Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я смотрела на творение рук своих — обугленное, тлеющее, уже почти бесформенное, всего в двух метрах от меня. Запах горелой плоти бил в нос, но не вызывал отвращения. Скорее, ошеломление.
Эмоции возвращались медленно, как кровь в конечности после долгого оцепенения. Но я все еще не могла в это поверить. Никто не двигал моими руками, никто не руководил моими действиями. Это все сделала я сама, и скоро придет время пожинать плоды.
Я подняла взгляд. Вампиры застыли рядом, напряженные, настороженные, как звери, увидевшие нечто незнакомое, потенциально опасное. Одни смотрели с ужасом, другие — с непониманием. Я чувствовала их страх, их сомнения.
Но один взгляд был иным.
Эдвард.
Его глаза горели восхищением, почти преклонением.
И мне, на крошечную малость, стало легче.
Только малость.
Но это облегчение было хрупким, как тонкий лед под ногами. Тишина повисла между нами, липкая, тягучая. Никто не осмеливался нарушить её. Даже Элис, обычно бойкая и смешливая, сейчас лишь сжимала губы, не сводя с меня взгляда. Джаспер напрягся, сдерживаемый Эдвардом — он чувствовал всё, что кипело в этом воздухе: страх, смятение, ожидание.
Карлайл первым собрался с мыслями.
— Лили... — Он шагнул вперёд, но этого было достаточно, чтобы напряжение горящей вспышкой взорвалось в моей голове.
Я вздрогнула. Не от страха. От осознания.
— Я... — слова застряли в горле.
Что я могла сказать?
Что я не знаю, как это произошло? Это было бы ложью.
Что я не хотела? И это ложь.
Я посмотрела на то, что осталось от двух вампиров. Черный пепел, дымящиеся остатки тел.
— Я думаю, нам всем есть о чем поговорить. Но не здесь. — Его интонация была твердой, но не резкой. Это спокойствие немного передалось и мне.
— Вы хотите притащить ее к нам домой? — Голос Розали был острым, прорезавшим воздух, словно лезвие.
Я перевела взгляд на неё. Её золотые глаза сузились, губы сжались в тонкую линию. Она не боялась меня. Она меня презирала.
Эдвард отпустил брата, и в тот же миг оказался передо мной, преграждая путь Розали. Я даже не сразу поняла, что произошло, но в следующее мгновение смотрела на его напряженную спину.
— Лили нам не угрожает, — он прорычал агрессивно.
Розали замерла, глядя на него в полнейшем ошеломлении. Её руки сжались в кулаки так сильно, что если бы её кожа не была такой прочной, ногти бы впились в ладони.
— Ты знал! — Её ноздри раздувались от ярости.
Эдвард даже бровью не повел от ее обвинительных интонаций.
— Конечно, я знал, — ровно ответил он, не оборачиваясь ко мне. — Это должно было произойти. Джеймс собирался напасть.
Джаспер внимательно изучал меня. Я кожей чествовала, как он пытался понять, что именно я чувствую. Я была странно спокойна — возможно, виноват шок. Либо та моя сторона, о которой я и не подозревала ранее.
— И что теперь? — Элис, наконец, разорвала молчание, зажмурившись. — Я все ещё ничего адекватного не вижу, лишь на мгновенье мой дар заработал, как надо.
Ее слова заставили меня задуматься. К ней пришло видение, когда я пыталась слиться с местностью, очистив сознание. Я попробовала повторить свое действие, чтобы проверить догадку.
В то время, пока другие вампиры недоуменно переглядывались, бросая на меня удивленные взгляды, не понимая, почему больше не чувствуют мое присутствие, Элис засветилась, как лампочка.
— Ох… — прошептала она, хватаясь за голову. — Это… Это многое объясняет.
Она посмотрела на меня уже совсем другим взглядом, будто уже видела, чем закончится этот день и разговор. Она радостно подпрыгнула, подлетела ко мне, не обращая внимание на Эдварда, и обхватила в удушающих объятьях.
— Лили нам не угрожает. А еще мы станем лучшими подругами!
Я застыла, не зная, как реагировать. Это было… странно. Буквально минуту назад напряжение в воздухе было таким плотным, что его можно было резать ножом, а теперь — Элис сияла, будто ребенок, нашедший долгожданный подарок.
Розали громко фыркнула, скрестив руки на груди.
— Просто замечательно, — её голос был пропитан сарказмом. — Похоже, я снова в меньшинстве.
Она развернулась и исчезла в лесу — наверняка, направилась домой. Эммет, молчавший все это время, посмотрел на меня внимательными и непривычно серьезными глазами. Я уже подумала, что этот веселый парень, который так мне понравился, отвернется от меня, но, через секунду, он растянул губы в насмешливой ухмылке и бросил взгляд на Эдварда.
— Наконец-то самый скучный брат не будет нудеть целыми днями. Мы с Розали будем ждать вас дома, — и метнулся вслед за блондинкой.
Эсме смотрела на меня со смесью грусти и нежности, что заставило меня немного успокоиться. Разочарование этой милой женщины разбило бы мне сердце. Карлайл сделал шаг вперед, его лицо оставалось спокойным, но в глазах читалось беспокойство.
— Думаю, нам всем стоит отправиться домой. Эдвард, — он перевел взгляд на младшего сына. — Отведи Лили к нам в дом, мы пока здесь приберемся.
Эдвард кивнул, его рука крепко, но бережно сжала мою ладонь.
— Пойдём, — его голос был мягче, чем несколько минут назад, но в нём ещё оставался отголосок недавнего напряжения. Он легко поднял меня на руки и метнулся по лесу. И только сейчас на меня навалилась вся тяжесть произошедшего. Ощущение, что я сделала нечто непоправимое, давило на грудь. Я убила. Без сожаления, без сомнений, без страха.
Безжалостно, как Волдеморт.
Но это ведь было правильно, правда? Они угрожали нам, угрожали Калленам, угрожали мне. И всё же… Это было так просто.
Ничего правильного в этом нет.
— Лили, — произнёс Эдвард после минуты молчания. Оказалось, мы уже некоторое время стояли возле машины. — Ты в порядке?
Вопрос был простым, но ответ на него... Я не была уверена, какой он должен быть.
— Я не знаю, — честно призналась я, глядя ему в глаза. — Я убила живое существо. Дважды.
Он пристально изучал меня — это стало уже привычным. Его рука сжала мою чуть крепче.
— Это не делает тебя плохой, — тихо сказал он. — Ты защищала себя. Нас. Ты приняла ситуацию такой, какая она была, и действовала.
Я кивнула, но сомнения не ушли. Он просто не знал всего — моего прошлого, моего настоящего. Он даже не знал моего настоящего имени. Это было максимально нечестно по отношению к нему.
Я решила, что сегодня открою все карты.
* * *
К дому Калленов мы приехали последними. Я чувствовала усталость — не физическую, а ту, что проникает глубже, в самую душу. Мысли путались, эмоции, раньше отсутствующие, будто воспользовались отсрочкой и разрывали изнутри. Я знала, что должна что-то сказать, но слова не складывались в осмысленные фразы.
Эдвард помог мне выйти из машины. Он был рядом, но не давил, не задавал вопросов, просто ждал.
Когда мы вошли в дом, напряжение снова окутало меня. Вся семья уже была внутри. Карлайл и Эсме стояли в центре гостиной, их лица выражали спокойствие, но в глазах читалась обеспокоенность. Элис устроилась на подлокотнике кресла и едва могла усидеть на месте от предвкушения. Джаспер, полный доверия к маленькой вампирше, был более-менее спокоен и стоял немного в стороне.
Розали сдержанно скрестила руки на груди, а Эммет лениво прислонился к стене, но даже его обычная беззаботность сейчас выглядела натянутой.
— Ну что ж, — Карлайл взял слово первым. — Думаю, мы должны разобраться во всём.
Я медленно перевела взгляд на него. Всё внутри сжималось от осознания того, что сейчас придётся говорить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |