом деле готов был растерзать Скабиора на месте. Что он лезет вечно не в свои дела, умник?!
— Мы ж вроде как решили его отвести к темному лорду? Как поведешь порченый товар, а, Фенрир?
— Ты считаешь, оборотень — значит, порченый?! — взревел Грейбек и бросился на Скабиора. Тот отскочил и послал в него заклинание. Красная молния попала в цель, но только раззадорила Грейбека.
— Ах, вот ты как, гад! — громче прежнего заорал он и в прыжке почти настиг Скабиора, но тот опять увернулся.
Гермиона только этого и ждала. Расстояние до Фенрира минимальное — около пяти шагов, и Скабиор не маячит в зоне поражения.
Эмоциональная вовлеченность мага? Да сколько угодно! Получай!
— Обливиэйт! — Гермиона постаралась. Фенрир с бессмысленным лицом осел на землю. Работает, «семейное».
— Ступефай! — добавил свое слово егерь. — Инкарцеро!
Волшебные веревки обвили огромное тело обездвиженного оборотня.
Гермиона подскочила и отрезала большой клок волос с головы Грейбека.
— Финита Инкантатем, — она направила на себя палочку и сняла заклятие Невидимости.
Гарри во все глаза глядел на небывалое представление, происходившее на полянке. Взошла луна, почти полная, и ее света хватило, чтобы уловить подробности.
— Привет, Гермиона, — сказал Гарри, когда она отвязала его от дерева. — Я что-то ничего не понял, — он указал на Скабиора, стоящего рядом с ней.
— Сейчас упакуем Фенрира и она все тебе объяснит, — пообещал Скабиор.
Гарри зло зыркнул на него:
— Надеюсь.
— Гарри, успокойся, все нормально, — Гермиона закончила приматывать Грейбека к дереву. Он пускал слюни и выглядел идиот идиотом.
— Все равно в полнолуние развяжется, — оценил ее старания Скабиор и наколдовал кляп. Фенрир так надоел ему своей болтовней за все эти годы, пусть немного помолчит. И помычит. Потом повоет и развеется.
— У нас целых два дня. Мы успеем, — Гермиона излучала надежду.
— Что мы «успеем»? — спросил Гарри. — Что у вас за секреты завелись? — он едва сдерживал негодование. Привычка доверять Гермионе сохранялась, но надолго его терпения явно не хватит.
— Не здесь, — ответила подруга.
— Мы ничего не забыли? Аппарируем! — Скабиор протянул руки гриффиндорцам.
— Гарри, ну же, — поторопила Гермиона, взявшая егеря под руку.
Гарри с большой неохотой дотронулся до кожаного рукава.
— Аппарейт!
В самый последний момент Гермиона почувствовала, как на нее сверху упало что-то тяжелое.
* * *
— Это ты во всем виноват!
— Да, я, и что? Надо действовать, а не сопли жевать!
— А кто жует?! Гермионе плохо!
— Она скоро поправится! А этого хмыря — ну дай убью, а?
— Нет. Никого мы убивать не станем. Мы же не Пожиратели смерти.
Голоса становились то тише, то громче, звук колебался, как парусиновые палаточные стенки под порывами ветра. Гермиона задумалась. Один голос принадлежал Гарри. Тогда вторым был Рон? Но голос не был похож на голос Рона, он звучал мягче и выразительнее.
А, вспомнила.
Гермиона открыла глаза. Над ней действительно колыхался парусиновый потолок их старой палатки. И она ни с чем не перепутает ощущение этого продавленного матраса. Спина врать не станет: Гермиона вновь на своей походной кровати.
— Гарри? — позвала девушка. — Скабиор?
Она не могла пока звать его отцом или как-то в этом роде. Не поворачивался язык.
— Очнулась? Умница!
В поле зрения возникли встревоженные лица Гарри и Скабиора.
— Что произошло? — спросила Гермиона.
— В момент аппарации на тебя с дуба рухнул дежурный егерь, — ответил Гарри.
— И перенесся вместе с нами сюда, — добавил Скабиор. — Я хочу его убить, а твой друг не дает.
— Не надо никого убивать! Он тоже может пригодиться, для тех же целей, — пояснила Гермиона.
— Твой эээ… вот он, рассказал мне, что и как. Но я не понял, он что, реально твой… отец?
— Мама подтвердила, — развела руками Гермиона. Гарри не нашелся, что сказать. Скабиор опустил глаза и с ноткой вины в голосе признался:
— Ты извини, я рассказал Поттеру, что да как, кратенько, а то он был очень злой.
— Гермиона, теперь ты мне объяснишь? — Гарри как мог избегал обращаться к егерю напрямую. До выяснения, так сказать. За Скабиора внушительно говорил тот факт, что он скрутил Фенрира на глазах Гарри и перенес их с Гермионой прямо к палатке. Против Скабиора было то, что егерь поймал их. И оказался родственником Гермионы, ну и дела.
— Погоди, дай ей в себя-то прийти, — вступился Скабиор.
— Кто только что не велел сопли жевать, а? — огрызнулся Гарри.
— Не сопли, а зелье, целебное, волшебное… Гермиона, в твоей сумке фестрал ногу сломит. Есть у тебя зелья от сотрясений головы? — спросил Скабиор, протягивая Гермионе ее бисерную сумочку.
— Акцио, аптечка! Акцио, отвар прыгающего бездомника! — Гермиона направила палочку внутрь драгоценной сумочки и легко выудила со своего склада нужный флакон. — А у кого сотрясение?
— У тебя, — Скабиор проявлял чудеса терпения и покорности, присев на краешек Гермиониной кровати. — Дракклов дежурный свалился тебе прямо на голову. Его не было у костра, потому что он по приказу Фенрира сидел на дереве. Караулил, чтобы никто не помешал обратить Поттера. И заснул. И рухнул. Как его, гада, не расщепило при аппарации!
Гермиона заслушалась — он очень эмоционально и живо рассказывал и показывал, как было дело, при этом умудрился еще и открыть зелье и подать его Гермионе: «Пей».
Прыгающий бездомник эффективно борется с последствиями травм головы, но имеет побочное действие — неконтролируемые конвульсии рук и ног примерно в течение часа после приема. Гермиона знала об этом, а Гарри нет. Поэтому он едва не проклял Скабиора, когда тот вскочил, выхватил у Гермионы сумочку и палочку, наслал на девушку Инкарцеро и ее примотало к кровати! Гермиона крикнула:
— Гарри, нет! Это зелье так действует! — руки и ноги уже начали выписывать кренделя, а головокружение и тошнота прекратились.
— Да что ж такое! — в сердцах выкрикнул Гарри. И почувствовал, как его шрам взорвался болью. Тот-Кого-Нельзя-Называть вышел на связь… Гарри схватился руками за лоб и рухнул на соседнюю кровать.
— Филиал Мунго, блин, — прокомментировал Скабиор. — С ним-то что? — обратился он к Гермионе.
— Это бывает… Пройдет, — Гермиона говорила отрывисто, изо всех сил сдерживая дергающиеся конечности, хотя, запеленутая магическими веревками, она могла разве что головой подвигать.
Сквозь стены палатки начало угадываться утро. Времени на все про все было катастрофически мало.
— Есть у вас чё пожрать, молодежь? — Скабиор думал и о великих целях, и о насущном хлебе. Он нашел чайник и банку с остатками чая.
— Нету, — отозвался Гарри, ненадолго вынырнув из сознания Волдеморта. Его затягивало туда снова, Волдеморт как раз подлетал к Нурменгарду. Что ж, стоило узнать, что его туда манило. И Гарри отключился.
— если найду? — с такой же интонацией профессиональной ищейки Скабиор допрашивал несчастных магглорожденных на предмет спрятанных денег и ценностей. Они пугались и все отдавали.
— Кто найдет, тот и готовит, — ответила Гермиона из своего кокона. В самом деле. Что все она да она. А они нос воротят.
Скабиор только брови поднял. Н-да, ситуация. Он кое-что вспомнил, похлопал по карманам и извлек мешочек с брыкучей пшеницей. Долохов называл ее grechka, очень любил и каждый раз, когда встречал Скабиора, просил достать пару фунтов в Лютном переулке. Всем известно, что Скабиор мог достать что угодно и кого угодно. Долохова он справедливо опасался и каждый раз, когда Грейбек приказывал дежурить в подвале Малфой-мэнора, охраняя тамошних пленников, прихватывал с собой немного брыкучки. Вдруг Антонин попросит, а у него нету. Нрав у русского колдуна суровый, и лучше иметь с собой амулетик на случай незапланированной встречи.
— Вот ты и пригодилась, брыкучка, — проговорил Скабиор, высыпая крупу в помятый котелок и зажигая под ним голубой огонек.
— Что? — Гермионе показалось обидным это прозвище. Ей так плохо, а этот еще и дразнится! — Какая я тебе брыкучка? — на глазах сами собой выступили слезы.
— Ты? Да не ты, а в котелке — вот! — брыкучая пшеница!
Ох, до чего же обидчивыми бывают девчонки. Он шагнул к кровати и вытер Гермионе слезы. Она шмыгнула носом и отстранилась.
— Снимай Инкарцеро, уже почти все, — не желая его прощать за обзывалку, велела Гермиона.
— Не, самое веселье впереди, — покачал головой егерь. Гермиона снова обиделась.
* * *
— Гермиона, может, поговорим уже?
Вареная брыкучая пшеница оказалась довольно вкусной. Не овсянка, но что поделать.
Гермиона пересказала Гарри события прошедшей ночи. Гарри был ошарашен, что его подруга оказалась чистокровной волшебницей с таким богатым набором семейных скелетов в шкафу. План по обезвреживанию Волдеморта, предложенный Гермионой, воодушевил его. Но — как быть с крестражами? Ведь Дамблдор дал четкие указания уничтожить их полностью до прямого столкновения с самим Реддлом. А они пока нашли и разобрались только с медальоном.
Скабиору напрямую о крестражах не рассказали. Но намекнули, что в результате неких ритуалов между Темным лордом и Гарри появилась связь. Которая и помогла ему возродиться в девяносто четвертом. И теперь Гарри на любом расстоянии может чувствовать своего врага, его мысли и настроение.
— Это типа сквозного зеркала? Ничего себе? И где щас Он? Улетел из Британии? А как же нам его достать-то? А, ну, по Черной метке вызовут…
Скабиор болтал без остановки. Имелась у него такая черта — думать вслух.
— Ну и пофиг на связи! Вот пока он не возродился, ты и знать не знал, где он и что у него там. Если все сработает, то лорд напрочь забудет про все свои ритуалы и про тебя тоже, Поттер, — храбрился егерь. Ему, честно говоря, было страшно, но не мог же он показывать страх перед этими детишками. И так уже девятнадцать лет назад заварил кашу, не расхлебаешь. Но он постарается.
— Но он может опять возродиться! Поэтому сначала нужно уничтожить все следы того ритуала, а потом уже браться за Него! — объясняла Гермиона.
— Ну не за пять минут же он возродится-то! — гнул свою линию Скабиор. — Ищите потом эти ритуалы хоть до посинения.
— Надо еще ухитриться выжить, — вернул его на землю Гарри.
— Ну, тебе-то не впервой выживать, — подмигнул ему Скабиор. Несмотря на то, что дела предстояли нешуточные, все рассмеялись.
— В общем, чего тянуть быка за… хм, рога, — подытожил их собрание егерь. — Гермиона предложила дельный план. Надо действовать, а там будь что будет.
— Нам не надо что будет, нам надо наверняка победить! — Гарри играл роль злого критика. Его всю жизнь готовили к сражению с Волдемортом, и вот оно близко. Нервы, нервы.
— Я тебе одну умную вещь скажу, ты только не обижайся. «Наверняка победить» тебе не пообещает даже Мерлин. А самым верным решение, я уже вон Гермионе говорил, для нас для всех будет свалить отсюда куда подальше. Хоть в Австралию. Смотри, ты не связан, я тебя не держу, ее тоже. Но вы не свалите, у вас миссия. И я уже ввязался в вашу драку, пошел против Фенрира, думаешь, мне это сойдет с рук? Поэтому давай реально смотреть. Задача первая — выжить с наименьшими потерями. Здесь Мерлин в помощь — и не лезть на рожон без надобности. Задача вторая — незаметно подобраться как можно ближе к темному лорду, чтобы стереть ему память. Здесь проблема — совсем незаметно не бывает.
— Гарри, мантия-невидимка! — подсказала Гермиона.
— Точно, совсем забыл. Только ему я ее не дам, — Гарри по-прежнему не доверял егерю. Тот обиделся:
— Да я и не возьму! Мне к чему прятаться, я буду мной. А ты, — он ткнул Гарри пальцем, — Фенриром. У нас Оборотного хватит, Гермиона?
— Хватит. А кем буду я?
— Будешь вон тем егерем, — Скабиор показал рукой в угол, где без сознания скорчился связанный бывший дежурный. — И тебя-то мы и спрячем под мантией.
Гарри одобрительно кивнул, но что-то не сходилось.
— Так, стоп-стоп-стоп, — опомнился Гарри. — А кого мы поведем в мэнор, если я буду Фенриром?
— Хм, действительно… Да вот его же! — Скабиор опять махнул в сторону падшего дежурного. — Не будет лазить, куда не надо. И падать, как жучок в эль…
— Эля у меня нет, — проговорила Гермиона, — но вот Оборотки точно на всех хватит!
— Никуда не годится, — сказал Скабиор.
— Почему? — спросили Гарри и Гермиона в один голос.
— Если кто-то заподозрит, что Поттер ненастоящий, нас убьют раньше, чем кончится действие Оборотного, — объяснил Скабиор.
— Тогда я буду мной, — сказал Гарри. — Но сделаю вид, что я под Конфундусом.
— Правильно, тогда мы сможем тебя не связывать, — одобрил егерь — А то развязывай потом в ответственный момент, — проворчал он.
Дежурному егерю стерли память, тут рука ни у кого не дрогнула, и велели идти лесом десять миль.