




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В маггловском районе Афин на веранде обедали двое людей: точнее, один был Альберт Хаммонд — сквиб, историк и просто красавец, и его друг гоблин Сергалд, который находился сейчас под чарами гламура и стучал пальцами в раздражённом ритме.
— Почему же так мало зацепок? — Тоскливый взгляд Сергалда перемещался от одних людей за столом к другим, ища что-нибудь интересное.
— А что ты хотел? Разгадку за 2 месяца, мир во всем мире и ключ от сейфа, где деньги лежат?
— Не отказался бы. Где этот чертов Блэк? — коротко цокнул небольшой блондин, облик которого создал гоблин, размахивая купленной шляпой. — Почему мы должны его ждать на такой жаре, он должен был прийти уже час назад.
— Успокойся, друг мой золотой, — попивая коктейль через трубочку, махал на манер веера шляпой мужчина. — Все равно у нас нет зацепок, часом больше, часом меньше.
— Это банальная невежливость. Тем более, в отличие от нас, он маг, может и трансгрессировать. И не говори так пессимистично, ты меня так пугаешь.
— Вы мистер Хаммонд и мистер Голдман? — донеслось со стороны, и компаньоны обнаружили красивого шатена в солнцезащитных очках, одетого в легкую одежду. Щека гоблина под чарами дернулась.
— А вы случайно не пёс, звезданутый на всю голову? — подвигал бровями Альберт, намекая на имя собеседника.
— К сожалению, Сириус Блэк недавно скончался в тюрьме по естественным причинам, — коротко хохотнул мужчина и уселся вместе с ними за столик, подзывая официанта. — Я мистер Алекс Грей, к вашим услугам. Вам уже белый шмель прожужжал мою задачу?
— Ага, принеси, подай, отнеси, ну и охраняй, — равнодушно выдал Сергалд, глазами изучая мага.
— Мда, шикарные у меня заказчики, — иронично заключил “Грей”, забирая холодный чай и закуски. Незаметно он наколдовал чары невнимания и конфиденциальности. — Но в дополнение ко мне я привез кое-кого, кто точно в истории разбирается.
— И где же он? — фыркнул саркастично гоблин, намекая на качество этого кое-кого.
— Здесь, и не он, а она, — донёсся бойкий женский голос из небольшой рамки. — Я Эмма Поттер, это мой курьер Алекс Грей. Хоть я и портрет, но я вам точно пригожусь в качестве свежего взгляда и просто голоса разума, — оскалилась она, прищурив глаза. — А вы, я так понимаю, Голдман и Хаммонд.
— Верно, милая леди, — обворожительно улыбнулся Альберт, снимая приветственно шляпу.
— И где вы забуксовали? — увлеченно махнула рукой Эмма.
— Не забуксовали, а притормозили, — уже свыкся с компанией на ближайшие несколько лет, безэмоционально произнес Сергалд. — Следы ведут в Грецию, примерно 5-4 век до нашей эры, район Афины и близлежащие территории.
— Лучше, чем ничего, — пожала оптимистично плечами Эмма. — А как в Грецию пришли, тем более к такому времени?
— Ну смотрите, юная леди, — взял слово Альберт, сделав пальцы веером. — Родомагия хоть как-то начала мелькать в 8 веке нашей эры, территория ее влияния простиралась от западной Европы до восточной. Два года мы с моим другом рылись по библиотекам, обычным и магическим, в поисках подобной силы, которая может оказывать влияние на человеческие умы, и пришли к выводу, что схожая магия была как раз в Древней Греции, откуда до нас дошли такие впечатляющие маги, как Фалько Асалон, Кера Безумная, Кассандра и многие другие.
— То есть просто не знали, с чего продолжить затормозившиеся исследования, и решили начать с колыбели европейской цивилизации, — философски подытожила Эмма.
— Частично, — кивнул Альберт, попивая коктейль и отведя взгляд.
— Мда, я думал, будет что-то более впечатляющее, — сказал Грей, допив напиток.
— Ты вообще молчи, мы хотя бы пытаемся что-то делать, — раздражённо от этого дня вспыхнул Сергалд, утыкаясь взглядом в стол.
— Допустим, — применительно сказал Грей. — Ну если мы и пришли в Грецию, то может, мифов послушаем, вдруг что-то похожее найдется.
— Может быть, — задумчиво протянул Альберт. — Тогда нам нужен гид, начнем с экскурсии по магловской части или волшебной?
— Давайте с магловской, — откликнулась Эмма, — как отправной точки. Кстати, похоже, я уже заприметила нам гида, — показала пальцем она с рамки, и остальные увидели девушку с рекламным объявлением. Грей, поправляя волосы, вышел из-за стола, натягивая притягательную улыбку.
— Ждите здесь, я сейчас, — донеслось от него.
— Он всегда так ведет, — спросил гоблин, глядя на Эмму.
— Не знаю, мы знакомы всего месяц, пока он у нас дома отходил от Азкабана.
— Чувствую, у нас будут веселые приключения, — наблюдая за активно флиртующим Сириусом, который общался с девушкой-экскурсоводом, ждущей в данный момент своих подопечных, сказал Альберт. Договорив со смущенной девушкой, мужчина благодарно поцеловал ей руку и радостно подошел к их столику.
— На завтра ничего не планируйте, у нас будет экскурсия по достопримечательностям Афин.
— Все-таки от тебя есть толк, — даже немного одобрительно заметил Сергалд, по-новому глядя на мага.
— И очень немалый, — предвкушающе ответил ему Сириус, а Эмма картинно вздохнула, принимая все тяжести и невзгоды этого мира.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |