Название: | Little Lord |
Автор: | Inkognito97 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10002942/1/Little-Lord |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От лица Саундвейва.
Я вновь столкнулся с Шоквейвом, внимание которого было сосредоточено на сгрудившихся в углу комнаты вехиконах; казалось, они о чём-то шептались. Я уж собрался немного пошпионить, как один из них указал в мою сторону, и все они обернулись. Попереглядывавшись со мной, они вскоре отвернулись, однако один, медленно кивнув, направился ко мне, а я, решив обратить внимание Шоквейва на это, слегка толкнул его, указав на вехикона; Шоквейв же никак не отреагировал на непрошеный физический контакт и с интересом взглянул на меня.
— Система онлайн!
Он кивнул и отвернулся, когда вехикон, наконец, подошёл ко мне.
— Коммандер Саундвейв… Вы в порядке?
Я несколько растерялся, совершенно не ожидая проявления подобной заботы от подчинённых.
Он явно что-то затеял… Впрочем, даже будь у меня плохое самочувствие — никому из вехиконов я об этом сообщать не намерен!
Тем не менее, я кивнул, отвечая на вопрос; вехикон же, казалось, воспринял положительный ответ с немалым облегчением.
— Слава Всеискре! Мы уж думали, что вы закончите, как лорд Мегатрон — неспособный командовать, отдавать приказы.
Он обернулся к товарищам, которые сразу же яростно закивали, побуждая его продолжать, что, собственно, он и сделал, произнеся:
— Мы, десептиконы этого корабля, решили, что хотим, чтобы вы были нашим командиром, пока лорд Мегатрон… не способен выполнять свои обязанности. — Он посмотрел на спарклинга. — Видите ли, у нас был крайне неудачный опыт с коммандером Старскримом, потому мы подумали, что вы могли бы пока что занять место лидера…
Кое-кто очень не обрадуется такому решению…
— Итак, что скажете, сэр?
Окинув комнату взглядом, я обнаружил, что взгляды абсолютно всех присутствующих устремлены на меня.
Что же, я всегда считал, что Старскрим не должен быть командиром, но никогда не мог доказать это делом. А вот теперь у меня может быть возможность показать, насколько он не способен руководить.
Наконец, я кивнул в знак согласия, и со стороны десептиконов раздались одобрительные возгласы, разбудившие спарка, который тут же заплакал; я принялся успокаивающе покачивать его.
Кто бы мог подумать, что все они настолько ненавидят Старскрима, особенно учитывая моё нынешнее состояние! Конечно, я избил его, защищая спарка, но я никогда не был прирождённым лидером. Шпион и советник при Мегатроне — вот моя деятельность, и вряд ли я смогу руководить хоть кем-то, не моё это… Но и не Старскрима!
— Ну что, коммандер Саундвейв, — заговорил Шоквейв, — посмотрим, насколько успешным оказался наш план?
— Спарклинг…
— Может остаться здесь. В этом помещении достаточно десептиконов, могущих его защитить.
Скорей уж — достаточно десептиконов, которые при малейшей угрозе мгновенно разбегутся с паническими криками.
Шоквейв вздохнул, видя, что я не собираюсь опускать спарклинга на пол либо отдавать вехиконам.
— Или же возьмёшь его с собой и сам будешь за ним смотреть. Но учти: холод в коридорах будет опасен даже для нас, а уж для спарклинга… — проговорил он.
Шлаков Шоквейв с его властными замашками!
Я всё же отдал спарка подошедшему и остановившемуся рядом со мной вехикону.
— Ожидай дальнейших распоряжений… Защищай… спарклинга… Оставайся здесь!
— Есть, сэр! Я присмотрю за ним! — Он отдал честь, насколько это было возможно с возившимся на руках спарком, и мы с Шоквейвом вышли из помещения.
Температура была значительно ниже нуля; в коридорах было пусто и тихо. С одной стороны, это было хорошим знаком — никаких скраплетов не носилось вокруг в попытках нас сожрать, но с другой — мы не обнаружили их замёрзших тел. Едва мы свернули за угол, как навстречу вылетел Лазербик; я едва успел удержать руку рефлекторно выхватившего бластер Шоквейва, помешав ему тем самым выстрелить.
— Ох, это было близко…
Серьёзно?
Я проигнорировал его дальнейшие слова и продолжил идити. Лазербик, как всегда, подсоединилась к груди, и я вздрогнул от резкой боли; незамедлительно последовали извиняющийся писк от Лазербика и обеспокоенный взгляд Шоквейва. Я пожал плечами и завернул за следующий угол, оказавшийся на пути, и внезапно замер — так, что Шоквейв от неожиданности налетел на меня.
невероятно мощное произвидение
2 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения maksprimer от 14.08.2019 в 11:35 невероятно мощное произвидение Спасибо! Переводила с удовольствием:3 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |