Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мэри-Энн*, одна из горничных при особняке Найт, осторожно ступала по красному ковру с длинным ворсом, расшитому по краям золотистыми нитями, и прислушивалась к каждому шороху, доносившемуся из-за деревянных дверей с красивыми табличками «billiard room», «portrait», «music room». Она искала дочь графини* Эклиптии, Элис, недавно вернувшуюся, как доложил один из пажей, вместе со своим дворецким с кладбища.
В ассамблейной комнате, — если говорить проще, то парадной зале, — кипела работа по приготовлению к празднованию дня рождения маленькой виконетессы*, но здесь, в отдаленной от приемных помещений особняка части, было практически ничего не слышно. Только лишь изредка лакей или паж мог неожиданно выпрыгнуть из какой-нибудь комнаты с круглыми от ужаса глазами, что он ничего не успевает. Неудивительно: графиня всегда все оставляет на самый последний момент.
Горничная с трудом верила, что девочке исполняется одиннадцать лет, ведь, кажется, еще совсем недавно она была маленьким милым комочком из одеял, который всех умилял и весело смеялся, если скорчить ей смешную рожицу. «Как же быстро летит время!» — думала женщина, заглядывая в гардеробную в надежде, что там находится предмет её поисков. Но в ней никого не было, поэтому, тяжко вздохнув, Мэри-Энн встала посередине коридора, размышляя о своих дальнейших действиях. Взгляд её остановился на позолоченной надписи на очередной двери, — «library 3» — и горничная фыркнула себе под нос. И как же она сразу же не догадалась?
Помедлив секунду, Мэри-Энн нажала на медную ручку и вошла, с подозрением оглядывая книжные шкафы. Вздохнув запах горелого масла, смешанного с благоуханиями плавленного воска и старых, давно пылящихся на почерневших от времени полках, книг, она поморщилась, так как не любила библиотеки, считая их пыльными и скучными. Но, возможно, её мнение бы изменилось об этих чудесных комнатах тайн, научись наша Мэри читать.
Повсюду: на полу, полках, покосившихся столах — стояли свечи и канделябры, от огня которых исходил мягкий желтовато-оранжевый свет. Шторы огромных окон были задернуты, и их изредка шевелил сквозняк, проникающий сквозь щели в оконной раме. Под ногами валялись одеяла и подушки с вышитыми на них чудными узорами, а шкафы, — ох, какие же это старые шкафы! — буквально трещали от тяжеленных книг.
— Виконтесса Найт! — позвала горничная, скрестив руки на груди. Ей хотелось поскорее вернуться к своей работе и закончить стирку до начала обеда.
— Да? — раздался тоненький голосок из-за соседнего шкафа.
Женщина тут же поспешила туда, стараясь не задеть подолом хлопкового платья стопки бумаг и свитков, стоящих на полу. Завернув за угол, горничная остановилась и её лицо, уже давно покрытое морщинами, мигом озарила улыбка умиления. Девочка, — нет, кажется что ей лет семь, но точно не одиннадцать, — с заплетенными черными пушистыми волосами и прелестном светло-голубом платье сидела на одной из самых больших подушек, держа в руках здоровенный фолиант, обложка которого была расписана разными цветочными орнаментами. (Виконтесса не выглядела на свой возраст, вероятно, из-за очень маленького роста и огромных черных глаз, которые всегда смотрели на мир очень наивно и по-детски.) А рядом с ней, прислонившись спиной к этажерке, сидел, завернувшись в клетчатый плед, её дворецкий, темноволосый парень лет семнадцати, Михаил, который слушал то, как она читает.
— Простите, что отвлекаю вас, — проговорила Мэри-Энн, в который раз удивляясь таким «семейным» отношениям госпожи и её слуги, — вас попросила позвать графиня Эклиптия, позвольте вас сопроводить до неё.
Элис, скорчив недовольное личико — она явно хотела продолжить чтение и никуда не ходить, — отложила книгу и поднялась, отряхивая свое изрядно помявшееся платье. Михаил привстал, собираясь следовать за своей леди, но девочка махнула рукой, как бы показывая, мол, сиди, я без тебя справлюсь. Дворецкий надулся, но остался на своем месте. А виконтесса проследовала за горничной, которая привела её в диванную комнату, где графиня Найт важно распивала чай, который наливала ей камеристка*.
Эклиптия была шикарной женщиной, которую, как многим кажется, старение обошло стороной. Она обожала шик и блеск, любила старинную мебель и платья прошлого века, но при этом графиня считала себя очень современной и передовой: не носила синтетического белья, не пила, не курила, всегда держала окна открытыми, даже зимой, и разрешала своей дочери называть себя только по имени, не отзываясь на простое человеческое «мама».
Элис, опустив голову, чтобы случайно не встретится с матерью взглядом, подошла к ней:
— Здравствуйте, Эклиптия, я пришла. Вы желали меня видеть?
Женщина повернулась к дочери, положив ногу на ногу. Лицо её оставалось безэмоциональным и ничего не выражающим — Эклиптия очень боялась морщин и всегда ходила как будто в маске, что, порой, приводило к недоумению окружающих при общении. А может быть она просто не умела улыбаться.
— Ах, Элис, — томно произнесла графиня, ставя обратно на поднос маленькую фарфоровую чашечку, — соизволь научится сообщать мне, куда ты уезжаешь! Я не знала где ты находишься! — она оглянула свою дочь колючим взглядом.
Девочка еще больше склонила голову, что сделало её похожей на знак вопроса. Мэри-Энн же, которая так и не ушла, оставшись в комнате — ведь её никто не отпускал, — с удивлением смотрела на свою хозяйку: виконтесса уезжает на кладбище каждый день в течении вот уже трех лет, об этом все знают, и никто не беспокоится, потому что к десяти часам она всегда была уже в особняке.
— Такая же, как и отец, — зло произнесла графиня Эклиптия, почти выплевывая слова. — Ступай, не мешай подготовке к празднику, позже я пришлю за тобой кого-нибудь, чтобы тебя переодели, — она сморщила нос, увидев сильно измятое платье и повернулась к только что вошедшему управляющему имением Джону, начав с ним разговор о финансах.
Элис молча стояла и смотрела на резную деревянную ножку дивана. Не то чтобы она ей понравилась или выглядела интересной, но девочке нужно было дождаться, пока мама закончит говорить, что бы кое-что попросить. Мэри-Энн так же стояла и ждала окончания разговора: про неё все еще никто не вспомнил и позволил уйти.
Девочка подняла глаза на управляющего и начала буравить его взглядом, надеясь, что он обратит на неё внимание. Почувствовав неладное, Джон принялся крутить головой, ища того, кто пожирает его глазами, а увидев, с какой надеждой смотрит на него Элис, быстро завершил разговор и ушел искать главного дворецкого Томаса, у которого были ключи от погреба. Графиня Эклиптия же, совсем неудовлетворенная разговором, скрестила руки на груди и уставилась на свою дочь:
— Ты еще не ушла? — женщина перевела взгляд на Мэри-Энн. — Иди, занимайся своей работой.
Горничная поклонилась и выскользнула из комнаты, в глубине души испытывая невероятное облегчение, потому что находится в компании строгой и злой графини было ну очень неприятно. Переведя дыхание, женщина направилась к лестнице в прачечную, но столкнулась с невесть откуда-то взявшейся новенькой горничной, которую Мэри-Энн раньше никогда не видела.
— Ох, извини пожалуйста. Давай я помогу, — Мэри-Энн тут принялась собирать выпавшие из рук девушки полотенца, — тебя когда приняли?..
Элис в это время, скромно потупив глаза, спрашивала у графини, можно ли ей до начала праздника поехать в Лондон, на открытие выставки картин. Девочка с Михаилом уже давно планировали эту поездку, но у мамы виконтесса решилась спросить только сейчас.
— Нет, — графиня снова взяла чашечку с уже немного остывшим чаем, — завтра, все завтра. Не последний день живешь.
Элис кивнула и тихонечко вышла, стараясь не шаркать ногами и не шуршать подолом, — Эклиптия этого не любила. Молча встав посреди коридора, девочка сначала посмотрела налево, затем направо, раздумывая, взять ли Михаила на «слабо», чтобы сбежать, или все же и вправду сходить завтра. Решив, что безопаснее для своего морального здоровья будет поехать на выставку завтра, виконтесса, некрасиво надувшись, потопала по коридору к библиотеке, непонятно зачем несильно стукая по каждой попадающейся колонне. Случайно пропустив одну, Элис вернулась к ней, стукнула и пошла дальше, невнятно пробормотав что-то вроде «Я же не хочу сгореть». Видимо, это у неё такая игра, типа того, когда мы прыгаем по плитке, не наступая на трещины и стыки между ними.
Вернувшись к Михаилу, девочка уселась на свою подушку, дико злясь на весь мир. Она сгорбилась и начала бубнить про «несправедливость» и «гадкое отношение», не обращая внимания ни на что другое. Дворецкий же зевнул и лег прямо на пол, пытаясь, не вставая, дотянутся до книги, которую читала Элис до ухода. Вытянувшись до смешного неестественно, Михаил все же схватил фолиант и, притянув к себе, раскрыл его где-то посередине. Пролистав еще несколько страниц, он принялся читать вслух новый рассказ, изредка поднимая взгляд на свою хозяйку, проверяя её настроение. Элис очень быстро отвлеклась от своих проблем — настолько интересной была история и настолько увлекательно читал Михаил, хоть он и часто прерывался, что бы убрать лезущие в глаза волосы.
Эта глава была о жившем некогда великом добром маге, которого называли Мастером Времени за его способность менять само русло течения жизни. Мастер считался великим, величайшим в своем роде, и его все уважали и любили. Он жил счастливо, пока однажды на его страну не напал страшный дракон, погубивший многие народы. Не побоявшись, Мастер сразился с ним, чтобы защитить тех, кто был ему дорог, свою семью и друзей. Битва была трудной, монстр был могуч и силен, но Мастер смог его победить. Едва стих предсмертный крик дракона, люди в той стране возликовали и устроили пир. Но, нежданно для всех, Мастер на сей пир не явился. Когда же его семья пришла к нему в дом, она обнаружила, что маг исчез, не оставив ни одной, даже самой маленькой, записки. Вместе с Мастером, из мира исчезли и тайны великого Времени, которые никому, кроме этого мага, не удалось разгадать. И люди до сих пор ищут его, в надежде, что Мастер исправит их грехи, повернув время вспять.
— Такая себе история, — Михаил отложил книгу. — Верно, да?
Девочка, уже полностью вернувшаяся в свое прежнее веселое состояние, принялась болтать о своих догадках. Дворецкий с видимым интересом её слушал, — в этом и заключалась задача этого произведения, читать его нужно вдвоем, и рассказывать друг другу о своих вариантах развития событий, а затем узнавать, кто же все-таки был прав. Книга была чудесная, но Михаил не понимал, почему же она хранилась в подвале, где он её и нашел, а не в библиотеке. А еще он не понимал, почему у книги такое мрачное название «Темные территории», ведь в ней не было ничего страшного и темного. Детская книжка со странным названием.
— Тебе когда-нибудь было интересно, почему автор никогда не описывает своих персонажей? — спросила Элис задумчиво, забрав у друга фолиант и принявшись рассматривать картинки по краям страниц, чтобы отыскать портреты героев, но там были лишь расписные цветы и странные пятна, будто автор пролил здесь кофе, а затем, увидев что натворил, прорыдал три дня. Неудивительно, что часть страниц снизу с расплывшимися буквами.
-Ну, может, это у него задумка такая, — дворецкий задумчиво почесал нос и снова принялся заворачиваться в плед. — Но, если подумать, то все персонажи ведь представляются сами собой, да? Например, ты что, дракона не можешь представить? — он улегся на подушки и закрыл глаза.
— Могу. А как выглядит Мастер? Я не знаю… — Элис расстроенно принялась листать «Темные территории», ища ответ, что же стало с Мастером. — Не могу представить.
Михаил пожал плечами и принялся строить свои предположения:
— Я думаю, что раз это маг, значит, это мужчина, иначе она была бы волшебницей. Ну и ещё Мастер же, он же Мастер, а не Мастерица. Он скорее всего мускулистый, ведь ему нужно много сил, чтобы убить дракона, — парень приоткрыл один глаз и взглянул на виконтессу, проверяя, слушает ли она его или нет. Она слушала, — а еще я почти уверен, что у него есть борода и усы, и он ходит и трясет ими, пугая своих соперников.
Элис засмеялась и с улыбкой продолжила искать ответы на свои вопросы, шебурша страницами.
Нежданно-негаданно из-за шкафа появилась молоденькая горничная, которая, как было известно всем, кроме Михаила, была влюблена в личного дворецкого виконтессы. Едва в поле её зрения попал все еще валяющийся на полу парень, она мигом стала красной как помидор и начала заикаться. Кое-как Мэри-Энн все же сообщила, что она была послана, чтобы подготовить Элис к празднику.
Девочка, смешно покачиваясь, поднялась и, едва удерживая книгу, кинула её прямо на ничего не подозревающего друга. Тот вскрикнул и стащил здоровенный фолиант с себя, принявшись ощупывать свои ребра в надежде, что они не сломались. Как выяснилось, сломаться им не удалось, поэтому Михаил с серьезной миной сел и, раскрыв книгу, углубился в чтение, явно обидевшись на виконтессу. А ей, в общем-то, было все равно: хмыкнув, Элис, широко вышагивая, направилась в туалетную комнату. Горничная же, стараясь быть как можно более незаметной, направилась за ней.
Едва девушки скрылись в дверном проеме, как дворецкий скривился так, будто бы проглотил сразу же пять лимонов, причем вместе с кожурой, и нахмурился. Закрыв «Темные территории», Михаил глубоко вздохнул и поднялся, засунув фолиант под мышку.
У дверей библиотеки послышался звон: что-то разбилось. Вздрогнув, парень быстро пихнул книгу под шкаф, куда она едва помещалась, а затем, стуча каблуками неудобных туфель по паркету, подошел ко входу. Там одна из горничных, с красными щеками, со слезами на глазах, собирала осколки разбившейся вдребезги хозяйской чашки.
— Джон будет злиться, — надменно проговорил парень, оглядывая нанесенный дорогому фарфору ущерб. — Такое незаметно не починить.
Эта новенькая горничная работала от силы пару дней, Михаил еще хорошо помнил, как управляющий принимал её, сгорбленную и маленькую ростом. Выглядела она непримечательно — коричневые волосы, темные глаза и смуглая кожа, — дворецкий сомневался, что заметил бы её в толпе. Дрожащими руками бедняга собирала осколки, не прекращая рыдать в три ручья.
— Тебя кто в праздник поставил, если ты еще ничего не умеешь? — парень взял поднос с оставшимся сервизом, стоявший на комоде, и с отвращением посмотрел на девушку, — прибери тут и сходи умойся, смотреть тошно.
Горничная закивала, вытирая тыльной стороной ладони глаза и продолжила уборку. Фыркнув, дворецкий вышел и направился в сторону кабинета графини Эклиптии, где она наверняка сидит вместе с управляющим, как обычно занятая деньгами.
Попасть нищему, бездомному человеку в слуги богатой семьи — это значит начать нормальное существование. Есть нормальную еду, а не огрызки, спать на нормальных кроватях, а не на камнях, мыться в ванной, а не в реке и тому подобное. За это тебе нужно преданно и верно служить тому, кто забрал тебя из грязи и дал надежду на лучшее. Михаил так и попал в семью Найт — Элис его случайно увидела в переулке, когда сыновья торговца фруктами начали избивать тогда еще десятилетнего мальчишку за кражу одного яблока. С позволения отца, девочка спросила у Михаила, не хочет ли он стать её слугой. Слугой и другом. Ничего не умевший кроме воровства, мальчик со странным для Англии именем Михаил, которое все, кроме Элис, коверкали «Майкл», узнал, что, оказывается, он может быть нужным. Когда он разбил свою первую чашку, он тоже плакал, боясь, что его выгонят, а Джон, — тогда он еще был дворецким графа Саймона, — успокаивал его. Кстати, Михаила все же выгнали, потому что Эклиптия возненавидела его до глубины души, но виконтесса закатила такую истерику, что семейство Найт лишилось двух третей стеклянной посуды, поэтому мальчика поспешили вернуть в особняк.
Михаил стал частью семьи. Даже графиня смирилась с его существованием, заметив, что Элис стала куда спокойнее и послушнее, не бегала по особняку, сражаясь со злобными монстрами и не строила из себя пиратку, катаясь на шторах. Но Эклиптия не знала, что её дочь все равно осталась такой же непоседой, просто Михаил, который умел читать, начал рассказывать ей истории. Это оказалось для девочки куда интереснее, чем убегать от озлобленной матери за не выученный урок. Теперь они вдвоем сидели по библиотекам, читая сказки и истории, представляя себя на месте главных героев, и сражаясь длинными деревянными указками. А когда к ним присоединилась Ева, у которой было в запасе невероятное количество интереснейших рассказов, играть стало еще более интересно. Правда, потом…
Опустив поднос на кофейный столик, Михаил поклонился. Эклиптия продолжала сидеть, перебирая бумаги, и не обращала внимание на вошедшего дворецкого.
Так как Джона в кабинете не было, парень бесшумно вышел, — ему позволялось, в отличие от горничных, выходить без разрешения, — и принялся искать управляющего. Он оказался в саду, спрашивал у садовников как обстоят дела с урожаем.
— Джон! — Михаил, пренебрегая правилами, перемахнул через ограду и со всего духу помчался к старику. — Джон!
Управляющий имением отвлекся и замотал головой, а увидев парня, который остановился рядом, переводя дыхание, расплылся в улыбке, подозрительно хорошо сохранившейся. Порой парень спрашивал сам у себя, что же блестит ярче — лысина Джона или его улыбка:
— Майкл? Что-то случилось?
Дворецкий закашлялся от большого количества невесть откуда взявшейся пыльцы полыни — у него была аллергия на это растение. Обмахивая себя ладонью, Михаил наконец начал говорить:
— Почему ты поставил сегодня работать новенькую горничную? Не помню как её зовут, но её приняли вроде дня два назад, такая, с коричневыми волосами, — парень зачем-то начал показывать как выглядит её прическа, видимо забыв, что она одинаковая у всех горничных.
Искренне удивившись, Джон пожал плечами:
— Прости, что? Майкл, ты что-то путаешь, у нас не было пополнения уже с год, с тех пор, как в последний раз приезжал граф Саймон, — дворецкий похлопал парня по плечу, — а теперь извини, мне пора, нужно найти Томаса и узнать как обстоят дела с проведением праздника.
— Н-но Джон… — Михаил выглядел очень ошарашенно, — но я же точно помню…
А управляющий, уже ничего не слыша, направился к хозяйственному крыльцу, что-то считывая с маленького блокнотика и насвистывая.
Дворецкий на мгновение встал в ступор, — он не совсем понимал, что происходит, — а потом, все еще пребывая в недоумении, пошел обратно в библиотеку. Поднявшись по лестнице на третий этаж, Михаил открыл дверь с табличкой «library 3» и огляделся. Горничной уже не было, как и остатков фарфоровой чашки. Решив, что Джон просто по старости забыл про эту новенькую, парень облегченно вздохнул и подошел к шкафу, где спрятал «темные территории», присел на корточки и сунул в отверстие руку, стараясь нащупать корешок. Но его сердце пропустило удар: книги не было. Встав на четвереньки, Михаил принялся обшаривать тайник, но там была только пыль, пока дворецкий неожиданно не наткнулся на что-то острое и тонкое, мгновенно порезав палец. Досадливо цокнув, парень слизал выступившую капельку крови и продолжил поиски, на этот раз того, что его поранило. Пальцы нащупали лист бумаги.
Парень достал его и отряхнул — лист был не сильно пыльный, скорее всего, его положили туда совсем недавно, он просто испачкался, — но написано ничего не было. Тогда Михаил решил посмотреть, что будет, если поднести лист к огню, не зря же он читал детективы вместе с Элис. Это помогло — начали просвечиваться буквы, но их было трудно разобрать. Перевернув находку, дворецкий ясно понял, что он дурак, и что нужно было сразу же осмотреть лист с двух сторон.
