Гарри, не помня себя, выбежал из Лютного переулка и помчался по Косой аллее прямо к "Дырявому котлу", чтобы пройти через задний двор и оказаться в магловском мире. Молодой человек хлопнул за собой дверью и внезапно услышал, как какая-то машина резко затормозила, что-то лязгнуло, заскрипело, послышался звон разбивающегося стекла и звук упавшего на капот человеческого тела. Проходившие мимо люди засуетились, заголосили, забегали.
— Помогите! Человека сбили! Живой ли? Срочно вызывайте скорую! — кричали прохожие.
Гарри, повинуясь какому-то своему внутреннему чутью и позабыв о собственных заботах, кинулся к месту происшествия: на дороге стоял автомобиль с вмятиной и разбитым стеклом, а на земле лежал окровавленный человек, судя по одежде — мужчина. Потерпевший не двигался, и в темноте было невозможно понять, сколько ему лет и жив ли он.
— Он выскочил из-за угла, я не смог среагировать, — оправдывался трясущийся водитель. — Он, кажется, был сильно пьян.
Поттер протиснулся сквозь толпу зевак и наклонился над мужчиной, лежащим на асфальте. Лицо его было всё изрезано, но тут Гарри перевёл взгляд на волосы и застыл шокированный: "Это Артур Уизли! Это он!". Юноша посмотрел на руки мужчины, вгляделся в его лицо, хотя в нём сложно было что-то увидеть из-за повреждений, в фигуру, и все сомнения, которые были, рассеялись — это Артур Уизли. По-видимому, мужчина был сильно пьян, когда зачем-то вышел из "Дырявого котла" в магловский район и не смотрел на дорогу, пытаясь перейти улицу.
— Я знаю этого человека! — закричал Гарри. — Я знаю его родных! Это мой знакомый, его зовут Артур Уизли, он 1950-ого года рождения.
К толпе уже подъезжала скорая, из машины выбежали врачи:
— Разойдитесь! Разойдитесь! Пропустите к потерпевшему! Дайте пройти! — разгоняли они толпу.
Доктора склонились над Уизли, пощупали пульс, надели ему на лицо кислородную маску, что-то вкололи и стали погружать на каталку.
— Куда вы его везёте? — взволнованный Гарри спросил у водителя скорой. — Я знаю его семью.
— Знамо куда! — ответил мужчина. — В Центральную городскую больницу. Семью, говорите, знаете. Это хорошо, — водитель подозвал полицейского.
Через пару минут к Гарри подошёл страж порядка и попросил назвать паспортные данные пострадавшего и спросил, как можно связаться с родственниками, на что Гарри ответит, что он сам им обо всём сообщит, и кинулся обратно в "Дырявый котёл". Преодолев границу между миром маглов и волшебников, Гарри достал свою палочку и, собрав все свои силы и положительные воспоминания, которые у него только были, послал патронуса Молли Уизли и Рону, надеясь, что его друг находится в таком месте, где его не увидят маглы, когда к нему явится его олень. После чего, обессилев, сполз по стене прямо на пол питейного заведения.
Молли получила сообщение от Гарри, когда была дома и готовила внуков ко сну. Рон, узнав о случившемся, сразу же поспешил домой. Вместе с матерью они кинулись по названному Гарри адресу, чтобы успеть перехватить скорую, попутно отправляя сообщение в больницу Святого Мунго.
Магловская скорая как раз остановилась у входа в приёмный покой и стала выгружать каталку с мистером Уизли. В этот момент к ним подошли два человека:
— Замри! Обливиэйт!
И через несколько минут скорая загружала в машину пустую каталку и уезжала прочь, а мистер Уизли уже находился в приёмном отделении магического заведения.
— Что с ним будет? Он сильно пострадал? — спрашивала Молли врачей.
Хоть её непутёвый муж и был пьяницей, но она по-прежнему любила его, вместе они прожили долгие годы, вырастили детей, вместе пережили горестные моменты. Женщина в тайне надеялась, что рано или поздно муж образумится и бросит пить.
— Успокойтесь, милочка, — сказал ей колдоврач. — Сейчас мы проведём диагностику и всё выясним, а вы пока оставайтесь в комнате ожидания, — он указал ей в нужное направление.
Через полчаса, когда в вестибюле приёмного покоя собралась вся рыжеволосая семья Уизли, включая даже тех её представителей, которые жили и работали в настоящий момент за пределами Британии, к ним вышел врач в белоснежной мантии и сообщил:
— Ваш родственник, Артур Уизли, находится в тяжёлом состоянии. Переломы рёбер и грудины, перелом бедренной кости, закрытая черепномозговая травма, разрыв селезёнки, тупые травмы внутренних органов, порезы и ушибы. Мы делаем всё, что в наших силах. Сейчас остаётся только ждать, когда состояние пациента стабилизируется, чтобы продолжить лечение. Нам очень повезло, что пациент был доставлен в Мунго так быстро, в магловской больнице ему бы не смогли адекватно помочь, а промедление в его случае чревато летальным исходом.
И тут Рон с Молли вспомнили о Гарри: это же он им сообщил о случившемся с Артуром. Рон послал Гарри патронус, но вместо поттеровского оленя к нему с ответом прилетел чей-то чужой патронус в виде серебристой канарейки и сообщил, что мистер Поттер не может сейчас ответить на сообщение, так как находится вне зоне действия, а если быть точнее, то он находится в обмороке, и за ним присматривает хозяин "Дырявого котла". Рональд, не долго думая, попросил какое-нибудь восстанавливающее зелья у колдоврача и аппарировал в "Дырявый котёл".
Поттер лежал на старой кушетке в подсобном помещении, он был в бессознательном состоянии, бледнее белого, тонкий, как кипарис, и почти что прозрачный, чем немного напоминал Плаксу Миртл из хогвартского туалета. Рон подошёл к другу и взял его руку в свои — ладонь была потной и прохладной.
— Помогите, пожалуйста, мне дать ему зелье, — попросил младший Уизли хозяина заведения.
Совместными усилиями они напоили Поттера и привели его в чувство. Гарри с трудом сел на кушетке и уставился на Рональда ничего не понимающим взглядом.
— Гарри, друг, спасибо тебе! — затараторил Рон. — Если бы не ты, мы бы потеряли отца. Спасибо тебе большое и прости, если я тебя чем-то обидел сегодня. Не серчай на меня, прошу. Ты член нашей семьи, ты мне почти что как брат.
— Как Артур? — прохрипел Гарри, наконец, вспомнив предшествующие события.
— Он в Мунго. Папа в надёжных руках, с ним всё будет хорошо. Гарри, давай я провожу тебя домой, хорошо? Тебе надо отдохнуть, выспаться, набраться сил. Ты очень много сил потратил на создание патронуса, а в твоём и без того болезненном состоянии это было непросто. Я понимаю.
Рональд помог другу подняться и вместе с ним аппарировал к тому месту, откуда можно было быстрее и безопаснее добраться до магловского хостела Поттера. Уверенно поддерживая друга под руку, рыжик довёл его до лестницы, ведущей к мансардной каморке.
— Что это? — спросил Гарри, уставившись на дверь.
— Что? Где? — не понял Рон.
— Вон там, под дверью, видишь? Полоска света пробивается сквозь щель. Там кто-то есть. В моей комнате. Кто там может быть? — удивился Гарри.
— Действительно, свет, — присмотрелся Рональд. — Может ты просто выключить забыл, когда уходил?
— Да нет же! Не может быть! Я утром уходил, я даже не включал его! — сказал Гарри.
— Вместе войдём и посмотрим, я с тобой пойду, — уверил Уизли и на всякий случай нащупал в кармане свою волшебную палочку.
Гарри замер, так и не решаясь ступить на лестницу: "Может, это уже полиция за мной пришла, магловская или магическая. Может, всё уже, обнаружили меня. Вот и конец мой настал".
— Ты чего, Гарри? — дёрнул его за руку Рон. — Чего ты стоишь? Пойдём! Не бойся, мы же вместе.
Гарри взялся за ручку двери, которая, как и подозревалось, оказалась незапертая, одним рывком раскрыл её настежь, и встал на пороге как вкопанный — на его койке сидела Гермиона Грейнджер.