↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Делия Йонс и её волшебный локон (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Научная фантастика, AU, Юмор, Пародия
Размер:
Макси | 388 717 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Абсурд, ООС, Смерть персонажа, Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
В далёком будущем Делия Йонс, юная актриса, родившаяся на Лунной базе, решает сбежать на Землю, чтобы провести долгожданный отпуск в Португалии с любимым парнем Джорданом Тёрлоу. Однако её спокойствие быстро нарушает появление агентов Земной Конвенции, охотящихся на неё по политическим причинам, и она вынуждена вернуться обратно на Луну. Там её встречает сержант Сеймур, который «дарит» ей Гэлбрайта — клонированного брата, созданного из её генов с единственной целью: вырастить из него пушечное мясо для галактических войн. Не желая, чтобы её брат стал жертвой этого ужасного будущего, Делия вновь сбегает на Землю, где её ждет новая угроза — робот-убийца по имени Дэмьен Торн.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Карен предаёт Делию и её брата

Как только она пересекла облака и увидела внизу светящийся Лиссабон, её сердце вновь забилось быстрее. Но радость длилась недолго: один из крейсеров, следовавший за ней, начал атаку, и её капсула потряслась от мощного удара. За пределами иллюминатора сверкали огни, и Делия, сжав зубы, отвела капсулу в сторону, разгоняя скорость и избегая прямого попадания. Ей удалось оторваться от одного из крейсеров, но другой продолжал преследовать её. К счастью, она смогла обнаружить небольшую площадку на окраине города.

— Время пришло, — прошептала она, настраивая аппаратуру на экстренную посадку.

Приземление было жестким, и капсула тряслась, но Делия быстро привела себя в порядок и подхватила на руки Гэлбрайта, который, как ни странно, продолжал мирно посапывать во сне. Выйдя из капсулы, она огляделась. Улица была пустой, и вдалеке она увидела тень, которая заставила её снова замереть. Со своим хрупким братом в руках Делия начала двигаться к ближайшему переулку, надеясь встретиться с Джорданом, который по её идее должен был принять её и обеспечить укрытие. Когда она наконец подошла к знакомому зданию, она постучала в дверь, и через несколько мгновений она увидела на пороге Джордана, выражение лица которого вызвало у Делии холодок — он выглядел разочарованным, а его глаза были полны недоумения и сомнений.

— Делия? — произнес он, словно не веря своим глазам.

— Джордан, я... — начала она, но не успела закончить.

— Ты вернулась, — прервал он её, шагнув назад и внимательно рассматривая Гэлбрайта. — Но кто это?

— Это Гэлбрайт, он — мой... Настоящий брат, — произнесла она с надеждой, но неуверенность в её голосе подорвала его доверие.

— Серьезно? А ты знаешь, я слышал слухи, что вы с Эдвином... Ну, это самое, — Джордан скрестил руки на груди, и его голос был полон обиды. — И ты, значит, вернулась, чтобы я на свои деньги растил сыночка от твоего любовника? Нет, ты что, действительно думаешь, что я поверю в твои сказки о том, что это твой брат?"

Слова Джордана ранили Делию. Она почувствовала, как её надежда на поддержку разрушается.

— Нет, Джордан, ты не понимаешь. Это не так! Он был клонирован. Я не могла оставить его там, на базе, — объясняла она, но его взгляд оставался холодным.

— Делия, я не знаю, что думать. Ты только что вернулась из другого мира, а теперь у тебя здесь этот малыш, и у меня нет причин тебе доверять, — произнес он, избегая её взгляда.

— Но он мой брат! — воскликнула Делия, и в её голосе звучала отчаяние. — Он ничего не знает. Он не виноват, что его создали для службы! Я не могу оставить его одного. Ты должен помочь нам!

— Я не могу, — отрезал Джордан, отступив ещё дальше. — Я не могу принять тебя с этим младенцем. Это слишком глупо. Я не могу тратить свои кровно заработанные деньги на того, кто рождён не от меня!

Не в силах больше выносить ненависть Джордана, Делия развернулась, стараясь не плакать. Она чувствовала, что их нахождение в Лиссабоне не может оставаться тайной долго. Слухи о её побеге уже начали расходиться, и её соперники не дремали. Каждая секунда на счету, и Делия понимала, что ей нужно найти безопасное место, пока ещё не поздно.

В конце концов, она решила обратиться за помощью к старой знакомой — Карен, женщине, с которой Делия встречалась на одной из выставок искусств в Лиссабоне. Карен управляла небольшой художественной галереей и могла быть идеальным укрытием для неё и Гэлбрайта. Когда Делия наконец добрала до галереи, она постучала в дверь. Карен открыла её с недоумением, но, увидев Делию с малышом, её глаза наполнились тревогой и пониманием.

