↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Макси | 1575 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~81%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "The Father".
Спустя десять лет после событий, показанных в "Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов", мучительные кошмары о неродившемся ребенке толкают Дарта Вейдера на неординарные шаги с неожиданно серьёзными последствиями. Как оказалось, опыт Дарта Вейдера не научил ничему...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

20. Детская ревность

Примечания:

Примечание автора:

Благодарю всех за добрые отзывы о предыдущей миниатюрной проде... Прошу извинить, что так долго не писал, но это обновление получилось немного побольше. Надеюсь, вам понравится эта глава.


20. Детская ревность

Около четырёх с половиной месяцев спустя…

В её жизни был лишь один случай, заставивший Мийяр волноваться столь же сильно… практически на грани паники. Это произошло почти три года назад, в тот волнительный день, когда лорд Вейдер вызвал её к себе в кабинет и расспрашивал несколько часов. Пока всё складывалось не настолько сложно, но она чувствовала вполне ощутимое эмоциональное напряжение.

На прошлой неделе лорд Вейдер лично связался с замком Баст, сообщив о своем скором прибытии. За то время, что она служила в замке Тёмного Лорда на Вджуне, случай довольно редкий, даже после рождения его дочерей, неизменно привлекавших его внимание. Но этого, конечно же, было недостаточно, чтобы даже теоретически всерьёз обеспокоить Мийяр. Странность заключалась в том, что прибыв час назад в систему, ситх немедленно приказал отключить охранную систему замка и убрать весь персонал, как воинский, так и обслуживающий, с заранее установленного маршрута, ведущего от ангара к личным апартаментам Вейдера.

Находившийся в данный момент в своих покоях Тёмный Лорд приказал вновь включить систему охраны. Он провёл в замке уже целых сорок пять минут, но никто из служителей замка, даже Мийяр и капитан Ландре, не видел его. Никогда прежде на её памяти Вейдер не вёл себя настолько загадочно. Его поведение крайне обескураживало. Мийяр не знала, чего он ждёт сейчас от нее. Убедившись, что связь с ней работает, она вернулась, наконец, в свою личную комнату и села в своё любимое кресло, гадая, когда ей поступят какие-нибудь распоряжения. В особенности она беспокоилась о Саре и Сандре — она как раз собиралась покормить и уложить их поспать, о чём их отец вряд ли бы вспомнил, учитывая, что корабельное время, наверняка, существенно расходилось с планетарным…

Зажужжал её комлинк. Она судорожно схватила его, надеясь, что получит какие-нибудь указания.


* * *


Пятью минутами позже…

Что ж, указание она получила… но нервы её от этого ничуть не успокоились. Её во второй раз вызвали непосредственно в личные апартаменты лорда Вейдера… и именно в его личные покои, а не в предназначенную для близнецов часть квартиры. Решительно напомнив себе, что в прошлый раз всё прошло прекрасно, Мийяр доложила о прибытии по внутренней связи. Дверь во внутреннее прибежище Вейдера немедленно распахнулась, явив взору впечатляющую фигуру её работодателя.

— Мийяр, — сказал он, в знак приветствия слегка наклонив шлем.

— Добро пожаловать домой, милорд, — ответила она, успешно подавив неуверенность в голосе. Она настроилась на любые ожидающие её испытания.

Но, как обычно, он прекрасно чувствовал её эмоции.

— Не волнуйтесь, — сказал Вейдер, — я пробуду на Вджуне примерно неделю. После моего отъезда Ваши обязанности претерпят некоторые изменения. Я вызвал Вас, чтобы объяснить суть этих изменений.

Она почувствовала прилив лёгкого, умиротворяющего облегчения, успокоившего её внутренний трепет.

— Как всегда, я к услугам милорда, — ответила она.

Отвернувшись от неё, Вейдер коротким жестом указал на противоположную дверь.

Никогда ещё за всё прошедшее время, даже после первой встречи с Сарой и Сандрой, она не ожидала от Вейдера столь непредсказуемой выходки. Из дверей в комнату медленно вышел невысокий светловолосый мальчик, взгляд голубых глаз которого метался между Мийяр и Вейдером.

Конечно же… безусловно, этот мальчик не может быть…

— Мийяр. Это Люк, — громыхнул вокодером Вейдер, — мой сын.


* * *


Люк и сам изрядно переживал. Эта Мийяр разительно отличалась от всех женщин, которых он когда-либо знал. Она совершенно не походила на измождённых, обветренных домохозяек Татуина. Она выглядела довольно красивой — не до неприличия шикарной, как расфуфыренные девицы из журналов, попадавшихся ему на глаза, но у неё были тонкие черты лица и большие, приятные карие глаза. Казалось, её глаза кого-то ему напоминают, но у него не получалось вспомнить кого. Невысокая, но стройная, одетая в свободно сидящее платье тёмно-синего цвета… и если у тёти Беру волосы всегда были собраны в хвост, то у Мийяр они спускались за плечи в искусно заплетенной косе.

Он слышал, как отец представил его, и заметил, как и без того большие глаза Мийяр распахнулись ещё сильнее. Лишь несколько секунд спустя леди смогла что-то сказать. Её шок породил в Силе массу мощных вибраций. Люк, находившийся ровно в той неуютной стадии, когда он уже достаточно натренирован, чтобы чувствовать подобные проявления, но ещё не умеет с ними справляться, отпрянул от неловкости. Отец поддержал его уверенным ментальным прикосновением своего опыта.

— Здравствуй, Люк, — наконец сказала вернувшая контроль над собой Мийяр и протянула ему руку. Люк, помня, как Оби-Ван настаивал на значении рукопожатия, крепко пожал её. Он почувствовал себя увереннее, когда прошло удивление Мийяр.

— Здравствуйте, — тихо, но отчётливо ответил он.

— Люк останется в замке Баст, — продолжил его отец, — до моего отъезда я лично прослежу за тем, чтобы было предпринято всё необходимое для его размещения. Надеюсь, к этому времени Вы с ним станете хорошими знакомыми.

— Конечно, милорд, — обернувшись к нему, Мийяр выпрямилась, — желаете, чтобы я позаботилась о чём-нибудь?

— Да. Проследите, чтобы для него подобрали подходящий гардероб. Если у меня возникнут ещё какие-либо вопросы, я сообщу. К моему отъезду я доведу до Вашего сведения свои пожелания по уходу за ним.

— Сейчас же позабочусь об этом, милорд. Разрешите снять с него мерки?

Люк с любопытством проследил, как отец вручил Мийяр дата-чип, составленный некоторое время назад на борту «Исполнителя».

— Пока это всё, Мийяр. Я сообщу, когда Вы понадобитесь мне снова.

Элегантная женщина легко поклонилась.

— Как пожелаете, милорд. Доброго вечера, Люк.

Она одарила его улыбкой ему — первой, увиденной им с тех пор, как он стал жить у отца, — и удалилась из апартаментов. Несмотря на декларируемое им неприятие противоположного пола, Люк проводил её завороженным взглядом.

Однако вышеупомянутое неприятие моментально вернулось, когда отец взял его за плечо и сообщил:

— Пора познакомить тебя с сёстрами. Они сильно волнуются.

Люк ощутил уже привычный холодок тревоги. И хотя у него было достаточно времени, чтобы свыкнуться с мыслью о существовании сестёр-близнецов, пока что ему это не вполне удалось, а его опасения по поводу предстоящей встречи неуклонно росли на всём протяжении перелёта на Вджун. Они по-прежнему оставались для него лишь теорией… не реальностью… пока не реальностью. О них можно думать и предполагать что угодно, сколько угодно обсуждать их с отцом… но пока он их не увидел, их как будто и нет. А сейчас всё должно измениться…

Отец подвёл его к двери, и Люк ощутил, что как только она откроется, его жизнь вновь кардинально изменится. Внезапно его сковало тревожное предчувствие, и показалось, что ноги словно приросли к полу.


* * *


Вейдер удивлённо обернулся к замершему Люку. Мальчик не вёл себя так на протяжении нескольких последних недель, с тех пор как получил небольшую травму из-за того инцидента в тренировочном зале с фехтовальным дроидом, моющими средствами и не до конца пустым газовым картриджем.

— Всё будет хорошо, сынок, — успокоил он сына так же, как уговаривал Люка вернуться в тренировочный зал после того случая, — обещаю.

Доверие между ними оставалось по-прежнему зыбким, но, после недолгих уговоров, Вейдеру удалось довести Люка до двери и открыть её.

Незамедлительно раздались восторженные крики и началась толкотня. Под натиском восторга увидевших отца Сары и Сандры Вейдер мгновенно позабыл о беспокойстве за Люка. Он опустился на колени, чтобы коснуться их, удивляясь насколько они выросли. Им же уже почти три года!

— Папа дома, папа дома! — верещали они, приплясывая вокруг и обнимая чуть выше голенищ его сапог.

— Да, — ответил он, — и вам предстоит кое с кем познакомиться.

Он мягко направил их внимание направо от двери, где остановился Люк, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния.

И Сара, и Сандра застыли на месте, разглядывая новоприбывшего — первого незнакомца, увиденного ими почти за три года жизни. Придвинувшись ближе к отцу, близнецы отступили, выглядывая из-под тяжёлого чёрного плаща. Любопытные и немного испуганные голубые глаза смотрели на Люка с чем-то похожим на изумление.

— Папа, а кто это? — наконец нашла в себе смелость спросить чуть более храбрая Сара.

— Это Люк, — ответил Вейдер, жестом попросив сына опуститься на уровень близнецов. Люк, не сводя глаз с сестёр, медленно присел на корточки, — Сара, Сандра, Люк — ваш старший брат.

Люк ощутимо вздрогнул при этом напоминании, но реакция близнецов оказалась заметно слабее эмоционального стресса, беспокоившего их брата.

— Ты не говорил, что у нас есть старший брат, — довольно дерзко заметила Сара, глядя на отца с легким намёком на неодобрение.

— Я потерял его очень давно, — ответил Вейдер, выбрав самую простую форму рассказа, — потребовалось много лет, чтобы обрести его вновь. Я не рассказывал вам о нём потому, что уже не надеялся его когда-нибудь найти.

Близнецы синхронно перевели взгляды на Люка, по-прежнему испытывая неуверенность, хотя, судя по всему, они приняли его краткий рассказ. Несколько секунд длилось напряжённое молчание, пока трое детей изучали друг друга. Вейдер надеялся, что сын всё же сделает шаг навстречу сёстрам… подаст какой-нибудь знак принятия и признания. Но Люк, привалившись спиной к стене, оставался на месте, а вся его поза напоминала Вейдеру какое-то попавшее в ловушку животное.

Возможно, он чувствует себя в западне. Наверное, чтобы его успокоить, будет разумным прикоснуться к нему. Вейдер отпустил Сару и жестом подозвал Люка.

— Люк, подвинься поближе, — позвал он мальчика.

Он обрадовался, увидев, что сын хоть и нерешительно, но послушался. Люк медленно подобрался к нему, и Вейдер тут же положил руку на плечо мальчика так, как, по его наблюдениям, это обычно успокаивало ребенка. Разумеется, присутствие Люка в Силе вскоре приняло более спокойный характер.

Однако он по-прежнему оставался настороже, и Сара стала настойчиво дергать отца за плащ.

— Папа, мы ему не понравились, — обеспокоенно прошептала она, но не достаточно тихо, чтобы брат не услышал её. Эмоции Люка странно перемешались, когда Вейдер ответил:

— Просто он нервничает. У него до этого никогда не было сестёр.

Люк открыл было рот, чтобы что-то сказать, но промолчал и лишь беспомощно посмотрел на отца.

— Люк, это Сара, — торжественно объявил Вейдер, пытаясь сгладить неловкую ситуацию. Он потрепал по плечу соответствующую близняшку, — Сара, поздоровайся.

Сара, более напористая в этой парочке, дерзко выждала несколько секунд, прежде чем, наконец, подчинилась. Не помогло и то, что после очередной затянувшейся паузы Вейдеру пришлось подталкивать Люка к ответной любезности.

— А это Сандра, — представил он свою более скромную дочь, когда наконец-то закончилось первое знакомство.

— Привет, — сказала Сандра, не дожидаясь подсказки. Показалось, что Люк чуть раскрылся, когда вторая его младшая сестра продемонстрировала свое дружелюбие.

— Привет, Сандра, — без подсказки ответил он, немного более уверенно, чем раньше.

— Сколько ему лет? — снова неожиданно спросила Сара, подняв взгляд на маску отца.

— Тебе следует спросить у него.

Похоже, Сара была не настолько заинтересована в ответе, чтобы напрямую обратиться к брату. Она нахмурилась и ещё глубже зарылась в отцовский плащ. Стало заметно, что она несколько расстроена мыслью о том, что ей придётся делить отца с чужаком.

— Сколько тебе лет? — спросила Сандра, оказавшись несколько менее застенчивой, чем ожидал Вейдер.

— Тринадцать, — ответил Люк. Две пары голубых глаз распахнулись в трепетном изумлении от услышанной новости.

— Папа, это много, — прошептала Сара.

— Он почти взрослый, — шёпотом добавила Сандра.

— Он гораздо больше нас!

— Да, он немного постарше чем вы, — кивнул им Вейдер, — мне сейчас надо поработать, но потом я вернусь и побуду с вами. А до моего возвращения Люк останется здесь и составит вам компанию.

Взгляды всех троих его детей моментально наполнились ужасом. И сын, и дочери устремили на него умоляющие голубые глаза. Но он твёрдо решил не поддаваться на уговоры. Ещё по дороге сюда ему пришла в голову идея оставить детей на некоторое время наедине друг с другом, и у него было достаточно времени, чтобы тщательно обдумать её и решить, что это лучший способ сблизить их между собой. Игнорируя их несогласие с этой задумкой, он поднялся и вышел, затворив за собой дверь игровой комнаты.


* * *


Дверь плотно закрылась за чёрным плащом отца. Несколько долгих секунд Люк безнадежно смотрел ему вслед, пока наконец не оглянулся на Сару и Сандру. Сара все так же недовольно косилась на него, а Сандра с тоской смотрела на дверь, словно собралась бдеть до тех пор, пока их отец не выполнит своё обещание вернуться. Люк решил просто проигнорировать проблему и осмотреть комнату.

Игнорировать проблему оказалось несколько сложнее, чем он предполагал, в основном потому, что Сара ходила за ним по пятам и выговаривала всякий раз, когда он чего-то касался. В конце концов, не найдя ничего интересного для подростка в предназначенной для малышей комнате, он сдался. Раздражённый, он пересёк комнату и плюхнулся в большое кресло в углу.

Немедленно примчалась совершенно недовольная Сара.

— Тебе нельзя тут сидеть, — сделала она ему замечание, — это папино кресло.

— Его здесь нет, — нахмурившись заметил Люк. О, ему определённо не нравится иметь младших сестёр. Нужно… быть… терпеливым…

— Но это папино кресло, — настаивала Сара, — и никому другому нельзя в нём сидеть.

Рядом с Сарой неуверенно появилась Сандра, согласно кивая.

Люк сверкнул на обеих глазами.

— В этой комнате есть что-нибудь, к чему я могу прикоснуться? — огрызнулся он, не двинувшись с кресла.

Сандра расплакалась.

Сразу же Люк почувствовал, как на него навалилось тяжкое бремя вины. Хаттов хвост, ему уже тринадцать… и даже если он и правда не хотел обзаводиться младшими сёстрами, они уже есть у него. А то, что они ему не нравятся, не означает, что надо доводить их до слёз.

— Ладно, ладно, прости, — сказал он, поднимаясь из кресла, — слушайте… вы…

Он обвёл комнату лихорадочным взглядом…

— Может, вы хотите построить чего-нибудь? — спросил он, наконец, когда его взгляд упал на коробку с конструктором, — мы могли бы собрать корабль или что-нибудь типа того.

Сандра шмыгнула носом.

— Ладно, — с опаской ответила Сара, — только если ты будешь вести себя хорошо.

— Хорошо, но и ты будь повежливей, — проворчал он, доставая коробку из стопки. Люк открыл крышку и вытряхнул на ковёр блоки в огромную беспорядочную кучу. Три непохожих ребёнка расположились вокруг этой груды, собираясь превратить катастрофу в триумф.


* * *


В весьма сомнительной кантине, на пресловутой луне Нар-Шаддаа…

— Опять вернулся, Соло? — прохрипел тучный зелёный тви’лекк, заправлявший баром в кантине «Логово Ранкора», и гулко захохотал, — как обычно, верно?

— Не-а. В этот раз пусть будет «Терминатор в дали», — хмуро ответил Хан, присаживаясь за барную стойку, — смешай(1), а не взбалтывай.

Тви’лекк, застыв на середине процесса приготовления напитка, вопросительно посмотрел на Хана:

— Что, Кореллия взорвалась или как?

— Так… Я плачу — ты обслуживаешь, — нахмурился Хан и шлёпнул на стойку несколько кредитов.

— Мозги твои, Соло,.. — тви’лекк пожал плечами и закончил с заказом.

Как только стакан оказалось у него в руках, Хан сделал порядочный глоток своего обжигающего поила, Frink! Кажется, тви’лекк не ошибся насчёт мозгов. У Соло возникло ощущение, что этот напиток уже сейчас может растворить несколько клеток мозга. Frink, а ведь этот напиток и правда оказался таким крепким, как утверждали все пилоты и контрабандисты…

Ха, это отлично. Сейчас ему надо отвлечься… и если единственная возможность для этого — разрушение мозга, что ж, хорошо. Однако, от резкого ожога концентрированным спиртным он прослезился. Тви’лекк сочувственно усмехнулся, но Хан отмахнулся от него очередным хмурым взглядом.

Четыре с половиной месяца… Он пытался найти «Исполнитель» целых четыре с половиной месяца. Хан уже не помнил всех продавцов тайн(2), к которым он обращался в поисках хоть какой-то подсказки о местонахождении Пятого флота. Единственный раз получив точные координаты, он опоздал, прибыв спустя сутки после того, как разрушители ушли из системы. Четыре с половиной месяца… И каждый из этих дней становился ещё одним, когда Люк оставался в ловушке у этого лукавого, коварного лжеца — повелителя ситхов.

Он не ожидал, что поиски «Исполнителя» окажутся настолько сложными, но, как оказалось, сведения о местонахождении флота засекречены. А Хан не знал никого, кто мог бы проникнуть в секретные базы данных на Корусканте или подключиться к флотской ЗСПД(3). Собственно говоря, Соло и не надеялся, что кто-то сможет проникнуть в ЗСПД… он где-то слышал, что она работает на плавающих частотах, что бы это, сарлакк её съешь, не означало…

— Эй, Хан! — в толпе позади него раздался весёлый возглас. Хан медленно развернулся на месте… и увидел самого Лэндо Калриссиана, направлявшегося к бару мимо множества столиков. На лице Хана заиграла зловещая улыбка. Наконец-то! Он не видел Калриссиана с того дня, как отправился с Люком на Корускант… этот тип давно ждёт расплаты. Пусть это и не поможет отыскать Люка, но зато ему наверняка станет лучше… гораздо лучше, чем эта хаттова выпивка…

— Ну ты и наглец, Калриссиан, — хищно ухмыляясь сказал Соло.

Калриссиан приостановился. С его лица медленно стекала улыбка.

— Что-то не так? — спросил он не очень уверенно.

— Можешь не сомневаться, — согласился Хан, разозлённый настолько, что сам не заметил, как снова хлебнул из своего стакана.

— Эй, а где Люк? — огляделся Калриссиан.

— Вот в том-то и дело, — прорычал Хан, полностью утрачивая видимость веселья. Его внезапно переклинило, и он, абсолютно не задумываясь, изо всей силы наотмашь врезал Калриссиану.

Калриссиан пошатнулся и отступил, схватившись за нос.

— Ситх, за что? — простонал он.

— Люк! — Хан выплеснул остаток своего напитка — довольно приличный — в разинутый рот Калриссиана, и, пока тот отплёвывался, без промедления атаковал, во всю мощь своих лёгких выкрикивая бессвязные обвинения и ругательства на хаттезе и неистово колотя придурка…

…всё вокруг резко заволокла тёмная пелена.


Примечания:

Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517


1) 138. В оригинале: "Randomized..." — одно из значений которого "смешанный"...

Вернуться к тексту


2) 139. В оригинале: "information brokers" — досл. "информационный брокер", "торговец информацией" (см. "Серый посредник"), но...

Вернуться к тексту


3) 140. В оригинале "NavNet". По-видимому, автор имеет ввиду закрытую информационную систему флота Империи. Ближайший аналог — отечественный ЗСПД — закрытый сегмент передачи данных (т.н. "военный интернет"). Военная коммуникационная система, не соединенная с глобальным интернетом. Кому интересно — интернет в помощь... в части нас касающейся...

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх