Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
За неделю до побега
— Гермиона жалуется, что ты отказываешься с ней разговаривать, — произнес Гарри, строго глядя на бывшего напарника. — Ну что за цирк?
— Я не нравлюсь ей, она не нравится мне. Почему мы должны разговаривать? — буркнул Скорпиус. — Чтоб она чувствовала себя несчастной женщиной, а я себя — безнадежным психопатом?
— Она хочет тебе помочь.
— Не надо мне помогать.
Гарри закатил глаза. Скорпиус частенько выводил его из себя своей упертостью, граничащей с хамством. Бедная Гермиона такого отношения вряд ли заслуживала.
— Хорошо, поговори со мной, — мирно предложил Гарри.
— Я и говорю, — сказал Скорпиус.
— Не просто говори, хотя, для тебя это уже победа. Гермиона предусмотрела твое поведение, поэтому я буду действовать как посредник между вами.
— Мистер Поттер, вам на работу не надо? — вздохнул Скорпиус.
— Не отмажешься, — усмехнулся Гарри. — Давай, говори со мной. Меня интересует наша первая встреча. Как Кингсли нашел тебя?
— По рекомендации премьер-министра, вы же знаете. Я нашел любовника его жены и он советовал меня некоторым людям, в том числе и Брустверу.
— А почему ты? — вскинул брови Гарри. — Тебе тогда сколько лет-то было?
— Семнадцать.
— И как премьер-министр доверился больному на голову подростку?
Скорпиус косо улыбнулся.
— Вы правда хотите знать? — спросил он.
— Иначе я бы не спрашивал.
Скорпиус закурил, едкий дым наполнил комнатку, а Гарри всерьез пожалел, что в Уайтчепеле так и не смог отучить Скорпиуса от курения.
— То, что я сейчас вам расскажу, должно остаться строго между нами, — серьезно сказал Скорпиус. — Ни Блейзу (особенно ему), ни Гермионе знать не обязательно.
— Что-то криминальное? — сразу насторожился Гарри.
— Вы помните, ваши авроры спрашивали, как я зарабатываю деньги? — спросил в свою очередь Скорпиус.
— Это же была шутка, — протянул Гарри. — Правда ведь?
— Отчасти, да, — уклончиво ответил Скорпиус. — Я больше наклофелинил, чем насосал....
— Скорпиус!
— Без упреков!
Гарри закрыл лицо рукой, понимая, что Малфой был из тех людей, прошлое которых казалось целой бездной таинств.
— Ладно, — смилостивился Главный Аврор, усевшись поудобнее. — Рассказывай.
* * *
Бар, с кривой вывеской «Тарантино», находился прямо на пристани города Игарки, поэтому в этом незамысловатом питейном и не только заведении вечно гулял сквозняк. Почему бар назывался «Тарантино», я так и не узнал. Очень толстый бармен, которого от холода каким-то образом спасал лишь застиранный спортивный костюм, знать не знал, кто такой таинственный Тарантино, уверяя, что экзотическое название привлекает клиентов.
Впрочем, это было излишне. Клиентов всегда было куда больше, чем вообще мог вместить в себя бар, насчет чтения вывески никто не заморачивался. Основными посетителями были члены экипажа торговых судов, впрочем, в Игарку я попал почти точно так же.
Интимные услуги мне приходилось оказывать редко, гораздо чаще я орудовал как клофелинщик. Днем я сидел у барной стойки, глотая некую ледяную алкогольную жидкость (явно местного производства), вечером спаивал и обчищал «искателей приключений», утром отсыпался. За пару месяцев я практически привык к такому графику, поэтому, работа была не в тягость.
Татуировка у меня на спине была не меньшей экзотикой, чем вывеска «Тарантино». Многие подвыпившие моряки, которым, к слову, был непринципиален пол ночного друга, хотели увидеть тату, но обычно в такие моменты я злился и доставал из кармана пузырек с клофелином. В комнатах для ночлега было чуть больше пятнадцати градусов тепла и мне не улыбалось раздеваться с угрозой почувствовать кожей ледяное дыхание сквозняков.
Но моя история началась даже не с приезда в Игарку. Все началось, когда я увидел его.
Высокий мужчина, лет сорока шести, сидел за столиком прямо в центре бара, потягивал из стакана коньяк и тупо смотрел в бутылку. Мужчина сидел здесь часто, видимо был в затяжном запое: он был небрит, с опухшими воспаленными глазами, дрожащими руками сжимал стакан. Иногда этот человек напивался так, что устраивал драки в баре, разметая на своем пути всех пьянчуг с удивительной силой. Его выгоняли всем баром, но он приходил снова и продолжал выпивать.
И вот однажды, всунув мне в карман скомканные банкноты, мужчина, схватив меня за локоть, поперся наверх. Клофелин был при мне, поэтому я, окрыленный грядущим воровством, не был против.
Мужчина снял часы и положил их на тумбу. Дождавшись, пока он отвернеться, я схватил часы, с желанием спрятать в карман, но...
— Как бывшему полицейскому не стыдно покупать ночь безудержной страсти? — возмутился я.
Мужчина замер и взглянул на меня с нескрываемым удивлением.
— Вам на вид лет сорок шесть — сорок восемь, у вас уйма свободного времени, которое вы проводите в баре, но, несмотря на то, что вы не работаете, это видно по тому, как небрежно вы одеваетесь и не бреетесь, у вас есть деньги, чтоб сидеть здесь и снимать таких как я. У вас на руке — швейцарские часы, сами бы вы такие не купили, следовательно, это подарок. Богатых родственников у вас в Игарке нет, это видно, выходит, что часы подарил кто-то, причем явно не здесь, — затараторил я. — Хорошие часы обычно дарят мужчинам, которые выходят на пенсию. Учитывая ваш возраст, могу предположить, что вы либо полицейский, либо военный, раз уже на пенсии. Судя по тому, как вы щурите глаза при свете ламп, у вас проблемы со зрением, а сутулая осанка говорит о том, что строевой подготовки у вас нет. Значит, вряд ли вы военный, а вот полицейским вы вполне могли бы быть. Также у вас явный йоркширский акцент, то есть, вы явно не местный и...
Мужчина от неожиданности так и сел. Я понял, что самое время заткнуться.
— Как ты..., — прохрипел бывший полицейский, изумленно глядя на меня. — Я же ни слова не сказал.
— Так я прав?
Мужчина медленно кивнул.
— Стэнли Хопкинс, — рассеяно сказал он. — Как ты все это...
— Поверьте, если я буду объяснять, вы тут упадете, — заверил его я.
У мистера Хопкинса я так ничего и не стырил. Уж слишком тот был напуган открытиями, а потом и вовсе оставил меня в комнате одного. Я особо не расстроился, и через пару минут заснул, укутавшись в пуховое одеяло.
* * *
— Вставай, давай же! — голос Хопкинса разбудил меня ранним утром. — Ну, давай-давай!
— Уйди, — мгновенно переходя на «ты», огрызнулся я, но когда он очень сильно потряс меня за плечо, я приоткрыл глаза.
Мистер Хопкинс был гладко выбрит, одет в одежду, не пропахшую гарью и табаком. Подумав, что мне показалось, я внимательнее на него уставился, но глаза меня не подводили.
— Одеваемся, — сказала бывший полицейский, надев на меня свитер, совсем как на манекена. — Прощайся со всеми, к обеду нас уже здесь не будет.
— Чего? — не понял я. — Мужчина, проспитесь!
— Придурок, я тебе жизнь делаю, а то гниешь тут, даешь всем, кто попросит, и все на этом, — покачал головой Хопкинс. — Давай уже, собирайся!
— Да куда мы? — сгребая все, что было не прикручено к полу в спортивную сумку.
— Домой, Шерлок, в Лондон.
— Какого хрена?
Стэнли Хопкинс схватил меня за плечи и сильно тряхнул.
— Пенсия, не пенсия, я на тебе такую карьеру сколочу! — произнес он. — Только ты таланты свои в дороге не растеряй.
Вот так расклад. Вчера еще мальчик легкого поведения, сегодня — детектив.
— А что мне с этого? — вскинул бровь я.
— Билет в счастливую жизнь и целые зубы.
* * *
— Через месяц я нашел любовника жены премьер-министра, но наградили Хопкинса, — пояснил Скорпиус. — Даже в Скотланд-ярд его поставили, куда-то. А мне денег дали и сказали помалкивать. До этого момента у меня получалось.
— Скорпиус, — произнес Гарри, обеспокоенно глядя на него. — Меня пугает твое прошлое.
— Лучше б вас мое будущее пугало, — заметил Скорпиус. — А еще лучше б я ничего вам не говорил. Я уже вижу, как вы пересказываете это Блейзу, а я потом лежу побитый где-то в канаве....
![]() |
|
Очень понравилось)) как и остальные части! Особенно поразила Астория, как можно было так поступить с сыном!!!! Со своим ребенком!!!!! Понравился Скорпиус))) автор а когда будет пятая часть?
|
![]() |
|
Гм, гм, ну что сказать... путь был долгий и очень извилистый, однако крайне интересный. С Оскаром Уайльдом я теперь согласна :D
Спасибо большое. |
![]() |
|
Нууу а теперь десерт(то есть 5 часть)!!!!!
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Спасибо всем за комменты и спасибо, что дотерпели эту историю до конца)
|
![]() |
|
AnnLunaLee
Незачто))) а теперь гоните 5 часть)) и ответ на мои вопрос! |
![]() |
|
Хорошую вещь никогда похвалить не жалко))
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Пятая часть будет, если реализую все задумки, то глав будет больше, чем в этом фанфике. Но, чувствую, половину идей я поленюсь раскрывать)
|
![]() |
|
Я правильно вас понимаю, будет и пятая, и шестая части?
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Цитата сообщения Keri от 12.07.2014 в 09:45 Я правильно вас понимаю, будет и пятая, и шестая части? Пятая будет точно. |
![]() |
|
Буду ждать с нетерпением)) уж очень ваши герои необычны, а истории захватывающе
|
![]() |
|
Супер!!! Супер!!!супер!!! Продолжайте писать ,автор,у вас талант!
|
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
Little_evil
Evdoksha Спасибо, приятно, что читаете! |
![]() |
AnnLunaLeeавтор
|
robin23
Спасибо за коммент, рада, что понравилось) "улицу потрошителя" не смотрела, более того, впервые слышу про такой сериал) Надо бы глянуть, заинтересовали |
![]() |
Хэлен Онлайн
|
отличная история, жаль только, что Джеймса спасли(
пойду читать пятую часть |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |