↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Слишком большая любовь убивает (гет)



Переводчик:
Vivian
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 50 773 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Благими намерениями устлана дорога в собственный ад.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
0x000000
[center][/center]Класно написано.
[info]Просто прикольно![/info]
Zoster
респект! написано красиво, рекомендую к прочтению всем! мдэ.. тока 17+ ;) ))
Юльчик
И фик - фуфло, и перевод не лучше.
Любовь
Не понравились повторение слова \"свои\": свои глаза, свои очки, свои колени... Остальное хорошо, но сюжет нужно явно продолжать. Битва с Темным Лордом, победа с помощью любви, полный хэппи-энд, но в то же время с яркими обуревающими чувствами... Да и про Рона не забыть... Будет хороший фик. Да, не лучший, но если поработать, то будет очень и очень. В любом случае, мне понравилось. Достаточно интересно.
Ммммм..... Или я чего-то недопоняла, но к чему здесь такое название? Кого \"слишком большая любовь\" убила??? Если имеется в виду Чжоу, так она, вроде, не любовью Гарри была убита, а Гермиона - та вообще не собиралась умерать...
Это вот если бы Гарри её задушил в порыве страсти...
А кто умер ,то?Чжоу-да ну и ладно,Гарри её вообще не любил!+9(-1 балл за название не в тему)
Фанфик, может, и интересный, но перевод... Извините, конечно, но одна только фраза "Она могла почувствовать, как его дыхание ускорилось от ее контакта." напрочь лишает удовольствия читать сие произведение дальше.
интересный фанф не читала ничего похожего.спасибо автор.
В общем не плохо, но:
...перевод не бэчен ни разу. столько ляпов!
...какого извиняюсь, черта, она отразила аваду щитом??? Да половина всей эпопеи о Поттере строится на том, что это в принципе невозможно!!!
...нелепости в отношениях можно конечно простить, но все же...
Качество перевода оставляет желать лучшего, слишком много "был", и сами фразы построенны некрасиво.
Отличная работа! Очень хорошо написанная! Автору спасибо за труды.
Я одна не понимаю, почему переводчик настолько доверяет гуглу, он может ошибаться. Автор обзаведитесь бэтой, если сами не можете редактиравать, переведенный гуглом текст.
Ох. Все, кто недоволен переводом или что-то советует автору. Посмотрите на дату публикации. Vivian - один из пионеров российских переводчиков, который переводил ещё тогда, когда половина современных фикрайтеров ещё не родилась :) Так что можно простить неточность и машинность перевода - не было тогда бет, не на что было оглядываться.
ФАНФИК ФАНТАСТИКА РОЗВИТОК ВІДНОСИН МІЖ ГАРРИ І ГЕРМИОНОВ СУПЕР ДЯКОЮ АВТОРУ
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх