Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Перед тем, как сесть в машину, Харука заключил Мичиру в объятия. По рядам зрителей пронёсся тихий шёпот. Эти несносные скрипачка и гонщик. Мичиру и Харука. Целый год отрицавшие, что между ними что-то есть. Харука поднял голову и снисходительно обвёл взглядом ряды зрителей.
— Господи, — вздохнул он. — Какое праздное любопытство.
— Праздное, — повторила Мичиру. На её глазах засверкали слёзы — совсем как снег прошлой ночью. Совсем как серебряная подвеска-камертон у неё на груди. Харука окаменел.
— Может быть, ты наконец скажешь мне всё? — зашептал он, склонившись над Мичиру. — Кто ты такая? Почему ты нашла меня? Почему… так поспешно? Почему ты сегодня поехала со мной? Уж точно не из-за какого-то предсказания…
— Из-за предсказания, — улыбнулась Мичиру и смахнула рукой набежавшие на глаза слёзы. — Но не из-за твоего. Знаешь, вот уже много лет подряд мне снятся сны… Что мне осталось жить до этого Рождества. До этого самого, которое только что кончилось. И про камертоны… Я не придумала эту легенду, Харука, она сама мне приснилась. Я долго наблюдала за тобой. Я узнала о тебе больше, чем ты думаешь.
— Хватит, — тихо произнёс Харука. — Мне неинтересно, как ты меня нашла и зачем. Год назад меня ещё это беспокоило. Сейчас нет. Так что там с твоими снами? Что тебе снилось? Почему ты не решила выяснить всё до конца? Что именно должно было с тобой случиться?
— Не знаю, — ответила Мичиру. — Мне было не до того, чтобы это выяснять… Я решила, что если времени осталось так мало, я лучше потрачу его на то, чтобы найти тебя. Помнишь, я спрашивала тебя, что бы ты стал делать в последний день своей жизни?
— Помню, — мрачно ответил Харука. — Вместо того, чтобы сказать, что ты боишься смерти, ты целую ночь напролёт морочила мне голову, так ведь? Но мне всё равно, что тебе снилось, слышишь?
— Харука, — сказала Мичиру. — Нам самое время в путь…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |