Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечания:
Курсивом обозначены слова на иностранном языка.
На кануне Дня рождения Юки, как и друзья, сама именинница была по горло в делах. Мало того, что ей нужно было подготовить место для праздника, закупиться вкусностями, да разослать приглашения, убедившись, что всё в норме, так ещё и как гром среди ясного неба нагрянула работа от самого босса. Он не так часто связывался с Юки, лишь в тех случаях, когда её вмешательство было крайне необходимо, от чего новость о срочном задании немного взбередила кошку.
— Прости, Нют, но сегодня репетируйте без меня… — вздохнула брюнетка, поймав подругу на улице, рядом с залом.
— Что-то случилось? — заволновалась газель, по правде сама направляясь к подруге, желая сообщить, что по «разным» обстоятельствам они не смогут присутствовать сегодня на репетиции.
— Появились срочные дела. Сегодня я буду поздно. — с этими словами она направилась собирать вещи, ведь стоило хорошенько подготовится к приезду босса.
— Если нужна будет помощь, звони…
Ответом ей послужила устремившаяся вверх рука, вяло помахивающая из стороны в сторону.
Попав в общежитие, обрадовавшись, что Хару нет в комнате, девушка в спешке начала собирать всё самое необходимое для встречи. Спешно переодевшись, дабы в городе не привлекать к себе излишнего внимания яркой формой, она направилась прочь из Академии, воспользовавшись одним, из нескольких чёрных выходов, от которых достала ключи. Пока она шла к месту встречи, что находилось в глубине Подпольного рынка, отвечала на весьма негодующие сообщения правой руки босса, что пытался сориентироваться на новой местности, но был в этом явно слаб. В Юки летело множество грубых сообщений, ведь та, по словам первого помощника, не могла «нормально» указать маршрут, что вызывало недовольство на тёмной морде.
— Идиота кусок. — шикнула она, с силой сжимая телефон, еле сдерживаясь, чтобы не сломать матрицу.
Вот уже близился рынок, к которому так уверенно шагала девушка. В нос бил противный запах крови и потерявшей жизнь плоти, вынуждая звериные инстинкты взять своё, отдаваясь лёгкой ломкой и желанием всё же съесть небольшой кусочек этой сладостной дичи. Но являясь не просто гибридом, а существом с частично «одомашненными» генами, как это в шутку называли менее образованные разумные, Юки имела некий иммунитет к яростным порывам. Хоть ломка и была, ей, в силу генетики обычной кошки, было проще с ней справляться, возвращаясь к адекватности и разумности, которую обычно в этом месте теряли.
«И опять смрад, агония и страх…» — вздохнула кошечка, честно признаться не сильно желая посещать это место прямо на кануне своего праздника.
Да вот только выбора у неё как такового не было, да и боссу она не могла отказать в помощи. Пройдя пару закоулков, натолкнувшись на парочку неадекватных особ, что, завидев весьма опасный синий взгляд, попятились назад, Юки дошла до пристани, где стоял небольшой корабль. Ветер и морской воздух разбивали кровавый смрад, позволяя немного расслабится, вздохнув полной грудью. Минуя моряков, что озадаченно поглядывали на кошку-переростка, она добралась до нужной каюты, из которой доносилось больше всего шума.
— Явилась! — профырчал недовольный пингвин в дорогом костюме, кружащийся вокруг восседающего в кресле белоснежного тигра, огромных размеров. — Могла бы и поторопиться!
— Хватит гоготать. — вздохнула кошечка, понадеявшись, что в её жизни больше не появится этого отвратительного и до ужаса громкого пернатого. — Голова уже гудеть начинает.
— А-алекс… — с басистым рыком протянул довольный тигр, вставая с трона, желая обнять дорогую сердцу малышку. — Как я рад тебя видеть…
— Здравствуй, пап. — она ответно улыбнулась, обнимая тигра, что вольно поднял её над землёй, покружив, словно какую-то принцессу. — Добро пожаловать в Японию.
— Благодарствую… — он хоть и казался до ужаса грозным и опасным, рядом с любимой Алекс становился предельно ласковым и заботливым.
Спрашивается, от чего такая нежность? А ответ прост — босс, некогда пустив в свои стены напуганную овечку с умирающим котёнком на руках, дал слово, что позаботится о ней, как о родной дочери, не позволив умереть столь одарённому и прекрасному существу. Да и, как считала Алекс, сказывалось до безобразия трепетное и тёплое отношения Рюрика к её маме. Чем это было вызвано, она не знала, но в дела взрослых предпочитала не лезть, считая самым главным то, что её семья в безопасности.
— Ты прости, что вытащил тебя перед самым днём рождения, но я не мог не поздравить тебя с этим праздником. — мурлыкал он, довольно улыбаясь и матая хвостом.
Рядом тихо фыркал недовольный Понго, что не понимал любезности к этой кошке, считая её нахалкой и манипулятором, которая лишь нагло пользуется достоинствами их группировки.
— Я всегда рада с тобой повидаться. — улыбнулась Алекс, гадая, что для неё приготовил отец. — Правда, врать не стану, предпочла бы какой-нибудь дорогой ресторан, а не Чёрный рынок…
— Прости-прости, но у меня не так много времени, а нужно столько всего сделать. — он пригласил её присесть в кресло, желая в деталях рассказать план новой компании.
Она покорно опустилась туда, смотря в горящие радостью жёлтые глаза, по которым, честно сказать, соскучилась. Рюрик, хоть и мог показаться очень страшным и суровым зверем, ведь, не будем скрывать, был главой одной из самых опасных в мире мафиозной группировки, на деле, с родными под боком, больше напоминал беспечного семьянина, что стремиться лишь к одному — защите родных. И ведь от части это была истина, так как семья у Рюрика была огромная. Почти пятнадцать персон, и это не считая дальних родственников. И из девяти детей, являясь единственной неродной, Алекс была самой любимой у отца.
— В общем, посоветовавшись с баронами, мы пришли к выводу, что можем расширить сферу влияния на японском рынке. — с довольным оскалом, немного по деловитому говорил Рюрик, зная, что Алекс поймёт его с полуслова, облегчив задачу.
— И в какую же стезю ты решил углубиться? — поинтересовалась кошечка, зная, что у её отца до ужаса много сфер влияния, от чего гадать будет бесполезно.
— Морепродукты. — он замотал хвостом, сверкая яркими опалами.
— Морепродукты…? — удивилась брюнетка. — А ведь действительно… У нас они разрешены в большинстве приморских и крупных городов, но тут, почему-то, они запрещены… Хотя Япония буквально создана для рыбного промысла…
— Хочу начать с икры и мелких ракообразных, а после углубится в более изощрённые угощения наподобие устриц или морских гребешков!
— Начнём с малого, а когда пристрастятся перейдём на деликатесы… — подумала Алекс, матая хвостом. — Это хороший план, и, я думаю, в этой стране он окупит себя с лихвой.
— Раз ты так говоришь, значит действительно правда! — кивнул довольный тигр, доверяя слову девушки.
Рядом зафырчал Понго, что-то проверяя в планшете, вызывая на тёмной морде недовольство.
— Ладно, так с какой целью ты меня вызвал? Не просто же для того, чтобы похвастаться новым бизнес-проектом?
— Нет-нет, конечно… — покачал головой вдумчивый хищник. — Я понимаю, что сейчас ты занята, и помню, как ты дорожишь временем. — он хохотнул. — Всё же это я научил тебя его ценить.
Алекс лишь довольно кивнула, не скрывая улыбки, зная, как отцу она нравится.
— Так, зачем я здесь?
— Нам нужен переводчик. — позволил себе высказаться Понго, оторвавшись от планшета. — Сегодня у нас назначена встреча с Шишигуми, а у них не оказалось под рукой никого из переводчиков, поэтому нам в срочном порядке пришлось обратится к тебе.
— Так вот оно что… — вздохнула Алекс, нехотя осознавая, что ей вновь придётся встретится с Луисом. — Ладно, я готова. Когда выдвигаемся? — она поднялась, не желая понапрасну терять времени.
— Не гони лошадей, малышка. — улыбнулся Рюрик, поднимаясь за ней следом. — Мы же не пойдём на столь важное мероприятие в подобном виде? — он оглядел кошечку, отмечая слишком повседневный вид, который ну никак не подходил для деловой встречи с целым подпольным синдикатом.
— Но… У меня ничего другого нет. — заволновалась она, не желая подводить дорого папу.
— Хе-хе, ты забыла, что у твоего любимого папки всегда всё схвачено? — хмыкнул тигр, немного скалясь. — В соседней каюте уже приготовлен для тебя наряд, иди переодевайся, а после спускайся вниз, там нас будет ждать машина.
— Будет исполнено, товарищ начальник! — отдала честь Алекс, после чего, с улыбкой, убежала в соседнюю каюту.
— Нахалка… — пропыхтел Понго, качая головой.
— Ну хватит тебе брюзжать, скряга. — хохотнул Рюрик, хлопнув пингвина по спине, да так, что у того чуть душа их тела не вылетела. — Алекс само очарование.
Через некоторое время, приведя себя в порядок, дабы не посрамить честь важной мафиозной семьи, троица встретилась на причале, где их уже ожидала машина.
— Ты долго. — фыркнул пингвин, оторвавшись от планшета, но, увидев кошечку, чуть ли не проглотил язык.
Стоящий рядом Рюрик, что и подбирал наряд для дочурки, лишь с солнечной улыбкой тихо мурлыкал, довольный результатом. Красное бархатное облегающее платье в пол с глубоким декольте и манящим вырезом на левом бедре подчёркивало все прелести молодой хищницы, заставляя образ быть желанным, но не пошлым. Руки скрывали рукава, дабы не сделать образ совсем уж открытым, сохраняя некую интригу. В ушах сверкали камни-гвоздики, сменившие на посту излюбленные серьги певицы. Конечно, куда без туфель на каблуке. И хоть Юки до ужаса не любила каблук, считая это ужасающей пыткой, порой всё же надевала их для образа, понимая, что порой приходится жертвовать удобством, в обмен на красоту.
— Ты бесподобна, моя малышка. — протягивая ей руку, создавая образ настоящего джентльмена, пробасил довольный тигр, сам облачившись в строгий синий костюм, который так хорошо сочетался с образом девушки.
Понго же, надев чёрный строгий смокинг, удивительно притих, боясь показать, что красота кошки всё же запала ему в душу, предпочитая молчать.
— Ты тоже не отстаёшь. — хохотнула Юки, принимая жест доброты.
— Моя детка. — ухмыльнулся большой кот, после чего пригласил её в машину, махнув Понго головой, чтобы он сел впереди, рядом с коренастым медведем.
Устроившись в авто, они тронулись в сторону дворца Шишигуми.
— Помнится, мне говорили, что тебе уже приходилось иметь с ними дело.
— Да, я была вынуждена наведаться к ним за лекарством… У них произошёл небольшой переворот в банде, но в целом устройство не изменилось.
— Да, мне доложили, что на месте босса теперь у них олень. — он многозначительно хмыкнул. — Прямо как Бемби…
— Ох, поверь, в Бемби явно побольше мужественности будет, чем в Луисе. — она смотрела в окно, вспоминая знакомого оленя, что вызывал на душе смешанные чувства, которые ей не нравились.
— Хо-хо… Так вы с ним знакомы?
— Там сложная история, но если кратко: он мой бывший семпай, который ушёл из школы, предпочтя стать главой Шишигуми. И ведь стал им, как бы странно это не звучало. — хохотнула она, сама себе не веря.
— Редкий экземпляр… Далеко пойдёт.
— Главное ему в лицо это не говори, а то загордится и лопнет от собственного эга.
— Смотрю, вы с ним в тёплых отношениях? — хохотнул тигр, зная свою малышку получше даже матери.
Алекс ничего не ответила, продолжив молча смотреть в окно, не желая спорить с папой. Весьма быстро они добрались до особняка львов, поблагодарив одного из подчинённых Финни, который их подбросил, направившись в здание. Конечно, столь яркие особы сразу бросились в глаза, от чего стоящие на страже львы всполошились, поспешив проводить гостей на задний двор, где должна была происходить встреча. На веранде японского типа копошились львы, что-то яро обсуждая, но стоило послышаться тяжёлым шагам, они стихли, устремившись на дверь.
— Господин Луис, прибыли гости. — отчитался один из хищников, пропуская троицу на веранду, уважительно кланяясь.
Как бы смешно это не звучало, но поглощённые удивлением и страхом львы совсем не признали в красавице-кошке ту самую, что пару недель назад примчалась к ним всполошив похлеще бешенного волка и зайки.
— Так вы и есть Луис — молодой глава Шишигуми… — пробасил весьма устрашающе выглядящий Рюрик, сверкающий золотыми глазами.
Облачённый в любимый винный костюм олень стушевался, но лица не потерял, поднявшись с места, поспешив поприветствовать важного гостя. И хоть языка он не понял, это не отменяло факта приветствия.
— Я рад принимать вас в нашем дворце, Рюрик-сан. — он пожал сильную мохнатую лапу, подмечая выпущенные когти, как предупреждение.
Это вынудило его осмотрительней выбирать слова и действия. Посмотрев на кошечку Рюрик получил быстрый ответ:
— Он рад принять нас в своём дворце. — высказалась Юки, на которую в кой-то веки устремился олень.
Он смотрел на неё сначала с хмуростью, потом подозрительностью, а после на светлой морде расцвело ужасающее удивление, которое так и хотелось сфоткать, да повесить где-то в комнате на видном месте, как напоминание о недалёкости Луи.
— Юки…?
— Давно не виделись. — она быстро кивнула, после отвлеклась на бас отца, поспешив перекинуться с ним парой фраз.
— Ха-ах-ха! Такую морду состроил. — хохотал тигр, усаживаясь на отведённое ему место за низким столиком, позволяя себе сесть по турецки, а не японски.
По правую руку расположилась Юки, готовая умело и быстро переводить мысли отца, а вот с другой стороны примостился Понго, ловко записывающий сказанное в планшет, готовый предоставлять нужную боссу информацию. Луи сел напротив, позволив Ибуки сесть рядом, как правой руке.
— Я здесь в качестве переводчика и представителя Портовой мафии. — объяснила Юки, понимая, что Шишигуми ничего не понимают.
— Юки-сан… Я и не представлял, что вы занимаете такую высокую должность в группировке. — признался Ибуки, немного опасаясь своенравного тигра, понимая, что скорее всего он сильнее его.
— Да сколько же секретов ты утаиваешь? — нахмурился Луи, вызвав хмурость Рюрика, ведь тот, хоть и не понимал, что тот говорит, видел его хмурую физиономию.
— Поверь, не больше твоего. — хмыкнула кошечка, пожав плечами.
И пока олень с интересом оглядывал красивый образ, она готовила отца к переговорам.
— А кто этот челкастый? — хмыкнул тигр, приобретая свою профессиональную сдержанность и строгость, настораживая притихших львов.
— Ибуки — правая рука Луиса. — сдержанно высказалась Юки, прикрыв глаза.
— Что ж, Рюрик-сан, я бы хотел начать. — заговорил Луи, привлекая внимание кошачьей парочки.
Юки быстро перевела его желание отцу, смиренно дожидаясь ответа.
— Мы желаем расширить сферу влияния на Чёрном рынке, начав поставки морепродуктов. — уверенно говорила Юки, понимая, что в случае её оплошности, отец не сможет заступиться, разве что развязав не шуточную драку с львиным кланом, чего не хотелось.
— Морепродукты? — нахмурился Луи, удивляя подобному заявлению. — И как же вы собираетесь их добывать? Море контролируется властями.
Юки посмотрела на отца, быстро уточнив у него этот вопрос.
— У нас много людей, в том числе и в Японском море, поэтому не волнуйся, малышка. Проблем не будет, это папа гарантирует.
— Подобное не ваша забота. — сдержано ответила кошечка. — Ваша позиция проста — поставлять продукт в рестораны и лавки Чёрного рынка, да следить за продажами, получая свою долю от прибыли.
— Как непосредственные участники сей махинации мы имеем право знать о поставщиках продукта. — нахмурился Луи, впервые видя Юки с подобной деловой стороны.
— Пап, он настаивает на раскрытии личностей поставщиков. — сообщила Юки, не зная, как лучше поступить.
— Вот как… — басисто прорычал Рюрик, одарив оленя пугающим взглядом. — Тогда скажи ему, что это наша гильдия моряков будет заниматься данным вопросом. Если будут выкобениваться, скажи, что уйдём к Инаригуми. Они любят полакомится свежей рыбкой. — сложив руки на груди, воинственно выпрямившись рычал тигр, смотря в глаза настороженному тигру.
Юки смиренно всё перевела, не смея добавлять что-то своё, зная, что не так хороша в устройстве группировки, чтобы так виртуозно разбрасываться словами. Конечно подобный тон Луису не понравился, но посоветовавшись с Ибуки он продолжил обсуждение сделки, понимая, что это очень выгодный союз между могущественным кланом.
Переговоры, удивительно, были не долгими, так как своей аурой Рюрик буквально вынудил Луиса подписать все бумаги, даже оставив на них часть грязной работы, которую по факту должны были выполнять члены его гильдии. Но против сильнющего хищника идти было не охото, да и по честности страшно, ведь каждый уважающий себя мафиози знал, что «Яростную Бурю» Рюрика лучше не трогать, если хочешь выжить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|