— Дарт Вейдер ожидает нас через три стандартных дня, — начал Дарт Узумаки. — До тех пор ты должен овладеть базовыми техниками ситхов и научиться комбинировать свою чакру с энергией светового меча. Это будет непросто, но я вижу в тебе огромный потенциал.
Он отошел на несколько шагов и принял боевую стойку.
— Покажи мне, на что способен твой Шаринган против Силы ситха.
Дарт Шаринган активировал свои глаза, и привычные три томое закружились в кровавой радужке. Он чувствовал, как амулет на его шее пульсирует в такт биению сердца, словно усиливая его доджутсу.
— Как пожелаете... учитель, — произнес он и принял стойку с двойным световым мечом.
В следующее мгновение они сошлись в тренировочной схватке. Красные лезвия рисовали огненные узоры в воздухе, высекая искры при столкновении. Шаринган чувствовал, как его тело приспосабливается к новому оружию — меч был легче и маневреннее, чем его катана, но требовал совершенно иной техники боя.
Дарт Узумаки двигался с невероятной скоростью, его атаки были непредсказуемы и мощны. Но глаза Шарингана не подводили своего хозяина — он видел траекторию каждого удара за доли секунды до его совершения, что давало ему преимущество.
— Хорошо, очень хорошо, — похвалил Дарт Узумаки, парируя очередную атаку. — Теперь попробуй направить чакру в клинок. Представь, что меч — продолжение твоей руки, проводник для твоей электрической энергии.
Шаринган сосредоточился, вызывая знакомое ощущение Чидори. Но вместо того, чтобы сконцентрировать чакру в руке, он направил ее поток в рукоять светового меча. Сначала ничего не происходило, но затем кристалл в рукояти начал вибрировать, и алое лезвие засветилось ярче, а вокруг него заплясали синие электрические разряды.
— Впечатляюще, — Дарт Узумаки отступил на шаг, наблюдая за трансформацией оружия. — Теперь попробуй атаковать.
Шаринган сделал выпад, и его клинок, окруженный электрическими разрядами, столкнулся с мечом Узумаки. В момент контакта произошел мощный энергетический всплеск, отбросивший обоих бойцов в разные стороны.
Шаринган быстро восстановил равновесие и заметил, что клинок Узумаки на мгновение мигнул, словно теряя стабильность.
— Видишь? — Дарт Узумаки выглядел довольным, несмотря на то, что его меч едва не вышел из строя. — Твоя чакра молнии дестабилизирует энергетическое поле другого светового меча. С практикой ты сможешь полностью разрушать кристаллы противника, оставляя его безоружным.
Шаринган посмотрел на свой клинок с новым уважением. Такое оружие действительно могло стать решающим фактором в его битве с Итачи. Брат всегда полагался на свои глаза, на свои иллюзии, но что, если Шаринган сможет атаковать его оружием, против которого не существует защиты в их мире?
— Когда ты полностью овладеешь этой техникой, — продолжил Дарт Узумаки, — мы перейдем к другим аспектам Силы. Ты уже умеешь манипулировать разумом с помощью своего Шарингана, но Сила даст тебе новые возможности. Ты сможешь не только создавать иллюзии, но и читать мысли, влиять на волю других, даже на расстоянии.
Шаринган слушал, и с каждым словом его решимость укреплялась. Да, этот путь был темным. Да, он отдалял его от всего, что он когда-то считал правильным. Но разве его жизнь не была с самого начала путем во тьму? С того момента, как он обнаружил тела родителей, залитые кровью, разве у него был иной путь, кроме пути мести?
— У меня есть еще один дар для тебя, — сказал Дарт Узумаки, подходя к стене и активируя скрытую панель. За ней открылось небольшое хранилище, и ситх достал оттуда странный предмет, напоминающий маску. — Это специальный шлем, созданный для усиления твоих глаз. Он защитит их от света, который может повредить твой Шаринган при длительном использовании, и усилит твое восприятие.
Шаринган взял шлем в руки, изучая его конструкцию. Маска была выполнена в черно-красных тонах, с прорезями для глаз, покрытыми особым материалом, напоминающим кристаллы. Надев ее, он почувствовал, как мир вокруг стал четче, детали, ранее едва различимые, теперь были ясно видны.
— Я чувствую... всё, — произнес он, удивленный эффектом. — Каждое движение, каждый поток энергии.
— Этот шлем настроен на частоту твоей чакры, — объяснил Дарт Узумаки. — Он не только усиливает твое зрение, но и защищает от ментальных атак. Даже другой пользователь Шарингана не сможет проникнуть в твой разум, пока ты носишь его.
Шаринган понимал, о ком говорит Узумаки. Итачи. Его Цукиёми, сильнейшая иллюзия, которая могла сломать разум за считанные секунды. Но теперь у него появилась защита даже от этого.
— Я благодарен за все эти дары, учитель, — произнес он, склонив голову. — И я не подведу вас.
— Я знаю, — ответил Дарт Узумаки с легкой улыбкой. — Потому что ты так же жаждешь мести, как и я когда-то. Эта жажда сделает тебя сильнее, чем ты можешь представить.
Он отключил свой световой меч и подошел к панорамному окну, глядя на гиперпространство.
— Знаешь, что отличает ситхов от джедаев? — спросил он, не оборачиваясь. — Джедаи отрицают свои эмоции, боятся их. Ситхи принимают их, используют как источник силы. Твоя ненависть, твоя боль, твое стремление к мести — всё это не слабость, а твоя величайшая сила.
Шаринган снял маску и подошел к Узумаки, встав рядом с ним у окна.
— В моем мире, — тихо сказал он, — есть поговорка: "На пути мстителя нет места для счастья". Я принял это давно, когда поклялся на крови родителей, что убью Итачи, чего бы мне это ни стоило.
Дарт Узумаки повернулся к нему, и в его желтых глазах читалось понимание.
— В этом мире тоже есть похожая мудрость. "Страсть приносит силу. Сила приносит победу. Победа разрывает оковы. Сила освобождает нас." Это кодекс ситхов, и теперь это твой кодекс, Дарт Шаринган.
Саске повторил эти слова, и они отозвались в его сердце, словно давно знакомая истина.
— Я готов к обучению, — сказал он, активируя свой Шаринган. — Покажите мне путь ситхов, и я пройду его до конца.
Дарт Узумаки кивнул, и его лицо приняло сосредоточенное выражение.
— Тогда начнем с основ. Сядь и закрой глаза. Я покажу тебе, как открыться Силе, как почувствовать ее темную сторону.
Шаринган сел в позу для медитации, закрыл глаза и позволил своему сознанию погрузиться в пустоту. Он чувствовал, как Узумаки направляет его, как помогает ему найти ту часть Силы, которая резонирует с его собственной темнотой.
И там, в глубине своего сознания, Дарт Шаринган видел образ Итачи — но теперь не с ужасом и бессилием, а с уверенностью. Он почти мог представить момент их последней встречи, когда он, облаченный в черные одежды ситха, с двойным световым мечом в руках, наконец отомстит за свой клан.
"Ждите меня, отец, мать," — думал он. "Я вернусь и принесу вам покой, отомстив за вашу смерть. И ты, Итачи... ты пожалеешь, что оставил меня в живых."
С этими мыслями Дарт Шаринган погрузился глубже в медитацию, принимая темную сторону Силы и всё, что она могла предложить ему. Путь мести был темен и одинок, но теперь у него было новое оружие, новые знания и новая личность, которые помогут ему пройти этот путь до конца.
Дарт Узумаки наблюдал за своим новым учеником с легкой улыбкой на лице. Он чувствовал огромный потенциал в этом пришельце из другого мира, потенциал, который мог сделать его величайшим ситхом в истории галактики. А когда придет время представить его Дарту Вейдеру... что ж, будущее обещало быть интересным.
Корабль продолжал свой путь через гиперпространство, унося с собой двух воинов тьмы, объединенных жаждой мести и стремлением к силе. Галактика еще не знала, какие перемены их союз принесет ей.