— Делия! Что случилось? Ты в опасности? — спросила Карен, впуская её внутрь и закрывая дверь на засов.

— Карен, мне срочно нужно укрытие, — сказала Делия, присаживаясь на старый диван и укрывая Гэлбрайта пледом. — Я сбежала с Лунной базы, и они ищут меня. Я не могу остаться на улице.

Карен, посмотрев на Гэлбрайта, нахмурилась.

— Ты не единственная, кто ищет укрытие. Слухи о тебе расходятся, и не только среди твоих врагов. Конвенция, Лунная база — они все будут знать.

Делия почувствовала, как сердце сжимается.

— Я не могу позволить им его забрать. Он мой брат, и я обязана его защитить.

Карен кивнула и не могла сдержать улыбку, глянув на Гэлбрайта. Она была тронутой его хрупкостью и невинностью, которые контрастировали с мрачными обстоятельствами, в которых оказалась Делия. Младенец тихо посапывал, свернувшись клубочком в пледе, который Делия укутала вокруг него.

— Он такой милый! — воскликнула Карен, опускаясь на колени рядом с диваном. — Какой у него милый носик!

Она осторожно погладила Гэлбрайта по щеке, и тот слегка пошевелился, не пробуждаясь.

— Ты не представляешь, как мне повезло, что он такой спокойный, — произнесла Делия, наблюдая за игривыми действиями своей подруги.

Её сердце наполнилось теплом, когда она смотрела, как Карен с нежностью ухаживает за её братом.

— Он явно знает, что его защищают, — заметила Карен, поднимая на Делию взгляд, полный сочувствия. — Какой у тебя храбрый малыш. Уверена, он может стать источником огромной силы для тебя.

Делия улыбнулась, но её улыбка была грустной.

— Я надеюсь, что он не станет тем, что от него ожидают. Я хочу, чтобы он жил нормальной жизнью, чтобы он был свободен, как обычные дети. А не был инструментом в чьих-то руках.

— Но сейчас, похоже, он именно это и представляет, не так ли? — спросила Карен, осторожно беря Гэлбрайта на руки и убаюкивая его. — Нужно сделать всё, чтобы спасти его от этого.

Карен продолжала ухаживать за малышом, напевая тихую колыбельную. Делия с восхищением смотрела на свою подругу, чувствуя, как в ней зарождается надежда. Она хотела, чтобы Гэлбрайт знал, что есть люди, готовые его любить и защищать, даже если мир вокруг них был полон угроз.

— Я знаю, что это не безопасно, но я бы хотела взять его с собой в выходные, подальше от города, если ты не против, — произнесла Карен, обращаясь к Делии. — Может, мы сможем спрятаться в одном из заброшенных мест на окраине. Я уверена, что там будет гораздо спокойнее, чем здесь.

Делия вздохнула, и тут вдруг Гэлбрайт открыл глазки и, взглянув на Карен, слегка улыбнулся, как будто чувствуя заботу, исходящую от неё. Это был момент, который напомнил Делии, что, несмотря на всё происходящее, жизнь всё ещё полна маленьких чудес.

В это время на Лунной базе сержант Сеймур, получивший приказы от высшего командования, собрал свою команду, подбадривая их своим военным обаянием, но внутри его нарастала тревога.

— Нам нужно работать быстро и осторожно, — произнёс он, глядя на своих подчинённых. — Информация о её побеге уже распространилась, и у нас нет времени на ошибки. Мы должны вернуть её до того, как она окажется под контролем Конвенции или окажется в руках тех, кто использует её братом в своих целях.

Команда кивнула, и Сеймур поделил их на группы, чтобы охватить как можно больше возможных маршрутов. В то время как одни собирали данные о космических рейсах и просматривали записи о передвижении кораблей, другие начали набирать информацию о возможных укрытиях Делии на Земле.

— Убедитесь, что у нас есть доступ ко всем космическим маршрутам,» — скомандовал Сеймур. — Каждый вылет, каждый запуск — мы должны быть в курсе. Не допустите, чтобы она ускользнула от нас. Я не собираюсь возвращаться без неё.

С этого момента Лунная база усилила контроль за всеми космическими маршрутами. Каждый капсула и корабль, направляющийся на Землю, проходили строгую проверку. Операции с грузами были приостановлены, и каждая секунда была на вес золота. Сеймур и его команда спешно проверяли базы данных и все возможные улики, надеясь найти хоть одну подсказку о том, где Делия может находиться. Они знали, что время работает против них, и если они не смогут её найти, последствия будут катастрофическими не только для Делии, но и для всей Лунной базы.

Конвенция также не теряла времени и её агенты получили приказ собрать информацию о её местонахождении и обрисовывать маршрут её возможного побега. Их план состоял в том, чтобы схватить Делию и вернуть её в Токио, где её ожидали судьи, которые хотели бы задать ей несколько вопросов.

Агенты Конвенции, замаскированные под туристов и местных жителей, начали расставлять ловушки. Они наблюдали за каждой движущейся фигурой, собирая информацию и анализируя, кто может быть связан с Делией. Их цель была ясна — поймать её, чтобы задействовать её в решении дела Джафета Бирнса, которое было настоящей паутиной, сплетённой из корупции, контрабанды технологий и межзвёздных политических интриг, отразившейся в самых тёмных уголках Галактики.

Джафет Бирнс, влиятельный бизнесмен и магнат, использовал свои связи на Луне и Земле для тайной торговли высокими технологиями. Его внимание было сосредоточено на разработке смертоносного оружия и манипуляции с телепатическими способностями. Известный своей хитростью и безжалостностью, Бирнс действовал так, будто правила не касались его. Он подкупал высокопоставленных чиновников и создавал сложные схемы, в которых легальные и нелегальные сделки переплетались, как нити в ткани. Этот теневой бизнес угрожал не только безопасности Лунной Федерации, но и самой Земле.

Делия, обладая уникальными телепатическими способностями, стала ключевой фигурой в этом деле. Она родилась на Луне, и её жизнь на Земле не была чем-то больше, чем временным туризмом. Однако её способности, наряду с её личной историей, сделали её мишенью для двух могущественных организаций. Конвенция, в частности, была заинтересована в её свидетельских показаниях, которые могли бы разоблачить не только самого Бирнса, но и его обширную сеть преступной деятельности. Делия знала, что её опыт в мире, полном интриг и заговоров, может оказаться решающим, но это также означало, что она находилась в опасности.

Как только её имя стало известно, на Делию стали охотиться с удвоенной энергией. С одной стороны, Лунная база считала её необходимой для разоблачения Бирнса, а с другой — Конвенция видела в ней угрозу, которую нужно устранить. Бирнс использовал её как пешку в своей игре, и теперь, когда её настоящие намерения стали известны, он хотел гарантировать, чтобы она не смогла выступить против него. Преследуя её, он надеялся сохранить свои секреты и избежать правосудия. Её родство с Гэлбрайтом добавляло дополнительный слой напряжённости, ведь его существование было связано с тайными экспериментами и планами по созданию идеального солдата, способного выполнять любые приказы.

Во время всех этих жутких событий Делия сидела в старой квартире Карен и случайно наткнулась на документ, спрятанный между страницами одной из книг. Это был контракт, подписанный с Конвенцией, с явными указаниями о том, как использовать информацию о ней. Она встала, не веря своим глазам, и взглянула на Гэлбрайта, который спал на старом диване, свернувшись в клубочек. Он не подозревал о том, что его жизнь и безопасность вновь оказались под угрозой.

Делия не могла позволить, чтобы его выдали. Неужели Карен всегда была на стороне Конвенции? Делия осторожно прокралась в кухню, стараясь не шуметь. Она знала, что должна быть особенно внимательной, после того как обнаружила контракт Карен с Конвенцией. Но её любопытство заставило её найти подругу, чтобы выяснить правду.

— Карен, ты где? — тихо позвала Делия, её голос дрожал от волнения.

Карен вышла из спальни, быстро зашнуровывая свой старый халат. На её лице было удивление.

— Делия? Что случилось? Ты выглядишь... Взволнованной.

— Я знаю о твоих связях с Конвенцией, — сказала Делия, глядя прямо в глаза подруге. — Я нашла документ, в котором говорится, что ты... Что ты сдала меня и Гэлбрайта.

Карен замерла, её глаза расширились от шока.

— Что? Делия, это не то, что ты думаешь! — Она шагнула к ней, но Делия отступила.

— Не приближайся! — воскликнула она, сжимая кулаки. — Ты мне солгала! Ты говорила, что поможешь мне!

— Я... Я не могла ничего сделать! Они угрожали мне! — Карен пыталась оправдаться, но в голосе её звучал страх. — Ты не понимаешь, что со мной будет, если я откажусь? Это не просто шутки!

— Неужели ты думаешь, что я не знаю, что ты делаешь? — резко ответила Делия, её голос накалялся. — Я не могу оставаться здесь, это опасно для нас обоих!

— Делия, пожалуйста, послушай меня, — Карен попыталась успокоить её. — Я всё это делала ради твоей безопасности. Если бы они узнали, что ты здесь, ты и Гэлбрайт были бы в большой опасности.

— Значит, ты решила предать меня, чтобы спасти свою шкуру? — выпалила Делия. — Уж лучше бы я никогда не приходила к тебе!

— Я действительно заботилась о вас, — Карен вновь попыталась к ней приблизиться. — Я не имела выбора. Я... я думала, что смогу найти способ спасти тебя обеих.

