↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кристальный браслет (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма
Размер:
Макси | 333 688 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Главная героиня здесь Гермиона Грейнджер. В браке с Роном она несчастлива. Однажды ее начинают мучить странные сны-воспоминания и она отправляется искать правду.

А правда ей – ой, как не нравится!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 19

В полночь в дверь апартаментов профессора ЗОТИ Квиринуса Квирелла кто-то громко и очень настойчиво заколотил. Не руками, а чем-то металлическим и заколдованным, иначе звук не прорвался бы сквозь поставленные на вход Запирающие чары.

Спросонья Квирелл, одетый в зелёную ночную рубашку и странного покроя шапочку, сел на кровати, спустив голые бледные ноги. Пошевелив ступнями, чтобы нащупать шлёпанцы, он приспустил сзади головной убор, чтобы скрыть под ним хлопающее красными сонными зенками второе лицо на затылке.

— Кто там? — крикнул странный двуликий «Янус» Квирелл, забыв, что кроме Запирающего, всегда накладывает на дверь и Заглушающие чары. — Уф-ф-ф, кто там стучит на ночь глядя и не даёт честным людям отдохнуть, — запричитал он, прошлёпав в направлении входной двери.

— А они насколько честные? — прозвучал ехидный вопрос с затылка.

— Тихо, Повелитель, — взмолился Квиринус. — Дверь открываю…

— Шшшхсааааа, — прозвучало в ответ.

За дверью стояли двое первокурсников, так называемая Платиновая парочка. Хотя цвету волос Поттера до платинового, как до луны. Но так их прозвали ученики, заметив, кто в паре командует парадом. Девочка. Грейнджер. Белокурая красавица, равной которой днём с огнём не сыщешь! Нда-а.

— Что с-с-стряслось? — стал заикаться Квиринус. — Т-ттт-емпус!

В воздухе появились светящиеся цифры, которые показывали ровно 00:00.

Квиринуса втолкнули внутрь не руками, а непреодолимым напором энергетического удара и он отступил назад, упав на пятую точку.

Первокурсники одновременно переступили через порог.

Ночная шапочка слетела, выставив на показ «заднее» лицо на голове мужчины, перепуганного странным поступком детей, одним из которых был давнишний враг Повелителя.

Пока насупившаяся девочка пялилась на своего преподавателя сверху вниз, теребя пальцем левой руки нижнюю губу, мальчик обошёл его и посмотрел на виднеющеюся среди реденьких светлых прядей «лицо» Волдеморта. Кем был одержим профессор Квирелл Гарри осведомила всезнающая невеста Гермиона.

— Ц-ц-ц-ц… тю-ю-ю, ты не поверишь, Герми, насколько противно выглядит этот сзади, — ухмыльнулся Гарри. — А каким красавчиком был, прежде чем последовал наводке своего профессора Трансфигурации. И наделал себе целую кучу хряксов. Сколько их там было, Том, семь?

— Гар-ри Пот-тер, из-за тебя я так выгляжу! — прошипела на парселтанге опухоль с глазами.

— Да-да, это я тебя подтолкнул на Тёмную сторону Силы, — захихикал Гарри, тут же за ним захихикала девочка. — Придурок ты, Том Риддл, и недоумок к тому же…

— Не смей называть меня этим презренным именем! Я — Лорд Вол-де-морт! — прохрипел, захлебнувшись криком, отросток.

— А ну, перестань кривляться, ничтожество! И слушай умных людей! — крикнула Гермиона, наложив на тело Квирелла Обездвиживающее.

Обойдя застывшего в нелепой позе мужчину, она сама, округлив глаза, уставилась на открывшее в немом крике рот лицо.

— Фу-у-у… Что за гадость такая? Значит, вот как это выглядело… Волдемордик, Волдемордик, что скажешь, если я устрою тебе новое тело?

Рот отростка резко захлопнулся и злющие красные глазки впились взглядом в белокурую девочку. Она, правда, сказала «новое тело»?

— Как, когда? — прохрипел рот, борясь с Обездвиживающим.

— Сразу, как только примешь мои условия, — ответила, хитро ухмыльнувшись, девочка.

Ухмыльнувшись Поттеру, который, еле сдерживая нетерпение, переступал с ноги на ногу в ожидании намеченных событий.

Мир магии для мальчика не был маггловским цирком, где ученики должны были изучать всякие фокусы покруче тех же маггловских трюкачей. По его мнению, волшебство открывало перед пытливым умом неизведанные дальние горизонты познания, достижение которых не нуждалось в создании громоздких, опасных для экологии сооружений.

Магия позволяла видеть микроскопические вещи без микроскопа, создавать условия, в которых можно было научиться создавать материю из загадочного эфира, от факта существования которого отказалась маггловская наука. При помощи магии — Гермиона ему показала возможности своего браслета — можно было создавать «червоточины» и путешествовать по миру молниеносно.

Путешествовать по миру Гарри пока не хотел. Он был счастлив в окружении взрослых, которые вместе с Гермионой появились у него. Семья. Даже тётя Петуния присмирела, узнав, что Дадли приняли в Шармбатон, куда, как оказалось, принимали на обучение слабых магов.

Не говоря о бабушке Вайолет. Вот её Гарри воспринимал, как настоящее волшебное создание.

Бабушка. Как он мечтал о своих родных, погибших до его рождения, бабушках с дедушками. Думал — вот, появится вдруг мама тёти Петунии, бабушка Роза и спросит свою дочку: «Что же ты, дура, делаешь с моим внуком?» И тётя Петуния скукожится перед злым и мстительным взглядом матери…

Но надо не рассеивать своё внимание, а следить за происходящим.

— Ты смеешь ставить условия самому Лорду Судеб? — верещало Нечто на голове Квирелла. — Да я тебя одной рукой сотру с лица земли.

— А я могу одним чихом стереть тебя с головы этого придурка, — ответила ему в тон Гермиона. — А могу, если подчинишься мне, дать тебе молодое, мужественное тело, в самом расцвете лет. На раздумья даю тебе десять секунд. После этого тебя не будет.

— Я бессмертный, я могу возродиться…

— Можешь, но этим летом я собрала все твои крестражи и бросила их в жерло вулкана Пинатубо* на Филиппинах, который взорвался 12-го июня. Не думаю, что что-то может сохранить свою цельность и организацию, когда температура горных пород свыше тысячи градусов по Цельсию. Ты как думаешь, «лордик-волдемордик»?

— Р-р-р-р-р…

— Понятно. Значит принимаешь мои условия?

— Д-д-да-а-а-а…

— Клянись своей магией, жизнью, мужественностью и чем ты там сам себе ещё придумаешь и я помогу тебе стать новым Квиринусом Квирелом.

— А он?

— А он поплатится за свою запредельную глупость. Повторяй за мной, Том!

Клятву она ещё в прошлом воплощении написала, выучила и запомнила. Тому никакой поблажки и возможности отвертеться от полного подчинения Гермионе не будет.

Подселенец, сверкая красными, с вертикальными зрачками глазами, повторял за ней, в конце понимая, что его обыграли. Соблазнили, как малолетку, и бросили.

На правой руке этой жуткой своей красотой и чётким в достижении целей умом девчонки засверкал тысячами граней Кристальный браслет от кисти до локтя. Она начала тыкать ноготками по нему, открылась тёмная дырочка, откуда девочка извлекла мёртвого с виду червя. Червь был краснющим и не мёртвым. Она взяла его двумя пальцами и поднесла ко рту поселенца.

— Глотай, Том! — приказала она ОСОБЫМ голосом и он покладисто раззявил рот.

Он хотел напомнить девочке, что у него и глотки-то нет, но червь, попав на язык, быстро зашевелился, пробив себе проход к общему с Квиринусом мозгу и…

Том хлопнув глазами, увидел перед собой дверь комнаты.

— Финита! — прозвучал голос девочки и он смог двигаться.

Сразу встал и зашарил рукой по уже своей ночной рубашке в поисках волшебной палочки. Его сразу скрутило от боли и он согнулся пополам, схватившись за живот.

— Слушай меня внимательно, Том. Я подселила в тебя… Да повернись же ты ко мне лицом, я не хочу разговаривать с твоим затылком! Та-а-ак, повторяю, — продолжила его Госпожа, когда Том, удивившись тому, что действительно случилось невероятное и у него есть тело, крутнулся на пятке, чтобы уставиться на пальчик девочки. — Я подселила тебе демона, который раньше был в шраме моего Гарри. Этот демон особенный. Он делает тебя особенным. Как именно — скажу тебе, когда докажешь мне, что овладел собой полностью. Владеешь подаренным тебе телом, держишь удар Легиллименции, подчиняешься мне, своей Госпоже, и моему жениху Гарри.

— Я согласен, Госпожа.

— Ещё бы! Иди, посмотри на себя в зеркало. Демон-подселенец позволяет тебе чуть-чуть исправить свою внешность, а то в последнее время совсем стал на зомби похож. И отоспись хорошенько. Можешь предупредить Макгонагалл, что тебе нездоровится и должен соблюдать постельный режим. Для верности, я брошу на тебя лёгкое недомогание и… например, понос. Тебя устраивает? Хорошо. Спи, давай, волдемордик ты наш.

Каждую пятницу к Гарри прилетала мелкая сипуха с письмом от Рубеуса Хагрида — приглашением в гости. Сначала Гарри игнорировал эти приглашения, написанные корявым почерком с парой ошибок в каждом слове. Наконец, ему надоело, что его приглашают, словно на свидания, и он ответил, что не желает знать Хагрида, пусть он перестанет его преследовать или Гарри пожалуется своей деканше.

Знал ли Хагрид о перестановках в штатном расписании школы или не знал, но письма продолжали приходить. Наконец, Гермиона и Гарри пожаловались профессору Бабблинг. И она решила проверить, почему школьный лесник так стремится подружиться с первокурсником Гриффиндора.

С последним письмом на руках она постучала в дверь избушки Хагрида. До её ушей донёсся лай большой собаки и крики хозяина строения.

Дверь резко распахнулась и в проёме показалась огромная фигура полувеликана, рядом с которым огромная, по мнению Батшеды Бабблинг, собака, выглядела щенком.

— Профессор, … э-э-э-э, того-этого, Бабблинг, как вы здесь оказались? — вскинулся лесник, выпучив свои чёрные глазки на гостью. — Я, того-этого, Гарри Поттеру посыл…

— Хагрид, кто тебе позволил дёргать моих подопечных, которые чёрным по белому тебе написали, что не хотят к тебе в гости, что ты им не интересен. А от себя, как их декан, я добавлю, что маленьким детям с тобой рядом опасно быть, — разбушевалась Батшеда. — И я запрещаю…

— А чего это рядом им опасно? Во-о-от, например, Рон Уизли каждую пятницу ходит ко мне в гости, чайку́ попить, кексики поесть…

— Мистер Уизли сейчас у тебя?

— Ну, да-а-а… А что, во-о-от, сидит на скамеечке, употребляет мой травяной чаёк…

— Из каких он трав — спрашивать не буду. Мистер Уизли, — крикнула она, — выходите немедленно!

Изнутри послышался какой-то шум от движения тяжёлого предмета, треск разбитой тяжёлой посуды, оханье, упоминание мальчишеским голосом такой-то матери и из-за необъятного размера фигуры Хагрида вынырнул сам Рон. Весь спереди мокрый, с полным ртом и лицом, покрытым красными пятнами от смущения.

— Мистер Уизли, идите в замок! — приказала профессор Баблинг. — В моём кабинете расскажете мне всё о ваших подозрительных манипуляциях с несчастным Хагридом. Сильно сомневаюсь, что он сам догадался приглашать мистера Поттера на чаепитие в то время, когда вы там уже находитесь.


* * *


Старосту Гриффиндора вызвали к новому декану на ковёр за час до ужина, когда он собирался со всей дотошностью составить новую картину своего собственного будущего.

Дураком и слепцом Персиваль не был. Со дня распределения в этом году, когда белокурая невеста Гарри Поттера сотворила ЭТО со всеми братьями Уизли, сделав их ауру видимой для всех, он осознал одну очень важную вещь: его братья — те, которые учатся на данный момент в Хогвартсе — не могут быть спасены. Настолько мерзостно выглядела их искорёженная, вся в тёмных пятнах аура. Что говорить о тех ужасных созданиях, которые обитали в ауре у всех троих. Все их видели и все ученики были возмущены присутствием такого количества сыновей Артура и Молли Уизли в школе.

Нехорошо так говорить, но смерть близнецов показалась Персивалю некой отдушиной и спасением от изгнания из Хогвартса. В этом году учиться остались они с Рональдом одни. Что будет, когда на следующий год сюда заявится их сестра Джинни, он понятия не имел. Вероятно, их поселят где-нибудь подальше от башни Гриффиндора.

Приказ Батшеды Бабблинг застал его на лестнице, когда он готовился собирать первачков и вести их в Большой зал. Призрачная чайка — патронус деканши — передав слова приказа, растаяла и Перси поискал глазами вторую старосту, Рамону Блейк, чтобы уведомить её, что забота о первачках на ней.

Рамона приняла слова напарника спокойно и сразу стала собирать немногочисленную группу первокурсников вокруг себя.

То, что узнал Перси в кабинете деканши, было за гранью его понимания.

Оказывается, всё время Рон искал возможности сблизиться с Мальчиком-который-выжил с целью вырвать его из цепких ручонок девицы Гермионы и самому подружиться с Героем волшебного мира. И всё это — по летнему наказу профессора Дамблдора и с благословления их матери, Молли Уизли. Последняя всё ещё хранила надежду разорвать неожиданную помеху — помолвку Гарри Поттера с неизвестной магглокровкой — и устроить на её место свою дочурку Джинни.

«Как глупо, глупо и недостойно», — повторял про себя Перси, толкая перед собой Рональда.

Остановившись перед портретом Толстой леди, он схватил мелкого засранца Рона за плечо и резко повернул его к себе.

— А теперь послушай меня, гнида мелкая! — рыкнул он сквозь зубы так, что по спине его брата побежали мурашки. — Запрещаю тебе не то, что зазывать Поттера с Грейнджер на встречу с собой, запрещаю тебе говорить с кем-либо из них двоих вообще. Даже смотреть в их сторону я тебе запрещаю. И ты поклянёшься мне, что будешь следовать моим указаниям, пока я не закончу школу и не устроюсь куда-нибудь на работу. Куда-то подальше от Норы и всех её обитателей. Клянись, Рональд!

— Но почему?

Шлёп! Громкая оплеуха заставила пострадавшую щеку последнего, уже четвёртого по счёту мальчика Уизли загореться от боли.

— Клянись ты, кусок… мелкий!

— Клянусь, что никогда…

— Чем клянёшься, скажи!

— Клянусь своей магией, что, пока мой брат Персиваль не закончит школу и не устроится на работу, я не буду приближаться, разговаривать, писать или рассказывать кому-либо о Гарри…

— Гермесе, придурок!

— … о Гермесе Поттере и Гермионе Грейнджер! Да будет так!

Красный вихрь лентой закружил вокруг Рона Уизли и стянулся браслетом вокруг его запястья, впитавшись в кожу и исчезнув через нескольких секунд.

— Хорошо. Я не буду мешать тебе прожигать свою жизнь так, как тебе хочется. Кажется мне, что судьба Мундунгуса Флетчера тебе раем покажется. Не забудь, Рональд, что мои глаза каждую секунду с этого момента и пока я ещё учусь в Хогвартсе следят за твоими передвижениями. Но, помни — если тебя потянет ломать свою голову, помогать не буду. Спасать твою и так заклеймённую душонку я не стану.

— Заклеймённую. Ты на себя посмотри!

— Смотрю, не беспокойся. О себе думай. Иди, давай. Довольно стоять перед Толстой леди и скандализировать её своими речами.


Примечания:

*10-15 июня 1991 года произошло извержение вулкана Пинатубо на острове Лусон на Филиппинах. Извержение началось достаточно стремительно и было неожиданным, так как вулкан пришел в состояние активности после более чем шестивековой спячки. 12 июня вулкан взорвался, выбросив в небо грибовидную тучу. Потоки газа, пепла и расплавленных до температуры 980°С горных пород хлынули по склонам со скоростью до 100 километров в час. На много километров вокруг, до самой Манилы, день превратился в ночь. А туча и выпадающий из нее пепел достигли Сингапура, который удален от вулкана на 2,4 тысячи километров. Ночью 12 июня и утром 13 июня вулкан вновь извергался.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Пинатубо

Глава опубликована: 01.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Странноватая мерисьюшка с демонами и хранителями с большой буквы "Х" ) Больше всего понимаю Рона Уизли в самом конце. "и он закричал!" )) Бл... дочитал в общем до конца.
kraaавтор
Дааа, согласна с вами, жутковатая получилась история. Но, сама туда пошла и я просто рассказывала и рассказывала.
Дочитать 5е смогла. Извините, какая то хтонь непонятная.
МайкL
Странноватая мерисьюшка с демонами и хранителями с большой буквы "Х" ) Больше всего понимаю Рона Уизли в самом конце. "и он закричал!" )) Бл... дочитал в общем до конца.
Я вас понимаю.
kraaавтор
Товарищи, в любви и цвету - фломастеры разные.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх