Форд «Англия» подпрыгивал на кочках, чемоданы гремели в багажнике, а Молли Уизли в десятый раз спрашивала всех, включая Луну, не забыли ли они мантии, учебники и перья. Луна смотрела в окно на размытые поля и надеялась лишь, что этот учебный год пройдёт без приключений.
На платформе девять и три четверти было не протолкнуться. Совы ухали, тележки то и дело сталкивались, школьники спешили к вагонам — занять лучшие места. У самого перрона Луна заметила Малфоев.
Нарцисса Малфой оказалась действительно красавицей. Светлые волосы были убраны в аккуратный затейливый узел, а дорогая тёмно-зелёная мантия сидела безупречно. Суета вокруг, кажется, вовсе не волновала Нарциссу — она стояла посреди бурлящей платформы как прекрасная статуя. Драко рядом с матерью выглядел менее собранным, но держался так, будто платформа принадлежала ему.
Их взгляды встретились на секунду. Драко коротко кивнул — правда, не ей, а Гарри.
— Поттер, — коротко поздоровался он.
Джинни, вырвавшись от миссис Уизли, уже бежала к девочке с криком «Луна!», и её рыжие волосы развевались за спиной. Луна сперва думала, что Джинни зовёт её, но потом заметила неподалёку светловолосую девочку.
Луна Лавгуд стояла рядом с отцом. Её длинные спутанные волосы спадали ниже пояса. На шее болталось ожерелье из пробок от сливочного пива, аккуратно нанизанных на тонкую нить; пробки постукивали друг о друга, когда она поворачивала голову.
В руках у неё был свежий номер «Придиры», раскрытый вверх ногами. Она внимательно изучала его, не отвлекаясь на вокзальную суету. Рядом стоял мистер Лавгуд, высокий и тонкий, в яркой, небесного цвета мантии, и что-то объяснял дочери, отчаянно жестикулируя.
Когда их взгляды встретились, Луна Лавгуд улыбнулась — просто и спокойно, без удивления, будто давно ожидала увидеть.
— Привет, — сказала она, подходя ближе. — А ты тоже подруга Джинни, да?
На мгновение Джинни смутилась, будто собиралась что-то сказать, но вместо этого просто схватила Лавгуд за руку.
— Пойдём быстрее, а то не найдём свободное купе!
Луна дождалась Рона и Гарри, которые уже отыскали Гермиону. Все четверо втиснулись в вагон, протиснулись мимо чужих чемоданов и наконец нашли пустое купе. Рон, как самый сильный из компании, помог девочкам затащить внутрь их сумки, Гермиона аккуратно устраивала клетку с недовольной Буклей, Гарри протискивался следом.
Через несколько минут в коридоре послышался раздражённый знакомый голос:
— Если вы ещё раз уроните мой чемодан, я…
Дверь купе распахнулась, и Драко заглянул внутрь.
— Крэбб и Гойл решили, что поезд — это место для соревнований по грохоту, — сообщил он сухо, отобрал свой чемодан у Крэбба и взглядом отправил двоих мощных ребят восвояси. — Я устал от их болтовни, — протянул Малфой и без спроса зашёл в купе.
Рон закатил глаза, но подвинулся.
— Если обещаешь не обсуждать родословные, — буркнул он, — заходи.
Драко уселся напротив Луны.
Поезд дёрнулся и тронулся.
— Ну? — сказала Гермиона, наконец, разобравшись с клеткой. — Как вы провели лето?
— Учились, — ответил Рон с самым невинным видом.
Гермиона уставилась на него.
— Так вы не шутили? Это правда, что вы всё лето провели в мастерской? Луна, скажи, что это шутка!
— Не шутка, — покачала головой Луна. — Они и на метлу толком не садились.
— Не может быть.
Рон, слегка надувшись, переглянулся с Гарри и вытащил из кармана маленькую коробочку. Внутри лежала тонкая заколка — медная, с крошечными рунными насечками.
— Мы сами сделали, — сказал Гарри. — Без помощи мистера Уизли.
— Почти, — уточнил Рон. — Это артефакт.
Гермиона осторожно взяла заколку.
— И что она делает?
— Попробуй, — сказал Рон.
Гермиона приколола её к волосам. Пряди тут же аккуратно улеглись, будто их только что причесали. Через секунду волосы сами собой начали заплетаться в ровную косу.
Гермиона ахнула.
— Это же… это же уровень СОВ!
Драко, наблюдавший за этим с выражением лёгкого недоверия, хмыкнул.
— Вообще-то, у вас получился крайне дорогой артефакт. Хотя уверен, вы потратили на эту безделушку всё лето. Поэтому в основном большинство пользуется «Простоблеском»…
— Ты просто завидуешь, — сказал Рон.
— Мне завидовать ни к чему, — спокойно ответил Драко. — Британия скоро узнает кое-что поинтереснее девчачьих заколок.
Гарри нахмурился.
— Опять на что-то намекаешь?
— Намекаю. На то, что не всё в школе такое светлое и безупречное, как вам кажется.
— Если ты про всякие «тёмные заговоры», — буркнул Рон, — то оставь это для своих дружков слизеринцев.
— Я не говорил «заговоры», — ровно ответил Драко. — Я говорю о решениях...и последствиях.
— Каких решениях? — нахмурилась Гермиона.
— О тех, которые принимают ваши светлые маги, когда становится неудобно разбираться в деталях.
Рон фыркнул.
— Ты хочешь сказать, что светлые маги тоже делают гадости?
— Я хочу сказать, что слово «светлый» не гарантирует правоты, — ответил Драко.
— А «тёмный» автоматически делает невиновным? Так, что ли? — не удержался Гарри.
— Виновным делает действие, — сказал Драко. — Но если вам удобнее вешать ярлыки...
— Ты защищаешь тёмную магию? — резко спросил Рон.
— Я защищаю здравый смысл, — протянул Драко, поудобнее устраиваясь на сидении. — Магия — это инструмент. Вопрос в том, кто и зачем её использует.
Гермиона нахмурилась.
— Ты слишком упрощаешь. Есть вполне чёткие границы и законы — того, что допустимо, а что — преступно, — сказала она. Её щёки чуть раскраснелись.
— Ничего я не упрощаю, — сказал Драко. —К тому же, получается, ты сейчас едешь в купе с четырьмя преступниками…
Луна посмотрела на Драко. Кажется, она поняла, к чему тот клонит.
— Почему это? — вспыхнул Рон.
— Потому что Снейп, например, не рассказал директору про яйцо.
Рон замер.
— Точно.
Гарри округлил глаза и стукнул себя по лбу.
— Снейп ведь видел твою записку, Малфой! Он знал, что яйцо — это незаконно!
— И всё равно не пошёл к Дамблдору, — ахнула Гермиона.
— Он пошёл, — спокойно сказал Драко. — Только наказание мы получили за нашу ночную прогулку. Не за яйцо.
— Вот именно, — сказала Гермиона. — Почему он умолчал про главное?
Драко улыбнулся слишком довольно.
— Ты и впрямь думаешь, что Дамблдор не знал, что Хагрид притащил в школу яйцо дракона? Да я сам слышал, как мадам Пинс в учительской жаловалась МакГонагалл, что он перетаскал у неё все пособия по УЗМС — нечего выдавать старшекурсникам при подготовке к ЖАБА.
— Но тогда почему? — нахмурился Гарри. — Снейп только и ждёт, кому бы сделать пакость.
— Ну, ты слишком плохо думаешь о декане, — пожал плечами Драко. — Уж не знаю, почему он так тебя невзлюбил… Но я уверен, что о яйце все молчали, потому как скандал был бы не в интересах школы, — сказал Драко.
Гермиона нахмурилась.
— Ты хочешь сказать, что директор точно знал о драконе?
— Я ничего не хочу сказать, — ответил Драко. — Я просто отметил, что некоторые вещи замечают выборочно.
— Хватит говорить намёками! — вспыхнул Гарри. — Если тебе есть что сказать — скажи.
— Это не мой секрет, — спокойно ответил Драко. — И не мне его раскрывать.
— Тогда зачем вообще начинать? — резко спросила Гермиона. — Если ты не собираешься ничего объяснять.
Драко скрестил руки.
— Потому что вы слишком уверены в том, что всё всегда происходит так, как вам рассказывают.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри.
— Это снова ты и твой отец что-то затеяли? — буркнул Рон.
— Мой отец умеет задавать вопросы там, где другие предпочитают не копаться, — сказал Драко. — И на этом всё.
— Ты говоришь так, будто ждёшь, когда мы удивимся, — холодно сказала Гермиона.
— Я не жду, — пожал плечами Драко. — Я знаю, что вы удивитесь.
Гарри раздражённо выдохнул. Луна посмотрела на Гарри.
— Если он не может сказать больше, — тихо сказала она, — значит, не может.
Гарри повернулся к ней.
— Тебя это не злит?
Драко слегка приподнял бровь и, всем видом показывая, что этот разговор перестал быть ему интересен, повернулся к Гермионе.
— Кстати, поздравляю твоего родственника, — небрежно добавил Драко. — В «Пророке» только и пишут о модификации ликантропного зелья от Гектора Дагворт Грейнджера.
Гермиона удивлённо подняла бровь.
— Мы не родственники, — сказала она. — Я маглорождённая.
В купе резко стало тихо.
Драко моргнул, будто не сразу понял.
— Прости?
— Мои родители — маглы, — спокойно повторила Гермиона.
Драко смотрел на неё несколько секунд слишком внимательно.
— Любопытно, — произнёс он наконец. — Ты не упоминала об этом.
Луна тихо сказала:
— Родословные не всегда решают, какой ты человек.
Драко перевёл взгляд на неё и поджал губы.
— Возможно, — ответил он. — Хотя теперь мне понятнее, почему некоторые из вас столь…недальновидны.
Он поднялся.
— Полагаю, мои меня заждались, — сказал Малфой и вышел из купе.
Рон первым нарушил тишину:
— Он просто зад…
— Не надо, — перебила Гермиона. — Всё в порядке, — сказала она слишком быстро.
Голос её чуть дрогнул.
— Это же Малфой. Он бывает невыносим, — вздохнул Гарри.
Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась тонкой и неустойчивой.
— Глупо было думать, что он…
Она не договорила.
Гарри посмотрел на неё обеспокоенно.
— Гермиона…
— Всё правда в порядке, — повторила она, нырнула в чемодан, выудила увесистый том и молча уткнулась в книгу.
Поезд замедлился, и холодный воздух станции Хогсмид ударил Луне в лицо. Первокурсников увели к лодкам; старшие шумно расссаживались по каретам.
Небо уже темнело, и замок озарялся сотней огней.
Луна вместе с остальными заняла одну из карет. Фестралы, как заметила Луна, были невидимы для большинства учеников.
В соседнюю карету забрались Малфой, Крэбб, Гойл и Панси Паркинсон. Драко что-то раздражённо говорил, отмахиваясь от Крэбба.
Кареты тронулись.
Внезапно раздался резкий скрип. Карета, в которой сидели слизеринцы, дёрнулась в сторону, накренилась — и с глухим стуком перевернулась на бок.
Панси взвизгнула. Крэбб и Гойл выругались так, что, пожалуй, даже Снейп снял бы с них баллы.
Луна видела, как Драко выбрался первым, помятный и злой, но целый. Остальные тоже поднялись на ноги — никто серьёзно не пострадал.
Хагрид уже бежал со стороны замка, размахивая руками.
— Спокойно! Спокойно! — гремел его голос.
Он ухватился за край кареты, и та, будто игрушечная, вернулась на колёса. Фестралы стояли спокойно, будто ничего не произошло.
— Небось колесо в колею попало, — пробормотал он.
Драко в негодовании отряхивал мантию. Кареты снова тронулись.
*
Кареты подъехали к замку без новых происшествий. В Большом зале уже горели свечи, и гул голосов постепенно стихал, когда первокурсников повели к распределяющей шляпе. Джинни ожидаемо распределили на Гриффиндор. Луна не могла не отметить, как та радостно помахала Гарри, а тот, широко улыбаясь, дружески помахал в ответ.
Луна почти не слушала объявлений. Зал был таким шумным, как и всегда: но от Луны не укрылось, что многие старшекурсники перешёптылись тише обычного и бросали взгляды на преподавательский стол. Когда пир начал подходить к концу, Дамблдор поднялся со своего места.
— И наконец, — сказал он, глядя поверх очков, — разрешите представить вам нашего нового преподавателя защиты от тёмных искусств…
Златопуст Локонс поднялся, вышел из-за стола и шагнул вперёд, словно на сцену. Мантия мягко взметнулась, волосы лежали безупречно, улыбка сияла ярче, чем огни свечей.
Аплодисменты вспыхнули мгновенно.
— Это же он, — прошептала Гермиона, наклоняясь к Гарри. — Ты видел? Он здесь! Я до последнего не могла поверить!
Гарри хлопал вместе со всеми, чуть смущённо, но с явным восхищением.
— Он победил бретонских банши, — добавил он тихо.
— И жил среди йети, — подхватила Гермиона.
— Интересно, он умеет ловить снитч? — вполголоса заметил Вуд, чуть обиженно посмотрев на Гарри. — Если нет, то зря тратит время.
Симус перегнулся через стол:
— Ставлю галеон, что к Рождеству он выпустит книгу о том, как выжил на школьном ужине.
Перси нахмурился.
— Проявите уважение, — сказал он строго. — Профессор Локонс — признанный специалист в своей области.
— В области автографов, — прыснул Фред.
— И в области укладки волос, — поддержал Джордж.
Рон закатил глаза так демонстративно, что почти уронил вилку.
— Вообще-то, у профессора Локонса орден Мерлина, — возмутилась Гермиона, мгновенно вспыхнув. — Он избавил деревню от чудовища Вага-Вага…
— Да-да. А потом сварил зелье из собственной с…
— РОН! — одновременно ахнули Гермиона, Перси и Анджелина, причём все трое подозрительно покраснели.
Рон полез в карман и вытащил Коросту.
— Вот, смотри, — пробормотал он, повернувшись к Луне и пытаясь посадить крысу на стол. — Хоть кто-то не хлопает.
Короста замер на секунду, усы дрогнули, потом он резко юркнул обратно в карман.
— Эй! — Рон попытался снова его вытащить, но крыса упрямо цеплялась лапами. — В последние дни он странный. Дрожит всё время. И прячется. Даже когда есть хочет.
Аплодисменты стихли.
Дамблдор снова поднял руку.
— Мы рады приветствовать вас в Хогвартсе, профессор Локонс.
Локонс поклонился, будто принимал награду.
Рон фыркнул.
— Защита от тёмных искусств, — пробормотал он. — Представляю: «Сегодня, дети, я покажу вам, как красиво стоять на фоне опасности».
Когда пир закончился, ученики начали вставать из-за столов, чтобы разойтись по факультетским гостиным.
Драко прошёл мимо их стола, Крэбб и Гойл — по обе стороны от него. Панси что-то быстро шептала Драко на ухо.
На верху лестницы, уводящей в подземелья, он вдруг споткнулся — словно зацепился за невидимую ступеньку. Мантия дёрнулась, он едва не потерял равновесие, но удержался.
— Осторожнее, — воскликнул Гарри, увидев это. — А то я в прошлом году так же споткнулся — пришлось кости сращивать, — он примирительно ему улыбнулся.
Драко резко обернулся, его лицо было не столько злым, сколько раздражённым.
— Забавно, — бросил он Гарри. — Похоже, некоторым лесникам безопасность учеников важнее, чем директору.
Он поправил мантию и двинулся дальше, не оглядываясь.
Луна смотрела на ступеньку, где он только что споткнулся, и осторожно наступила на неё. Ступенька была на месте.






|
Kireb Онлайн
|
|
|
Я только начал и уже оху...
1. Как это физически возможно - секс между кентаврицей и мужчиной-человеком? 2. Что значит "обернулась"? Как вервольфы/ликаны? 1 |
|
|
Galinaner Онлайн
|
|
|
Kireb
Это волшебство! 2 |
|
|
Блин. Сомневалась, стоит ли писать такой отзыв, но в итоге решилась. Заранее прошу прощения, если сочтёте за критику. Вероятно, это и есть критика. Но вот что я хочу сказать.
Показать полностью
Сама задумка интересная, интересно прописаны Уизли. Какое-то свежее восприятие их присутствует, красиво рисуете Нору — очень уютно и тепло. Интересный объем за счёт разговора с Флоренцем, фразы которого можно в обе стороны трактовать, но героиня поняла по-своему. Будет забавно, если она проснётся в своем изначальном теле в конце, тип переохладилась и в больничке лежала. Ну да ладно. Критика заключается в том, что, на мой вкус, здесь слишком уж плотное следование канону. То есть, каждый раз, Вы вроде бы заводите интригу, что наконец-то какого-то перекрёстка канонного не будет, но каждый раз наступает разочарование, — в буквальном смысле разочарование. Я не увидела именно уникальной (!!) функции (!!) героини в сюжете. Да, она поменяла семью Уизли. Поменяла, но с того момента никак не поддерживается интрига, кто проклял Артура, никаких на эту тему подсказок, просто сняла блок и…забыли, хех. Все же пересказ канона перевешивает — до зубной боли от предсказуемости, как только уловил, чью функцию она в этот раз заменяет. Очень надеялась на интересный поворот с крысой, но его как бы то ли слили, то ли побоялись развить, чтобы не потерять «канон» из виду. Вот сейчас я её уже вижу лежащей в ТК вместо Джинни, потому что она доигралась с книжкой. И нет, меня не проведешь этим «хочу посмотреть, как Том Риддл стал Томом Риддлом». Она там будет лежать, а Гарри её спасать, потому что она пассивная и НЕ ПРЕДВИДИТСЯ изменений, в характере не заложено. Либо это будет ООС внутри фика. Либо лютая встряска. Я бы очень хотела ошибиться. Но до этого момента дочитала исключительно на симпатичных моментах из Норы и хижины Хагрида, скажу честно. Еще раз прошу прощения, дорогой автор, за это, просто очень захотелось высказаться — исключительно пользы для, потому что понравился язык и ощущается, что Вы человек серьезный. Продолжайте, пожалуйста, писать, легкого Вам пера. 2 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Спасибо за отзыв! Хороший, подробный. Все эти ветки, что вы упомянули, постепенно будут раскрыты. Стало интересно попробовать неторопливый тон.
1 |
|