— Спасать меня? Слушай, мы не можем оставаться здесь! — Делия была полна решимости. — Мы должны уходить, сейчас же!

В этот момент Карен покачала головой.

— Делия, нет! Если ты уйдёшь, они поймают тебя. Я не хочу, чтобы ты снова оказалась в опасности.

— А ты не думала о том, что меня поймают здесь? — прокричала Делия. — Я не могу позволить, чтобы Гэлбрайта забрали! Он не может стать частью этой системы!

Карен, казалось, искала слова, чтобы объясниться, но вместо этого лишь опустила глаза.

— Я... Я просто хотела, чтобы ты была в безопасности.

— Безопасность не может быть достигнута за счёт предательства! — закричала Делия, её голос отражался от стен.

— Я знаю, — тихо произнесла Карен, её голос трясся. — Я знаю. Но я не знала, что делать.

Делия решила, что дальнейшие разговоры не приведут ни к чему. Она бросила на Карен последний взгляд, наполненный горечью и предательством.

— Я ухожу, — сказала она, поворачиваясь к выходу. — И я не собираюсь возвращаться.

— Делия, подожди! — крикнула Карен, но Делия уже скрылась за дверью, полная решимости уйти подальше от этого предательства.

Её сердце разрывалось от боли, но внутри бушевала воля к действию. Как только она оказалась на улицах Лиссабона, её захлестнула паника. Она пошла вперёд по узким улочкам, стараясь не привлекать внимания. Но, как только она проскользнула в тень одного из заброшенных зданий, её преследователи уже начали активно действовать. В панике она пересекала улицы, и всё вокруг казалось мрачным и угрожающе-призрачным. Каждый звук заставлял её вздрагивать. Делия знала, что может потерять всё — и себя, и своего брата. Её путь был полон неизвестности, но она не собиралась сдаваться.

В это время сержант Сеймур вышел из своего корабля, который приземлился на одном из старых, заброшенных ангаров на окраине Лиссабона. Он сразу ощутил жаркое дыхание города, полной жизни и опасности, и уверенно направился к встрече с агентами Конвенции. Они уже ожидали его в небольшом кафе, скрытом за серыми фасадами зданий. Их лица были напряжены, а глаза полны решимости. Сеймур понимал, что его решение о сотрудничестве с Конвенцией сделает его еще более уязвимым.

— Сержант Сеймур, — сказал один из агентов, поднимая взгляд от своего стакана. — Вы прибыли с Лунной базы на Землю. Ну что же, каковы наши шансы на удачное завершение операции?

— Делия и её брат, — произнес Сеймур, скрестив руки на груди, — должны быть найдены. Она не может остаться в этом городе. Она представляет угрозу для всех нас.

Агент засмеялся, его смех был полон недовольства.

— Угрозу? Она просто девушка с Луны. Неужели вы думаете, что она способна на что-то большее?

Сеймур сжался в кулаки.

— Вы не понимаете, с кем мы имеем дело. Делия может быть частью системы, и если она таковой является, она — враг. Мы не можем позволить ей уйти.

Агент задумался, затем кивнул.

— Мы согласны помочь вам, но только если вы предоставите нам информацию о её местонахождении. Если мы не найдем её, мы должны будем выполнить другой план.

Сеймур почувствовал, как сердце у него екнуло. Он знал, что означает этот «другой план». Это не только означало поймать Делию, но и выполнить приказ о её устранении.

— Я не могу это сделать, — резко сказал Сеймур, разочарование проскользнуло в его голосе. — Делия нужна живой. Она важна.

Агент нахмурился.

— Мы знаем, что вы её друг. Но если мы не сможем вернуть её, она станет лишним свидетелем. И тогда нам придётся решить вопрос другим способом.

Сеймур понимал, что в его ситуации не было выбора. Весь этот план был противен ему, но он знал, что отступать некуда. В конце концов, он должен был выполнить свой долг — даже если это означало выполнить приказ о её уничтожении.

— Хорошо, — произнес он с тяжёлым вздохом. — Я согласен. Мы найдем её, и я постараюсь убедить её сдаться. Но если она будет сопротивляться...

Он не закончил, но все поняли, что он имеет в виду. Агент улыбнулся, довольный результатом сделки.

— Отлично. Мы рассчитываем на вас, сержант. И помните — если не получится вернуть её живой, нам нужен только результат.

Сеймур покинул кафе, полон противоречивых эмоций. Он всё ещё надеялся, что Делия сможет понять, что происходит, и сдаться. Но в глубине души он знал, что она будет бороться за свою свободу — как бы это ни было опасно. И если её схватят, он не сможет сделать ничего, чтобы её спасти.

Глава опубликована: 15.10.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх