На следующее утро, наши герои стояли в порту Вермилиона, глядя, как огромные корабли толпятся в гавани, повсюду являя недавнюю победу человеческой воли над сопротивлением природы. Эти большие и прекрасные корабли, чуть заметно переваливающиеся с боку на бок на безмятежной водной глади, эти «вызовы любым силам природы» всем своим видом говорят, что им здесь, в гавани, нечего делать, что они тоскуют и словно спрашивают нас на языке немых: «Когда же мы пустимся в путь, навстречу счастью?» На улице стояла страшная жара, к тому же духота, толкотня, всюду известь, строительные леса, кирпич, пыль и та особенная летняя вонь, столь известная каждому петербуржцу.
Особенно, на этой переполненной гавани выделялась знаменитая «Святая Анна» — словно её небесная покровительница над святым семейством, как царица над своим народом, возвышалась она над причалом, превосходя другие корабли размерами, величием и красотой. Безмерное и таинственное очарование, которое кроется в созерцании этого судна, движение, претворяемое в линиях, рождает в нас некую поэтическую идею, некую мысль об огромном, необъятном, сложном, но гармоничном существе; воплощённом в металле, но живом, одухотворенном, страдающем и взыскующем всего, к чему неустанно стремятся люди.
— Да… — подумал Тим, смотря на «Святую Анну», после чего сказал: — Я бы с удовольствием пересёк океан на таком корабле, как этот.
— Мы могли бы увидеть по пути много разных покемонов, — добавил Сэмми.
— О, конечно! Только представьте себе! Загорать весь день на палубе, просто приятный, долгий, расслабляющий круиз, — сказала Эмили, представляя, как нежится в лучах тёплого южного солнца.
— Это всё конечно замечательно, но вы не забыли, что нам нужно на этом корабле? — спросил мистер Миллер у мечтательных детей.
— Да… — Тимми вздохнул. — La realidad (исп. реальность) всегда может вернуть с небес на землю. Пойдём.
Наши герои прошли по трапу на борт судна. После проверки билетов, они могли делать на корабле всё, что угодно.
— Итак, у нас есть какой-то план? — спросил мистер Миллер.
— Нужно обыскать всё судно. Ищите всё, что может показаться подозрительным, — ответил Тим. Все бросили на него недоверчивый взгляд.
— И это весь твой план? — скептично заметил Сэмми. — Бродить без цели и надеяться, что мы встретить что-то подозрительное?
— Знаю, он не идеальный, но другого плана у нас нет. Мы ничего не знаем о Команде R на борту судна. Мы даже не уверены, что нас не обманули.
— Ясно. И где встречаемся? — спросила Лилиан.
— Через полчаса, в главном зале.
— Удачи! — пожелали друг другу все и разошлись в разные стороны.
Мистер Миллер отправился осматривать каюты, миссис Миллер — верхнюю палубу корабля, Эмили и Сэмми пробрались в багажное отделение, а Тимми с Иви осматривали главный зал.
В главном зале творилось такое, что я смог охарактеризовать лишь двумя словами: «Вавилонское столпотворение». Это был большой съезд тренеров покемонов со всего мира. Но вы не подумаете, что на нём было интересно, как на каком-нибудь многожанровом фестивале. Кроме денег, непонятных советов и покемонов, немногие люди здесь были способны на содержательные беседы. Тим внимательно вглядывался в выставленные торговые ряды. Здесь, он чувствовал себя, словно на восточном базаре.
Вдруг, его внимание привлекли какие-то странные звуки из центра зала. Тим быстро направился туда, но его взору предстала битва двух тренеров покемонов. С одной стороны стоял крепкий мужчина в матросском костюме с татуировкой якоря на плече. Перед ним стоял покемон-моллюск, заключенный в остроконечную сине-фиолетовую двустворчатую раковину. Его противником выступил пожилой мужчина в элегантном костюме с жёлтым покемоном-грызуном с красными щеками.
— Шеллдер, Луч Авроры!
— Пикачу, Быстрая атака!
Моллюск выпустил из своего, похожего на чёрную жемчужину, тела разноцветный луч, от которого грызун легко уворачивался с помощью Быстрой атаки.
— Теперь, Пикачу, Электрошок!
Тело грызуна засияло жёлтым, затем он выпустил жёлтую молнию из своего тела в противника. Моллюск закрыл свою засиявшую голубым оболочку, защитив своё внутреннее тело от сильных повреждений. Несмотря на это, через пару секунд, моллюск открылся и, судя по его виду, был выбит.
— Шеллдер! — воскликнул моряк и подбежал к своему покемону.
— Ух ты! Что за битва! — воскликнул Тим.
— Шеллдер, ты в порядке?
— Думаю, он в порядке, — ответил ему старик. — Мой Пикачу не сильно бьёт электричеством, молодой человек. В любом случае, это было всего лишь тренировочный матч. Мне просто повезло.
Тимми просканировал обоих покемонов покедексом.
«Шеллдер, двустворчатый покемон. Его твёрдая оболочка отражает любые атаки. Он уязвим только тогда, когда его панцирь открыт».
«Пикачу, покемон-мышь. Этот умный лесной покемон обладает щёчными мешочками, в которых он накапливает электричество».
— С Шеллдером всё будет хорошо, — сказал старик и обратился к толпе вокруг него. — Ну, а теперь, есть ли ещё кто-нибудь достаточно храбрый, чтобы бросить вызов моему Пикачу?
— Чего-же я жду?! — воскликнул Тим и выбежал на поле боя. — Я брошу вызов! Как насчёт битвы с моим Иви?
— Хорошо. Как пожелаешь. Пикачу, Быстрая атака!
— Иви, тоже используй Быструю атаку! — сказал Тим и подбросил Иви на поле боя.
Оба покемона начали нарезать круги вокруг друг друга, пытаясь атаковать. Пикачу был быстрым, но Иви не уступал ему в скорости.
— Похоже, его надо замедлить… Пикачу, Волна грома!
— Иви, Подмена!
Иви создал свою полупрозрачную копию, и они вдвоём начали бежать в сторону Пикачу. Пикачу выпустил кольца жёлтого электричества из кончика своего хвоста, но они попали в копию, а оригинал атаковал Быстрой атакой.
— Используй Укус!
Иви крепко схватил Пикачу за хвост. Пикачу выпускал Электрошоки, но Иви не отпускал его. Оба покемона скакали по всему полю боя. Иви бил его лапами и кусал зубами.
— Что это здесь происходит? — воскликнула вдруг Эмили, которая внезапно вылезла из толпы, вместе с Сэмми и его родителями.
— Похоже, это битва покемонов, — заметил Сэмми.
— Я надеюсь, он понимает, что он делает.
— Иви, добей его!
Иви вновь схватил Пикачу зубами и со всей силы бросил его в сторону пожилого джентльмена. Для грызуна битва была окончена.
— Ох, боже…
— Да! Мы выиграли! — воскликнул Тим.
— Да, вы хорошо сражались, — сказала ему Эмили. У мальчика перехватило дыхание:
— А? И давно вы здесь? Я-я тут…
— Ага, потом расскажешь. Пойдём, — она взяла его за ухо и оттащила в сторону.
Тем временем, где-то в глубине судна, банда Команды R готовилась поговорить со своим боссом. Один из них, судя по всему, главный, включил особый аппарат и над ним появилась голограмма мужчины, надёжно скрывающая лицо.
— Приветствую вас, сэр, — начал рядовой.
— Команда вся в сборе? — заговорила голограмма низким металлическим голосом.
— Так точно, — хором воскликнули остальные рядовые.
— Все покемоны из Вермилиона надёжно спрятаны, — продолжил главный. — Уверяю вас, сэр, что они прибудут в точку сбора вовремя.
— Хорошо, — с наслаждением произнёс голос из голограммы. — Но у меня есть для вас ещё одна небольшая миссия.
— Какая?
— На борту лайнера проходит съезд тренеров покемонов. Ваш лайнер — словно набитая конфетами пиньята. Когда я подам сигнал, вы обезвредите всех тренеров, которых мы обманом заманили к вам.
— Как всегда, отличная идея, босс.
— На этот раз, о неудаче не может быть и речи…
Корабль отправился в плавание. Огромная «Святая Анна» скользила по морю, величественной стихии, бесконечной и свободной, которая одновременно и безжалостно губит людей и неотразимо влечёт их к себе.
— Bueno (исп. Что-ж) … в общем вот, — Тимми в каюте закончил рассказ.
— То есть ради своего желания битвы, ты подставил всю нашу миссию под удар? — спросил Роберт.
— Возможно. Всё равно, я сомневаюсь, что в таком столпотворении возможно спрятать кучу украденных покемонов. Да и Команду R я толком не видел.
— Мы тоже никого подозрительного не нашли, — заметили взрослые.
— Но где-то же они должны быть… — сказала Эмили, как вдруг они услышали странный шум и пожарную тревогу.
Наши герои выбежали в главный зал и увидели, как около двух десятков рядовых Команды R окружили большую часть гостей.
— Команда R? — воскликнул Тим. — Я должен был догадаться! Весь этот корабль был большой ловушкой, подстроенной Командой R!
— Тише ты… — прошипела Эмили и завела его за угол в коридор, где наши герои могли следить за всем и где Команда R их не заметит.
— Проблем хотели? Они вдвойне прилетели! — заявил главный среди рядовых. — Теперь, Команда R завладеет всеми вашими покемонами!
Все пассажиры были сбиты с толку, но головорезы начали засасывать покеболы с помощью вакуумных устройств в рюкзаках. После этого, несколько других рядовых, с помощью особых электрических перчаток, начали вырубать обезоруженных тренеров.
— Я не могу просто сидеть и смотреть! — воскликнул Тим и готовился выйти из укрытия.
— Ты что, совсем спятил?! — Эмили, стоявшая рядом, схватила его за руку.
— Тимми, мальчик мой, не пытайся строить из себя героя, — тихо сказал Роберт. — Тебе не справиться одному с двадцатью рядовыми.
— А что мне делать прикажете?!
— А ну отдавай своего покемона, старик! — заявил один из рядовых пожилому джентльмену, с которым сражался Тимми.
— Прошу, не забирайте моего Пикачу! — старик взмолился о пощаде. — Кроме него, у меня никого нет!
— Мне это не интересно. Отдавай или прощайся с жизнью!
— Нет, такого я не потерплю! — Тимми вышел в зал и воскликнул: — А ну оставь его!
— А? Кто там пищит?! — рядовой обернулся и увидел мальчика. — Малыш, не суй свой нос в чужие дела.
— Ты мне не указ!
— Подожди… — к Тиму подошёл главный. — Так-так, кто это у нас такой смелый, малыш? — он начал тискать его за щёку, но Тим отбросил его руку.
— Я не малыш! Меня зовут Тимми, и я собираюсь стать величайшим тренером покемонов!
— Пф, тоже мне… Раз уж ты такой великий тренер, то и покемоны твои должны быть стоящие. А ну-ка отдавай.
— Никогда!
— Малыш, не заставляй меня применять силу!
— Я никогда не отдам вам своих покемонов без борьбы! — он начал кричать, чтобы все его услышали. — Я никогда не позволю какой-то шайке воров отобрать моих покемонов! Слышали, я не сдамся!
— Да! Мы не можем просто сдаться! — прозвучало вдруг из толпы.
— Давайте дадим отпор! — вторил ему другой голос.
— Вперёд! — прозвучало громогласное слово, которое оживило ранее подавленных тренеров и вернуло им смелость. Те немногие, у кого оставались покемоны, выпустили их из покеболов, а пожилой джентльмен приказал своему Пикачу вырубить главаря и другого рэкетира Электрошоком.
— За всех наших друзей! — воскликнул он. — В атаку!
Началась битва. Силы были явно неравны, но смелость и отчаяние Тима воодушевляло других тренеров сражаться с покемонами Команды R.
— Мы должны сражаться с ними вместе! — заявила Эмили.
— Верно! Поможем им! — воскликнул Сэмми, и они вдвоём присоединились к битве.
— Нидоран, Геодуд, вперёд! — Нидоран объединилась с другими Нидоранами обоих полов, которые отбросили рядовых Толчками. Геодуд объединился с остальными Геодудами, образуя кольцо, которое отбрасывало рядовых во все стороны.
— Виктрибел, выходи на помощь! Глум, ты тоже! — Сэмми выпустил Виктрибела, который с несколькими Беллспраутами и Випинбеллами запустил торнадо из Режущих листьев, которое изодрало вакуумные рюкзаки рядовых. Глум Сэмми, вместе с Оддишами, выпускали мощное облако пыльцы и спор.
— Погоди… — Эмили посмотрела на Глума и вспомнила рассказ Сэмми. — Не та ли это твоя подруга Глум?
— Да! Она самая! — воскликнул Сэмми.
— Вартортл, Зубат, Бидрилл, я выбираю вас! — Вартортл, вместе с другими водными покемонами, использовал мощный Водомёт, который смыл часть рядовых и их покемонов. Зубат объединился с группой своих сородичей и использовал направленный на рядовых Ультразвук. Бидрилл начал гоняться за рэкетиром, который угрожал старику.
— Эй ты, пацан! — Тим обернулся и увидел главного. — Ты мне за всё заплатишь! Коффинг, вперёд!
Главный выпустил круглого фиолетового покемона, окружённого горчичными газами. Тимми достал покедекс.
«Коффинг, покемон-ядовитый газ. В теле этого покемона накапливаются газы, которые легче воздуха и удерживают его в воздухе. Газы не только вонючие, они еще и взрывоопасные».
— Коффинг, атака Слизью!
Коффинг начал извергать тёмно-коричневую жижу изо рта с сторону Тимми.
— Скорее, Иви, в стороны! — Тимми и Иви разбежались в разные стороны. — Теперь, Быстрая атака!
Иви начал бежать в сторону Коффинга, оставляя за собой белый энергетический след. Коффинг продолжал атаковать Слизью, но Иви ловко уклонялся.
— Аргх… Используй Смог!
Коффинг приготовился использовать Смог, но Иви успел его ударить изо всех сил и отправил его в сторону главного. В тот момент, когда Коффинг подлетел к своему тренеру, из отверстий, покрывающих его тело, начал валить густой тёмно-зеленый туман. Главный и несколько стоявших возле него рядовых начали задыхаться от тумана. В этот момент, туман начал искриться и из него вывалились члены Команды R, но уже без сознания. Тим обернулся и увидел своего нового пожилого друга.
— Теперь моя очередь!
— Ландо, а теперь final! — воскликнул Тимми и все покемоны направили свои атаки против Команды R. Спустя пару секунд комбинированных атак, все члены Команды R, как один, упали без сознания.
— А теперь — верёвка!..
Тимми и несколько других пассажиров связали всех рядовых. Тим взобрался на один из поваленных столов и воскликнул всем:
— Тренеры покемонов! Мы сделали это! Отличная работа! Все молодцы. Я думаю, мы все должны очень гордиться нашими покемонами! Мы преподали Команде R урок, который они никогда не забудут! Мы не на словах, а на деле доказали, что Команда R — всего лишь ни на что не способная шайка воров и бродяг. Пусть горе, горе будет тем, кто ещё раз посмеет так бесцеремонно красть наших покемонов, наших друзей, который мы воспитывали с величайшей заботой. Оставьте свой страх, не подвергайтесь недостойной клевете, угрозам и выходкам со стороны тех, которые слишком рано стали делить шкуру ещё не убитого медведя!
Все пассажиры начали рукоплескать и праздновать победу. Вдруг, наши герои стали чувствовать, как шторм снаружи раскачивает корабль. Посмотрев в иллюминатор, Эмили увидела масштаб грядущего на них шторма. Ветер ревел всё громче и всё выше вздымались волны. Словно только что морской дьявол выпустил на волю все ветры и бури.
— Нам нужно что-то делать, иначе мы все пойдём на корм рыбам! — воскликнула Эмили.
— Скорее, в капитанскую каюту! — Тим указал на Эмили и Сэмми.
Дети пулей помчались в сторону каюты капитана. К их удивлению, она была закрыта на ключ. Тим и Сэмми разбежались и выбили дверь. За дверью, они увидели связанного капитана.
— Аааа! Не убивайте меня!
— Капитан, нам нужна ваша помощь! Нужно спасти корабль от бури! — воскликнули парни.
— Вы не из Команды R?
— Нет! — ответил Тимми и распутал капитана. — Команда R разгромлена, а мы вот-вот окажемся на дне океана!
— Ну так, скорее на мостик!
Капитан и дети успели добраться до мостика. Без лишних приключений, капитан смог вернуть корабль в бухту Вермилиона. Некоторое время спустя полиция арестовала членов Команды R и работавших с ними членов экипажа. Вскоре все похищенные покемоны были возвращены своим владельцам.
— Muy bien (исп. отлично), — заметил Тим, стоявший на причале и смотревший на «Святую Анну». — Осталось только найти их главаря. Как-то ему удалось ускользнуть.
— Самое главное, что мы все в порядке, — заметил стоявший рядом с ним пожилой джентльмен. — Спасибо тебе, мальчик мой. Если бы не ты, то никто не знает, что бы с нами стало.
— Да, он прав, — добавил подбежавший капитан. — От всей души благодарю за своё спасение. Я теперь твой должник.
— Хех. Спасибо, — Тимми покраснел.
Итак, план Команды R полностью провалился, украденные покемоны вернулись к своим тренерам, а наши герои, не без приключений, покатались на лайнере и спасли многих покемонов и тренеров. Наконец, наши усталые герои возобновили свое долгое путешествие. Но, конечно, не сразу…
— Эй, Тимми! — окликнула его Эмили. — Подойди, посмотри туда!
Когда он подошёл, то наши герои увидели, как после шторма, белоснежный пляж возле гавани Вермилиона начал наполняться людьми. Мягкий песок, живописная панорама, открывающаяся с пляжа, незначительная глубина у берега и увлекательный подводный мир возле скал на окраине, казалось, манил наших героев.
— Это же пляж! — воскликнул Тим.
— Ты думаешь о том же, о чём и я? — спросила она.
— Итак, чего мы все ждём? Давайте вниз! — с этими словами, Тимми побежал в сторону пляжа.
— Да! Время веселиться! — согласился Сэмми и побежал за ним.
— О да! Пойдем купаться! — сказала Эмили и побежала за ними вдогонку.
Ах, да. Голубое небо и белый песок, время поплавать и понежиться в лучах яркого южного солнца.