Однажды, возвращаясь после рабочего дня в больнице, Гарри наткнулся в фойе первого этажа замка на Полумну Лавгуд. Девочка стояла перед большой лестницей и озадаченно изучала огромную люстру, висящую под потолком.
— Добрый вечер, мисс Лавгуд. Интересуетесь местными достопримечательностями? — светским тоном поинтересовался Гарри.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — отстраненно ответила Полумна. — Действительно, эта люстра очень красива. Но одно ее украшение особенно ценно для меня. Видите, там в центре рыжее пятнышко?
Гарри внимательно вгляделся в сверкание хрусталя и заметил яркое вкрапление кислотного оранжевого цвета, оно заметно выбивалось из общей логики дизайна люстры и холла в целом.
— Что это? — поинтересовался Мальчик-Который-Выжил.
— Это мой носок, — спокойно ответило эфирное создание.
— И что он там делает? — озадаченно спросил Гарри.
— Вероятно, кто-то посчитал это смешным, — рассудительно пояснила когтевранка. — У меня часто пропадают вещи. И потом я нахожу их в весьма неожиданных местах.
— И давно это происходит? — внутри Гарри начало леденеть, и он с трудом заставил себя говорить мягче, не хватало еще напугать это дитя проявлением его темной стороны.
Она говорила так безмятежно, но у Гарри было хорошее воображение. Издеваться над слабыми в коридорах теперь нелегко из-за авроров. И некто решил развлечься, пряча вещи безобидной странной девочки с первого курса. Надо поговорить с близнецами Уизли. Возможно, они сумеют выяснить, кто занимается подобной мерзостью.
— О! Чуть ли не с первого дня! — беззаботно откликнулась Полумна. — Но все вещи потом обнаруживаются. Правда, их порой непросто достать, как сейчас. Я уже пробовала Вингардиум Левиоса. Ничего не вышло. Похоже, носок прицепился к чему-то.
— Я могу его выдернуть, — задумчиво предложил Гарри. — Но как бы он не порвался.
— Не волнуйтесь, дергайте, — успокоила его девочка.
Гарри идеально отточил дергающее заклинание, показанное ему Шизоглазом. Оно не сильно отличалось от Вингардиум Левиоса — чуть иначе лежат пальцы на палочке, и резче взмах. Но одно дело дергать корявый сук Гремучей Ивы, другое — мягкую ткань носка. Гарри решил, что нужно смягчить движение. Вот бы Гермиону сюда, она бы сразу поняла, как это лучше сделать. Но тут он вспомнил, что его подруга недолюбливает Полумну, и счел, что лучше действовать самому. Он покружил под люстрой, выбирая удобную позицию, сложил пальцы на палочке, произнес: "Вингардиум Левиоса", и дернул рукой вверх, но не резко. Носок взмыл в воздух и упал в руки Полумне, а Гарри вздохнул с облегчением.
— Спасибо вам большое, мистер Поттер, — серьезно глядя на него поблагодарила она. — Вы меня выручили. А что это за странная позиция пальцев на палочке? Нас иначе учили заклинанию Вингардиум Левиоса.
— Это его дергающая версия. После следует характерный взмах. — пояснил Гарри, и вдруг, неожиданно для самого себя, предложил. — Если хотите, я могу научить вас этой вариации заклинания. Тем более, она вам нужна.
— Правда, можете? — заинтересовалась Полумна, но сразу спохватилась. — Но вы, наверно, очень заняты. И вид у вас усталый.
— В данный момент я свободен. А выгляжу я так всегда. Давайте пройдем в какой-нибудь пустой класс, и я дам вам урок.
Девочка кивнула, и Гарри направился в сторону башни Когтеврана, чтобы успеть проводить ее до отбоя, если занятие затянется. Полумна следовала за ним спокойно и молча. Это было непривычно. С Гермионой они всегда говорили на ходу под заклинанием Квиетус. Но дискомфорта не вызывало, наоборот, спутница не мешала ему думать.
Гарри знал, что на восьмом этаже Хогвартса рядом с большой лестницей есть уютная комната со старинными шкафами и креслами. Гарри с Гермионой как-то прятались в ней от хулиганов, устроивших на них облаву. Причем они не заметили ее, когда проходили мимо первый раз. Они шли открыто, но услышав шорох за поворотом, догадались о засаде и нырнули под Мантию, решив вернуться и выбрать другой путь. Проходя мимо комнаты второй раз, они снова не видели двери. Но с другой стороны их тоже преследовали враги, ребята оказались у комнатки в третий раз, и дверь появилась. Быстро спрятавшись, они повернули на один оборот Маховик времени и ушли с опасного места еще до засады.
Тогда Гарри решил, что комната зачарована, ведь в первые два прохода двери не было. Он мог поклясться, чем угодно. И потом, не раз минуя это место, он ее тоже не видел. Как-то он провел эксперимент, три раза пройдя мимо, но дверь так и не появилась. Видимо, комната работала лишь в случае нужды. У юноши родилось в голове название — Выручай-комната. Теперь именно ее он решил избрать местом занятия.
Убедившись, что рядом с ними никого нет, Гарри прошел по коридору туда-обратно три раза, вызвав у Полумны безмолвную заинтересованность. К счастью, потайная дверь появилась, а то он попал бы впросак. В этот раз обстановка в комнате отличалась. Старинные шкафы стояли, как прежде, и на их выступы легко цеплялся многострадальный носок, но кресла исчезли, будто комната готовилась специально к их уроку.
Юноша пару раз показал позицию пальцев и финальный рывок. Полумна послушно повторяла за ним. Она оказалась понятливой ученицей. Но когда Гарри решил подправить ей руку и коснулся ее пальцев, он вдруг смутился ни с того, ни с сего. Что это с ним? Сразу вспомнились слова Гермионы: "Я чувствую себя при ней, словно не в своей тарелке".
В целом занятие шло успешно. Они закрепили результат, повторив многократно полет носка. Гарри уже хотел завершить урок, как вдруг в очередной раз выдернутый из недоступного места носок приземлился прямо на голову Полумны.
— Хорошо, что это не яблоко, — смущенно улыбнулась девочка, — совсем не больно.
— Почему именно яблоко? — замер Гарри.
— Ну, законы Ньютона уже изобретены, а получить напрасно яблоком по голове не слишком приятно.
— Вы знаете о Ньютоне? — изумился Поттер.
— Да, довелось ознакомиться с азами физики.
— Что же вас сподвигло углубиться в этот маггловский предмет?
— Должна же я знать хоть что-то из области интересов будущего мужа.
— Откуда у вас такая уверенность, что нас когда-нибудь свяжут узы брака? — у Гарри голова пошла кругом.
— Мой папенька печатает в своем журнале правдивые новости. Просто он специально подает информацию в юмористическом ключе, и все считают ее странной шуткой.
— Где же он их находит?
— Ну, например, бродит невидимкой среди первокурсников на платформе девять и три четверти вокзала Кингс-Кросс, — простодушно пояснила Полумна. — Ведь первокурсники еще не умеют определять невидимок.
— Разве это не противозаконно? — холодно поинтересовался Гарри, он уже понял, что их с Драко банально подслушали, и все его субличности возмущенно орали о подлости, а его внутренний Критик ехидно интересовался, о чем он вообще думал, спокойно ведя такие беседы посреди людного вокзала.
— Нет, конечно. Все без исключения сотрудники периодических изданий либо анимаги малых форм, либо метаморфомаги, либо пользуются мантиями-невидимками или заклинанием прозрачности.
— "Так. Стоп. Отбрасываем обиды — она права, — вмешался внутренний когтевранец. — Это же мир волшебников, где даже не слышали о законодательстве в области прав человека, защите личного пространства и так далее".
— "К тому же мы давно подозревали, что Питер Петтигрю на самом деле умеет превращаться в крысу", — поддержал его пуффендуец.
— "Придется учесть этот фактор на будущее, раз уж мы не подумали об этом раньше", — заметил внутренний Критик.
— Когда папенька услышал ваше обещание жениться на мне, — как ни в чем не бывало продолжала девочка, — мы решили купить в маггловском магазине какую-нибудь научную книгу, но не очень сложную, чтобы я сумела понять.
— И часто вашему папе приходилось раньше бывать в книжных магазинах магглов? — заинтересовался Мальчик-Который-Выжил.
— Ни разу. Но мы очень тщательно подготовились к этой операции. Во-первых, папа обменял в Гринготсе нужную сумму маггловских денег.
— Какую, если не секрет? — история, похоже, обещала быть захватывающей.
— Пять фунтов.
— А с чего вы решили, что этого достаточно? — уточнил Гарри.
— Мы не очень богаты, и это все, что мы могли себе тогда позволить. Но ее хватило. Еще папа раздобыл маггловскую одежду: красный плащ, напоминающий праздничную мантию волшебников, синюю обтягивающую сорочку, синие узкие брюки, красный ремень, синюю шапочку и черную маску на верхнюю часть лица.
— Откуда он узнал, что это стандартная маггловская одежда? — с огромным трудом Гарри заставил свой голос звучать ровно. Сдерживать смех, представляя, как мистер Лавгуд появляется в книжном магазине в образе Капитана Америка было непросто.
— Он видел мужчину в таком виде на плакате в маггловской части вокзала Кингс-Кросс. Но все равно в магазине все на него почему-то странно смотрели. Наверно, он вел себя не как магглы. Однако папенька сумел отыскать шкаф с надписью: "Научная литература". Цены его неприятно поразили. Но он нашел учебник для начинающих по физике за пять фунтов, купил его и не прогадал. В чем-то более сложном мы бы с ним не разобрались. А тут хоть что-то было понятно. Хотя и странно осознавать, как ограниченна для магглов свобода действий. Много законов природы, которые они неспособны обойти, в то время, как маги делают это, не задумываясь и даже не зная о них.
— Несмотря на ограничения, они умеют то, что недоступно волшебникам, — резонно возразил Гарри, его уже не тянуло на смех, напротив, в нем просыпалось уважение к этой странной девочке и ее забавному папе, которые самостоятельно озадачились вопросами изучения маггловской науки и даже сумели продвинуться хоть как-то в этом направлении, ведь никому больше из волшебников это даже в голову не приходило.
— Вы рассказывали мистеру Малфою о полете на Луну. Он правда был осуществлен в реальности? — спросила Полумна.
— Да, это действительно было, и на этом магглы не остановились. Работа по освоению космоса продолжается. Если вас заинтересовала наука, я могу дать вам почитать более серьезные книги по физике, — неожиданно для себя предложил юноша.
— Звучит заманчиво. Мне хотелось бы почитать что-то по вашей рекомендации. Только пойму ли я более сложную книгу, если даже учебник для начинающих не вполне разобрала? — неуверенно поинтересовалась девочка.
— В следующем году я планирую вводить в Хогвартсе курс физики, как обязательный предмет для изучения. И сейчас разрабатываю программу для этого курса.
— А как на ваши намерения реагируют администрация Школы и Попечительский совет? Неужели они не против таких чисто маггловских дисциплин?
— Я постараюсь добиться нужного решения. Но я не знаю, как эта программа будет осваиваться магами, которые о физике ничего не слышали. Буду признателен, если вы согласитесь мне помочь, выступив тестовой ученицей, — Гарри слышал свой голос и сам не понимал, зачем ему этот эксперимент, но предложение озвучено и отступать поздно.
— Конечно, с радостью.
— Тогда в ближайшее время я сообщу, когда и где смогу провести с вами занятие.
— Хорошо, жду с нетерпением.
До отбоя оставалось меньше часа, и Гарри отвел девочку в башню Когтеврана. Она помахала ему рукой, быстро ответила на вопрос портрета и юркнула в гостиную. Можно было забыть о сегодняшнем внеплановом занятии и вернуться к повседневным заботам, ведь их не счесть у Мальчика-Который-Выжил. Но что-то неуловимо изменилось — Полумна поселилась в его мыслях, как девочка-загадка, и не собиралась сдавать позиции.
Ленивая макака Онлайн
|
|
Не истины для, но токмо срача ради.
Весьма символично, что сразу под утверждением о возможности драмионы мы видим метки AU и ООС. Лишнее подтверждение тому, что для канонных персонажей драмиона невозможна в принципе. З.Ы Фик не читал. Продолжение Юдковского - весьма серьёзная заявка, требующая предварительной ментальной настройки; его текст довольно сложен для восприятия, и от продолжения ожидается не меньшая глубина смыслов. |