Как бы Сакура не пыталась себя успокоить, у нее не очень хорошо получалось. Снующие вокруг них с Мадарой люди не прибавляли сосредоточенности. Сам Мадара, пускай и не выглядел встревоженным (он вообще так почти никогда не выглядел, вот раздраженным — пожалуйста), её настрой заметил и сразу уверил:
— Они соулмейты. Шисуи найдет её быстро. Как найдет — позвонит.
Сакуру это ничуть не успокоило, но она хотя бы попыталась сделать вид. Очень уж пристально на нее смотрел Мадара. Как бы еще отхлебнуть воды с лимоном не заставил — привкус после нее во рту оставался неприятный, это она узнала уже после того, как выпила еще чуть-чуть.
Перезвонив Ино, она пересказала все очень кратко и скомкано и обещала позвонить снова, как только что-то прояснится. Ей было совсем не до курток и не до всяких теплых вещей, которые в большом магазине, до которого они добрались совсем скоро, ей показывала очередная девушка-помощник. Мадара, посмотрев на это, подтащил ее за локоть поближе к себе и на ухо пообещал, что сводит ее в парикмахерскую, если она не прекратит выпендриваться.
Значение слова она уже успела выучить и искренне обиделась.
— Да какая разница, какой фэс… фас… фасон! Давай возьмем что-нибудь, что вы, люди, любите, и пойдем искать Шизуне! — возмущенно скрестила руки на груди Сакура.
И без того недовольное лицо Мадары вообще налилось раздражением. Отчетливые тени под глазами стали темнее, а линии лица заострились по граням так, что Сакуре стало не по себе. Но она не отступила, наоборот, вздернула нос повыше и прищурилась, стараясь не моргать.
— Соулмейт твоей ненаглядной Шизуне — мой родственник. Я уверен, что с ее поисками он справится и без нас. Ты можешь ее чувствовать? Нет? Может, знаешь, куда она могла пойти? Посмотришь сверху? Тоже нет? Тогда чем ты можешь ей помочь? И где, скажи мне, нам ее искать? — раздраженно скрестил руки на груди Мадара и зыркнул в сторону подслушивающей девушки-помощницы так, что та исчезла среди вешалок.
Иногда, когда он был прав, Сакура просто вскипала. Как сейчас, например. От возмущения закололо подушечки пальцев. Так и зачесалось сейчас взять и взлететь, подальше от этого бесчувственного человека.
— Возможно, ты не подозреваешь, но в приоритете у меня близкие люди. Я бы пошел искать Изуну или тебя. С остальным пускай разбирается кто-нибудь другой, — добавил он, смотря на нее сверху-вниз.
— Но Шизуне мой друг!..
— А Шисуи не дурак. Когда ему надо, естественно, — раздраженно припечатал Мадара, смотря на нее тяжело. — Если тебе все равно, — его ладонь подцепила вешалку с темно-розовой курткой, которую Сакура уже успела померить, — то…
— Мне не все равно, — разглядевшая на его лице следы недовольства (и это помимо раздражения) Сакура схватила его за рукав одежды и чуть ли не повисла на нем же. — Мне страшно. Люди ведь так просто не исчезают… а мы — так точно! Вдруг… вдруг на нее напали те люди?
— Если на нее напали те люди, то все, что у нее пропало, это ее волосы, — безжалостно отрезал Мадара и одернул руку на себя. — И чем только они хороши? Разве не логичнее отобрать кошелек, телефон, одежду… о чем это я, вы ведь там, — он иронично повел бровью, — этим не пользуетесь. Но кому и зачем нужны ваши волосы? Из них эссенцию вечной молодости выжимают?
— Я не знаю… — сбитая с толку Сакура растерянно обхватила плечи руками, смотря на соулмейта снизу-вверх.
Это действительно было для нее загадкой. Кому и для чего это было нужно — резать по больному? Ради чего? Она не думала об этом, старалась не вспоминать тот вечер, но сейчас в памяти всплыло, как ножницы скрипнули почти у затылка. Нужна была вся длина, а не кончики или половина…
— Экологически чистые парики, — пробормотал Мадара и закрыл глаза, как-то иронично подняв брови. — Так. Давай разберемся с куртками. Обувь в следующий раз… тебе в кроссовках не холодно?
Сакура задумчиво потопталась на месте и отрицательно покачала головой. Даже если бы было холодно, она предпочла бы ходить в кроссовках, чем снова что-то выбирать. В конце концов, она ткнула в желтую длинную куртку с объемным капюшоном, отказалась поискать что-то «человеческое» и с удовольствием завернулась в нее, как только они вышли из магазина. Мадара, взявший на себя свою штормовку, которую она носила до покупки, косил на нее нечитаемым взглядом.
Но только они почему-то не пошли к выходу, а направились вглубь блестящих витрин. Сакура заволновалась. И, как оказалось, не зря. Потому что впереди замаячил магазин, где продавали белье. Она затормозила почти сразу, тормозя и ничего не понявшего Мадару. Соулмейт развернулся к ней с таким лицом, будто готовился сейчас ее немного пришибить.
— Давай пойдем в другую сторону, — напряженно пробормотала она и попятилась.
— Сакура, пожалуйста, прекрати себя вести как капризный ребенок, — Мадара закатил глаза и подтянул ее поближе к себе с легкостью. — В другой стороне тоже есть магазин с бельем.
— Но у меня уже оно есть! — голосом, полным отчаяния, застонала Сакура, представляя, как будет его примерять.
— У тебя удобного нет, — Мадара провел по лицу рукой и как-то странно покосился по сторонам.
— А оно бывает удобным? — Сакура удивленно подняла брови, прижимая ладонь к груди, будто заранее примеривала.
— Бывает, я узнавал, — он стрельнул в нее черным и раздраженным прищуром, какой-то весь доведенный до степени, в которую возводили, когда хотели вывести из себя.
Она не стала спорить, опасаясь, что он все-таки взорвется — очень уж показательный был у него вид. Пришлось зайти внутрь и снова встретиться лицом к лицу с кошмаром. Все эти ряды, обвешанные нежными, пастельными, яркими, бледными, светлыми и темными клочками ткани, наводили на нее тоску. Наводила тоску и помощница, мгновенно подскочившая к ним и улыбнувшаяся так, будто в помещение заглянуло солнце. Солнце бы здесь не помешало точно.
— Нам нужно удобное белье, — опередила Мадару Сакура тонким голосом, надеясь, что им скажут, что такого нет.
Но у помощницы загорелись глаза, как будто они попросили самое дорогое, и она, сложив руки под грудью, радостно предложила посмотреть то, что у них было. Сакура тоскливо вздохнула, замечая, что взгляд Мадары стал совсем насмешливым.
Странно, но белье правда могло быть удобным. Сакура даже попыталась показать его Мадаре, но он, стиснув зубы, не дал ей выйти из примерочной и шагнул внутрь сам. Внутри было тесно, и ему явно было неудобно стоять рядом.
— Это не обязательно демонстрировать всем покупателям, — процедил он ей в лицо, прикладывая к ней ее же водолазку. — Это не обязательно демонстрировать мне.
— Но… — она машинально придержала водолазку у тела, — ты не хочешь видеть, что мне купишь?
На скулах Мадары зашевелились желваки. Он коротко вздохнул, но ничего обидного не сказал. Вместо этого попросил ее вести себя по-человечески и выбрать уже.
— Хорошо, пускай будет этот, — опешившая Сакура повела плечами, опуская водолазку.
Мадара мгновенно поднял взгляд ей на переносицу с нечитаемым выражением лица. На этом и сошлись.
Они уже возвращались обратно, неспешно шагая вдвоем рука об руку к прозрачной автобусной остановке, как вдруг зазвонил телефон Мадары. Он остановился, неторопливо скользнул ладонью в карман штанов, доставая его.
— Да, — ответил, приложив телефон к уху, и вдруг дернул бровью, прислушавшись.
Сакура, заподозрившая, что это мог быть Шисуи, прислушалась тоже. Но Мадара стоял с каменным лицом и на дерганья за рукав не реагировал. Он отмахнулся от нее небрежно, вслушиваясь в слова что-то говорящего ему человека, даже не заметил.
Кто же это мог быть? Ну, вдруг все-таки Шисуи? Но стал бы его соулмейт так внимательно слушать? И — главное! — так долго.
Но, может, что-то случилось с Шизуне?
Сакура мгновенно похолодела, и даже новая желтая объемная куртка не спасла ее от зябкого морозца, пробежавшегося по коже.
— Не-ет, — неожиданно и резко усмехнулся Мадара, опуская взгляд на Сакуру, — нет, Конан, ты не поняла. Это тут ни причем. Мой соулмейт не помнит, что такое такси и как его вызвать, и не знает, как вернуться домой. Но ты… — на его скулах шевельнулись желваки, — ты потащила ее туда, куда бы я ни в коем случае не дал бы ей пойти. Тебе бы тоже, к слову, не советовал. И ты ее потеряла. Понимаешь? Нет, я ни в чем тебя не виню. Во всем виноват я сам. Я просто ошибся, когда попросил тебя о помощи. Это было для тебя слишком сложно, — и он небрежно мазнул пальцем по экрану телефона, сбрасывая звонок.
Сакура, с удивлением вслушивавшаяся в его речь, развела руками.
— Мне не придется с ней больше никуда ходить? — спросила она с энтузиазмом, надеясь, что ответят «да».
— Не придется, — мрачно ответил Мадара и чуть наклонился, чтобы взять ее за руку. — Идем. Нам нужно домой. Ты голодная?
Она отрицательно помотала головой, пряча улыбку. Солнце над их головами, начавшее клониться к горизонту, вдруг стало ярче, облака — на вид мягче, небо — светлее. Даже внутри чуть ослабла натянутая нить беспокойства за Шизуне. Ладонь соулмейта, широкая и жесткая, осторожно обхватившая ее пальцы, прогоняла все тревоги. Сакура, почувствовав этот эффект, взялась за нее покрепче и солнечно улыбнулась в недоуменное лицо Мадары.
— Похоже, тебе это нравится, — криво улыбнулся он и подтянул ее к себе поближе.
— Ты мне весь нравишься, — беспечно пожала плечами Сакура, честно сказавшая то, что думала. — Ты хороший.
— Недостаточно быть хорошим, чтобы нравиться, Сакура, — он посмотрел на нее с застывшей на губах усмешкой.
— Наверное, — она задумчиво нахмурила брови и тут же добавила: — Но тебе — достаточно.
Это был редкий случай, когда Мадара не нашел, что ей ответить.
Возвращаться домой было лучшим из всей этой прогулки. Наверное, еще лучшим был Мадара, идущий рядом. Даже со всеми его приступами раздражения он был тем самым человеком, которому Сакура доверяла и которого не боялась совсем. Ну, разве что, иногда. Но у всех были свои недостатки, она подозревала, что Мадара мог назвать не один, присущий ей. Что уж говорить про нее саму — за себя она знала. Не сказать, что от этой честности становилось лучше.
Чем дольше она жила среди людей, тем быстрее к ним привыкала и тем быстрее перенимала что-то от них. Думая об этом, Сакура всегда ежилась. Люди не летали. И именно этот минус стучал в голове громко и отчетливо. Сакура никогда бы не призналась ни Мадаре, ни Изуне, даже Ино, что безумно хотела снова взлететь — стать невесомой, не бояться, что дождь намочит голову, не хотеть есть и не истекать кровью каждый месяц.
…и, конечно, не носить этот кошмар на груди.
Впрочем, новая покупка нигде не жала и вроде бы была сносной, о чем Сакура пару раз сообщила Мадаре. Он не оценил и попросил не говорить об этом в общественном транспорте. Да кому там какая разница — никто же не слушал! Все были с затычками в ушах и в телефонах.
Они уже вернулись домой, когда вдруг телефон у Мадары зазвонил уже в который раз за день. Он оставил в покое шнурки кроссовок и выпрямился, хлопая по карманам, не глядя, мазнул пальцем по экрану найденного телефона и приложил к уху с отчетливо выраженной раздраженной складкой на лбу. Он послушал минуту, вторую — Сакура уже снова приноровилась грызть ноготь — и наконец-то пошевелился.
— Да? — без эмоций спросил он и коротко взглянул на нее. — Прекрасно. В порядке? Ты уверен? Я скину тебе номер врача. Осмотрит и без документов. Скажи, что от меня. …Шисуи, ты, твою мать, что, идиот? Я сказал тебе: врача вызови! Эти с неба — черт знает, что у них и как заживает. Слышал меня?
Догрызшая и второй большой ноготь до мяса, Сакура встрепенулась, расслышав имя звонившего, и почти приготовилась уже напасть на Мадару с расспросами — он как раз щелкнул пальцем по экрану. Но вышедший в коридор Изуна, сонный, с торчащими волосами и с колючими небритыми щеками, ей помешал.
— Мадара, там тебе этот… — Изуна мутно посмотрел на Сакуру и вдруг с неожиданным раздражением растер затылок ладонью, — звонил. Ты разве не взял перерыв?
Мадара закрыл глаза, медленно вдохнул, выдохнул и развел руками.
— Решил, что может меня игнорировать, — с нехорошей усмешкой сказал он и опустился на корточки, завязывая шнурки. — Пойду. Возьму перерыв еще раз.
Изуна подозрительно напрягся. Сакура, почувствовав неладное, напряглась тоже. Но он с легкостью выдернул руку, когда она попыталась взять его за запястье, мягко подтолкнул в сторону Изуны и, пока Сакура пыталась прийти в себя, захлопнул за собой дверь.
Примечания:
скажу честно, эта глава упиралась, вырывалась, никак не хотела кончаться, и я еле взяла верх. под конец почти.
сцена с руками... блин, ну почему это все вылезает ровно в тот момент, когда я уже все отредактировала? хд
честно говоря, я не знаю, смогла ли влиться обратно в ритм. у меня начались проблемы с повествованием в прошедшем времени, и я теперь волнуюсь.
Я буду очень рада, если вы оставите отзыв и дадите мне немного вдохновения. Без него и энтузиазма мне с этим макси, видимо, не справиться.
...тем временем, Ино во второй раз так никто и не позвонил хд