↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отцовское воспитание. (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Миди | 320 841 знак
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Джеймс выжил, а Гарри Поттер все равно стал Мальчиком, Который выжил благодаря жертве Лили. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Ремус Люпин воспитывают Гарри с самого начала. Сириус пытается взять Драко Малфоя под свое крыло, чтобы дать Регулусу второй шанс. Гарри - лучший друг Рона Уизли и Гермионы Грейнджер.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 20. Перед вторым курсом

Двенадцатый день рождения Гарри Поттер отметил в компании семьи и друзей, включая Уизли. В тот вечер Рон остался ночевать у Гарри и был рядом, когда появился домовой эльф Малфоев Добби. Он предупредил Гарри, что тому не стоит возвращаться в Хогвартс.

Гарри и Рон решили, что Драко просто хотел их разыграть. К такому же выводу они пришли, обсудив это с отцом Рона. Джеймс предложил поговорить с Люциусом Малфоем, но Гарри сказал, что это плохая идея. Он боялся, что Добби могут сурово наказать, и не хотел, чтобы Драко думал, будто он поверил в шутку.

Игра в квиддич с отцом в летнюю жару всегда была одним из тех моментов, когда Гарри особенно остро чувствовал тепло семейного очага. Отец и сын пытались отобрать друг у друга квоффл, когда к ним подлетела сова.

— Я выиграл! — Нахально сказал Гарри, выиграв квоффл, пока Джеймс был занят тем, что забирал письмо у совы.

— Это жульничество, — Джеймс пощекотал Гарри, когда тот захихикал.

— От кого эта сова? — спросил он, когда они приземлились на землю.

— Хогвартс. Должно быть, это твой новый список учебников.

Гарри надулся. Он любил Хогвартс, но ему было так весело дома. Тем не менее, он открыл письмо и просмотрел список.

— Папа, кроме Стандартной книги заклинаний, весь список книг написан Гилдероем Локхартом. Он знаменитый волшебник? — спросил Гарри.

— Локхарт — известный писатель, который утверждает, что пережил множество приключений, о которых он пишет в своих книгах. Однако я знал его ещё в школе. Он заставлял меня, подростка, бегать за его деньгами, стремясь к тщеславию и вниманию. Как староста, я был обязан сделать ему замечание за то, что он приклеил на школьную доску объявлений свою огромную фотографию, чтобы разрекламировать свой автограф. Он отказывался прислушаться к моим словам, пока я не пригрозил ему, — Джеймс покачал головой, вспоминая об этом.

— Люди хотели получить его автограф в школе? — Гарри был поражен. Он не думал, что Локхарт был успешным автором даже в студенческие годы.

— Да. Он обладал привлекательной внешностью, обаянием и умел продвигать свои идеи. Он смог стать кем-то большим, чем был, благодаря своему таланту. В школе он раздавал советы по красоте и моде. Было нетрудно убедить людей в его знаниях, учитывая его внешность и то, как он ухаживал за собой. Был бы верен своей стихии, если бы только придерживался этого. "

Гарри поднял брови. — Он чувствует себя не в своей тарелке из-за того, о чём сейчас пишет?

— Боюсь, я не вполне уверен в его магических способностях. Мне кажется, он преувеличивает свой опыт, но это лишь мои предположения.

Как раз в этот момент прибыла Хедвиг с письмом от Гермионы.

— Гермиона всё ещё отдыхает со своими родителями, но скоро вернётся домой. Она планирует отправиться в Косой переулок уже в следующую субботу., — сказал Гарри.

— Замечательно! Тогда мы тоже отправимся за покупками в Косой переулок. Узнай у Уизли, будут ли они свободны в следующую субботу. Мы сможем согласовать наши планы на этот день, — сказал Джеймс.

Косая аллея была забита до отказа, когда Гарри прибыл к заведению «Флориша и Блотта». К нему присоединились Мародеры, Уизли, Грейнджеры, Миранда и Дженни. Большой плакат возле Косого переулка сообщал, что в этот день Гилдерой Локкарт раздает автографы для своей новой книги. Миссис Уизли, Миранда и Дженни выглядели ликующими, когда Джеймс и Сириус закатили глаза, глядя друг на друга. Гарри подозревал, что последние две женщины пришли сюда только для того, чтобы познакомиться с Локхартом.

— Миранде нравится этот невыносимый придурок, — сказал Сириус, скрестив руки на груди и надув губы.

— Мне не, — запротестовала Миранда. — Я просто восхищаюсь его работой.

— Которые, вы должны признать, выполнены великолепно и заслуживают восхищения. И, что немаловажно, он обладает привлекательной внешностью, — добавила Дженни.

— Дженни, ты тоже? — спросил Джеймс, нахмурившись.

— Я думаю, вы оба просто завидуете, — сказала Миранда.

— Это неправда, — хором сказали Джеймс и Сириус.

— Мы видим лишь красивую обёртку Локхарта, — сказал Джеймс.

«Хммм» ни Миранда, ни Дженни, казалось, не поверили их объяснению.

* * *

Когда они слушали речь Локхарта, Гарри не мог не заметить, что Локхарт производит на него впечатление, схожее с тем, какое производил его отец. Что-то в поведении Локхарта казалось неискренним.

Размышления Гарри были прерваны, когда Локхарт позвал его вперёд. Он взглянул на Джеймса, который также выглядел смущённым.

— Локхарт, нет необходимости… — Начал Джеймс.

— Не переживайте, смелее, — он потащил Гарри вперед, когда Джеймс одними губами произнёс: «Всё хорошо, просто смирись с этим».

После того как Локхарт заявил, что Гарри будет учиться у него, и сфотографировался с ними, он объявил, что будет профессором Гарри.

Гарри надеялся, что его отец ошибался насчёт Локхарта, и он сможет научиться защищаться от тёмных искусств у компетентного учителя. К счастью, у него уже были такие учителя — Мародёры. Буквально на днях его отец научил его основному обезоруживающему заклинанию Expelliarmus. Гарри нравилось использовать это заклинание, чтобы отбирать предметы у членов семьи и домашнего персонала. Однако Джеймс сказал, что домашнему персоналу запрещено использовать это заклинание.

Независимо от того, был ли Локхарт компетентным профессором, Гарри больше беспокоило то, что Локхарт не оставит его одного в школе и будет продолжать привлекать к нему нежелательное внимание. Его мысли прервал Локхарт, который подарил ему бесплатный экземпляр своей коллекции книг для школы.

Гарри отвел Джеймса в сторону после того, как Локхарт отпустил его, а миссис Уизли забрала его книги, чтобы Локхарт поставил на них автограф.

— Гарри, не беспокойся. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы твоя фотография не появилась на первой полосе. Но если ты действительно хочешь туда попасть, то я готов это принять, — с улыбкой сказал Джеймс, заметив, как Гарри нахмурился.

— Папа, ты не против, если я отдам свои бесплатные книги Локхарта Рону? Я хочу, чтобы у него тоже были новые книги, — спросил Гарри.

— Разумеется. Я хотел предложить то же самое. Сейчас я принесу новый набор, а ты пока сообщи об этом миссис Уизли, — сказал он, когда Гарри кивнул в знак согласия.

— Вот те, что посвящены Трансфигурации и зельеварению, — сказала Дженни.

— Спасибо, — сказал Джеймс, добавляя книги к готовой коллекции, лежащей перед ним.

— Джеймс, это одна из причин, по которой ты против Локхарта, потому что Лили встречалась с ним?

— О, да, — улыбнулся Джеймс, вспоминая. — Лили ходила с ним только на одно свидание. И закончилось оно тем, что она вылила на него свой напиток. Хотя, если честно, она, вероятно, поступила бы так же и со мной, если бы мы встретились на пятом курсе.

— Ага, — усмехнулась она. — Значит, Локхарт будет профессором Гарри.

Джеймс прищурился и поджал губы. — Мне жаль студентов Хогвартса. Но в данный момент мне действительно нужно найти способ не допустить, чтобы фотография Гарри попала на первую полосу.

— Есть идеи на данный момент?

— Я хотел бы обратиться за помощью к Краучу. Возможно, он так вежлив только потому, что знает о славе Гарри. Но, полагаю, нам нечего терять. А ты что думаешь?

— Это может сработать, но если ты добровольно попросишь Фаджа об одолжении, то будешь обязан отплатить ему тем же. Это одолжение может вынудить тебя поступиться своими принципами., — предупредила Дженни.

— Это правда, — сказал он. — Но, может быть, у тебя есть какие-то идеи, как решить эту проблему?

— У меня есть друг, который работает редактором в «Ежедневном пророке». Я могла бы попросить его разобраться с этим, — предложила она.

— Это было бы великолепно. Большое тебе спасибо, Дженни, — с благодарностью сказал Джеймс.

В этот момент они услышали шум позади себя. Они обернулись и увидели, что Артур прижал Люциуса к полке.

— Что происходит? — с опаской спросила Дженни.

— Даже самому сдержанному человеку порой хочется ударить Малфоя после каждого второго его высказывания. В какой-то момент приходится приложить усилия, чтобы не поддаться этому желанию, — сказал Джеймс и пожал плечами. После этого они оба поспешили к месту, где царила суматоха.

Когда они выходили из книжного магазина после того, как инцидент был исчерпан, Гарри рассказал Джеймсу о событиях, которые привели к тому, что Артур напал на Люциуса. Он упомянул, что Драко насмехался над Артуром из-за того, что он попал на первые полосы газет, а Джинни пыталась защитить отца. Затем появился Люциус и начал насмехаться над Артуром из-за его финансовых проблем. В итоге Артур потерял терпение, когда насмешки Люциуса стали слишком болезненными.

Глава опубликована: 26.07.2024
Обращение переводчика к читателям
Vlad63rus: Пожалуйста комментируйте фанфик, мне это важно
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Неплохо, интересный сюжет, но есть косяки типа "Спасибо за сову! - Ничего страшного" или "Они вошли в ресторан, где Миранда поцеловала каждую из них в щеку" (но вошли же мужчины!). И таких нелогичных речевых оборотов достаточно много.
А почему стоит статус "заморожен", если закончен? Или не закончен?
Vlad63rusпереводчик
dariola
Оригинал не продолжается с 2017 года. Поэтому заморожено
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх