Название: | band-aids on our bullet wounds |
Автор: | Patrocool (all_the_homo) |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/43368265?view_full_work=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
В первое возвращение Инеж половина ее пальцев были в перевязках и лубках.
Каз замер, увидев их, внимательно изучая то немногое количество кожи, что мог видеть, но это давало не слишком много подсказок, поскольку он не знал, как долго ее пальцы были в таком состоянии.
— Привет, Каз, — сказала Инеж, ступив с подоконника в его комнату.
Он заметил, что ее волосы были неуклюже забраны под капитанскую шляпу и наполовину покрыты тканью, вместо обычной косы.
— Кто это сделал? — спокойно спросил Каз, встав и прохромав к ней, поколебавшись лишь мгновение, прежде чем потянуться к ее рукам.
К его удивлению, Инеж улыбнулась и, похоже, была более, чем счастлива, позволить ему взять ее руку. Он был осторожен, робко прикасаясь — и потому, что не знал серьезности ранений, но также потому что оставил свои перчатки на столе.
— О, это я сaмa, — беспечно ответила Инеж, и он, нахмурившись, посмотрел ей в лицо.
Она фыркнула (сердце Каза немного подпрыгнуло от этого звука) и закатила глаза, ее улыбка стала только шире.
— Не смотри на меня так, — пожурила она. — Я плаваю всего несколько месяцев, и неправильно поняла то, что Шпект попросил меня сделать, и мои пальцы немного раздавило. Они в порядке, просто должны побыть в лубке где-то с неделю, чтобы я не усугубила возможные трещины.
Каз кивнул, его плечи слегка расслабились после ее объяснения, и заставил себя успокоиться и не реагировать так остро на всё. Ей вовсе не нужно, чтобы он нянчился с ней. Она прекрасно может позаботиться о себе сама.
Ее улыбка стала мягче, и Инеж осторожно забрала свою руку, чтобы снять шляпу и ткань. Каз жадно наблюдал, как ее чернильные волосы пролились по плечам.
— Пробуешь новые модные тенденции? — сухо спросил он, когда Инеж начала методично прочесывать волосы здоровыми пальцами, пытаясь их распутать.
Она засмеялась, и он смотрел на нее с благоговением.
— Нет, — признала Инеж. — Я не могу заплести волосы такими пальцами, а по сулийской традиции незамужняя женщина не должна показываться с распущенными волосами. Они должны быть либо покрыты, либо заплетены.
Каз замер, а потом неловко отвел взгляд.
— О, — произнес он, думая о многих случаях в течение лет, когда он видел ее волосы распущенными. — Хорошо.
Инеж снова засмеялась — на этот раз еще веселее.
— Каз, всё хорошо, — сказала она, и он слышал усмешку в ее голосе. — Ты можешь видеть меня такой.
Он нахмурился.
— Но ты только что сказала…
— Есть исключения. Как например, для mahgili, — объяснила она, и он неуверенно посмотрел на нее, сузив глаза.
— Мах-ги-ли, — повторил он — сулийское слово чувствовалось неповоротливым на его губах.
Инеж снова фыркнула и покачала головой.
— Mahgili, — медленно повторила она. — Твой дом или семья. Мы… — она покачала ладонью. — Сулийский язык не различает семью и дом, как керчийский, поскольку… ну, мы никогда не живем на одном месте, так что как наш дом может быть местом? Даже наш vardo временный, но твоя семья — это твой дом.
Каз с сомнением посмотрел на нее, по-прежнему не понимая, почему ему можно, если другим нельзя. Они определенно не были родственниками.
— Так под какое исключение подпадаю я?
Инеж долгое мгновение смотрела на него.
— Ты подпадаешь под mahgili, Каз, — мягко произнесла она. — Как и остальные Вороны. Мы семья друг для друга. Ты, Каз Бреккер — мой дом.
У него возникло ощущение, будто сердце подпрыгнуло до горла. Он не знал, что на это ответить.
Инеж, надо отдать ей должное, похоже, не ожидала от него никаких слов, поскольку прошла к туалетному столику, чтобы взять с него свою расческу. Подняв ее, Инеж посмотрела на Каза и приподняла бровь.
— Ты забыла ее в своей старой комнате, — объяснил он, неловко пожав плечами. — Мне пришлось отдать комнату новому Отбросу — ей нужна была личная комната с запирающейся дверью, и я подумал, что ты будешь злиться, если я не отдам ей твою комнату, при том что она не используется. Но я не хотел, чтобы кто-нибудь рылся в твоих вещах, так что…
Ее улыбка могла затмить солнце.
— Спасибо, — сказала Инеж и начала расчесывать свои длинные волосы.
С одной стороной она прекрасно справилась, но когда принялась за другую…
— Позволь мне, — внезапно предложил Каз хриплым голосом.
Инеж удивленно посмотрела на него и мгновение спустя кивнула, выглядя почти головокружительно.
— Садись в свое кресло, а я возьму ящик, — сказала она, отправившись за одним из контейнеров рядом с дверью.
Каз сел, как она попросила, вытянув больную ногу, и Инеж аккуратно поставила перед ним ящик, убедившись, что не вторгается в его пространство, а потом села, протянув ему расческу поверх плеча.
— Начинай с кончиков и понемножку, а потом постепенно поднимaйся, — велела она.
И Каз достаточно видел, как она расчесывает волосы, чтобы понять, что она имела в виду.
Он последовал ее инструкциям — повторяющееся движение успокаивало обоих, — пока ее волосы не стали шелковистыми и без единого узелка.
— Можешь научить меня, как их заплетать? — тихо спросил Каз в пространство между ними.
Он не видел ее лица, но знал, что Инеж улыбается.
— Да, — просто ответила она.
И научила.