Надпись была нечеткая, сделанная в спешке, но разобрать можно: «Не ложись спать сегодня ночью». Парень тупо уставился на буквы, потом скомкал лист и кинул в мусорное ведро. Теперь он окончательно решил, что это шутка Элис, и что в ближайшие несколько дней нужно устроить ей что-то подобное, но не сейчас, уже поздно и пора идти переодеваться к празднику. Правда, чуть позже он вспомнил, что девочка очень маленькая и хрупкая, и она едва поднимает огромный фолиант, не чтобы куда-то его тащить.
Спустя час, может, чуть меньше, начали прибывать гости. Виконтесса уже умирала от желания что-нибудь съесть, как и Михаил, потому что они оба пропустили обед, засидевшись за книгой, а завтракали в рань-раннюю, еще до того, как проснулась графиня Эклиптия. Но пока все гости — Элис понятия не имела кто они все, потому что гостей приглашала мама, — не прибыли, есть было нельзя, поэтому парочка друзей стояли вдалеке от праздничного шума, в уголке ассамблейной залы, обсуждая загадочное исчезновение «темных территорий», про которое Михаил конечно же (!) рассказал подруге. Не могла же книга исчезнуть неизвестно куда, или превратиться в лист бумаги! Но все варианты свершившихся событий были очень странными, можно сказать фантастическими, и чаще всего связанными с призраками, поэтому ни один из них не подходил.
Наконец, праздник начался. Взрослые веселились и танцевали, и каждый считал своим долгом подойти к девочке и поздравить её с одиннадцатилетием. Гостей было так много, и они говорили такие длинные и пафосные речи, что уже через двадцать минут Элис начала зевать, из-за чего Михаилу приходилось периодически щипать подругу. Но когда нахваливать виконтессу всем надоело, она наконец-таки смогла отойти к столу, где, скрываясь от озлобленных глаз своей мамы, тайком воровала пирожные и кексы. Михаил отошел, потому что его позвал дворецкий Томас, кажется, чтобы помочь принести еще несколько бутылок с вином. Это обычный праздник, такой бывает каждый год. И каждый год девочке было неимоверно скучно находится среди взрослых незнакомых дядей и тетей, которые, кажется, были гораздо более рады празднику, чем она сама.
Уплетая уже -дцатый по счету кекс, Элис вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Секунду она пристально осматривала всех гостей, пока не заметила белые волосы. Это её напрягло. Стараясь не упустить обладателя столь редкого цвета шевелюры, девочка обошла стол и побежала прямо сквозь толпу. Но перед ней буквально из ниоткуда выскочил мальчик-лакей, желая ей что-то сказать, но девочка, на миг потерявшая беловолосого, рассердилась и оттолкнула его, побежав дальше, а тот человек уже исчез. Растерянно стоя среди веселой и пьющей толпы, Элис оглядывалась. Такие волосы она в жизни видела только у одного человека, у Евы Листер. Однако её здесь быть никак не может.
Чуть не плача, девочка все так же продолжала искать белоснежные волосы среди толпы женских разноцветных шляпок и зачесанных назад коротких мужских причесок. Но внезапно она увидела парня лет двадцати трех в белом костюме с черной рубашкой, и у него были неряшливы, зачесанные в хвостик, белые волосы. Элис мигом помчалась к лестнице, где он стоял, разговаривая с каким-то злобно выглядящим мужчиной в красном пиджаке.
— Простите, сэр! — девочка кого-то случайно толкнула и выскочила из толпы. — Мистер!
Парень то ли с испугом, то ли радостно посмотрел на неё — было сложно понять, а мужчина в пиджаке скривился, потому что Элис явно перебила его. Девочка прижала руки к груди, рассматривая беловолосого, мужчину же она словно не заметила.
Впрочем, её можно понять: парень был очень красив. У него было овальное лицо, большие синие глаза и пухлые губы примечательного нежно-красного оттенка, а кожа была очень бледная, какого-то зефирного цвета. Брови такого же цвета, что и волосы, впрочем, они были немного подведены чем-то темным. И взгляд у него был добрый-добрый, как у врачей и учителей биологии.
— Маленькая леди! — парень расплылся в улыбке. — Вам что-то нужно?
Элис замешкалась, решаясь, спросить или все-таки не стоит, но все же отважилась:
— А вы знали Еву Листер?
В глазах беловолосого появилось понимание, по крайней мере так показалось девочке, но он отрицательно покачал головой и ответил «Нет». Тогда виконтесса грустно вздохнула, и уже сделала шажок назад, чтобы уйти, но снова подняла голову:
— А вы тоже альбинос, да? Ева была альбиносом, у неё волосы были белые.
— Да, маленькая леди, я альбинос, — он снова улыбнулся. — Меня зовут Рафаэль, а вас Элис, верно? Вы виновница торжества? — Рафаэль подмигнул Элис, от чего та мигом счастливо заулыбалась и даже покраснела.
Мужчина же в красном пиджаке продолжил стоять мрачнее тучи, явно ненавидя весь мир, но он так буравил своего беловолосого собеседника взглядом, что можно было подумать, что в данный момент вся его ненависть сосредоточена только на Рафаэле. Девочка была немного удивлена настроением этого мужчины: казалось бы, рядом с таким человеком, как Рафаэль просто невозможно оставаться хмурым.
— Эй, Захар, хватит дуться. Если тебе здесь не нравится, то мы скоро уйдем, не волнуйся, — парень хотел сказать что-то еще, но мужчина неожиданно почти прорычал, что ему на все плевать. Рафаэль выглядел очень недовольным, но повернулся к Элис, — извините его, он не в духе. Сердится на меня, увы, увы, — он выглядел немного растерянно и постоянно оглядывался на Захара, — так что мы, верно, скоро пойдем, чтобы не мешать празднику. Но все же, не скажете ли вы мне, маленькая мисс, почему на детском дне рождении совсем нет детей? Где ваши друзья?
Девочка тот час погрустнела и сдвинула брови к переносице, сильно помрачнев:
— У меня нет друзей. Была подруга Ева, это про неё я спрашивала, но она умерла три года назад, её сбил автомобиль. И всё, — Элис перестала смотреть на Рафаэля, а принялась рассматривать узоры резной лестницы. Ей стало очень неудобно, и девочке захотелось поскорее уйти куда-нибудь, лишь бы не видеть такое веселое лицо беловолосого парня.
— Оу, ну, да, — Рафаэль растерялся, — извините, что поднял эту тему. А ваша мать разве не может отправить вас в Лондон, там вроде недавно открылась частная школа для девочек, вы могли бы найти себе новых друзей.?
Захар неожиданно начал что-то бубнить, оглядываясь на окружающих. Беловолосый схватил его за руку и мягко начал поглаживать, пытаясь, видимо, успокоить или что-то в этом роде. Элис была удивлена, насколько же эти двое непохожи между собой, прямо-таки колоссальная разница.
Но, по секрету, я скажу вам, что на самом деле есть то, что их точно связывает даже невооруженным, неопытным глазом обычного человека. И Рафаэль, и Захар — они горячие. Знаете, есть горячая радость, горячая ярость, горячая злость, есть горячая любовь, правда, последнее обычно называют страстью. Любовь не должна приносить боль, я знаю, поэтому она должна быть едва теплой, вечно тлеющей. Ключевое слово — вечно.
— Нет, — виконтесса улыбнулась, — она не хочет. Говорит, что там за мной будет некому приглядывать и я там что-нибудь подожгу. Не знаю, с чего она это взяла, — девочка скорчила наигранно-задумчивую гримаску.
Рафаэль засмеялся:
— Любите баловаться с огнем? — парень выглядел очень довольным, хотя его спутник буквально пожирал его бешеным взглядом холодного убийцы.
— Нет, нет, что вы, — девочка замахала руками. Со стороны это выглядело очень смешно, словно бы она отгоняла мух, — я не знаю, почему она так решила! — Элис задумчиво почесала подбородок, — впрочем, наверное, я бы и сама не уехала отсюда. У меня здесь… — она запнулась, — брат. Я никогда и никуда без него не выезжала. Он приглядывает за мной, что бы ничего плохого не случилось.
Беловолосый понимающе кивнул, но Захар принялся рыкать на мимо проходящих лакеев, из-за чего Рафаэль поспешно попрощался и ушел, буквально заставляя грузного мужчину топать за ним, к слову, довольно тощим, в толпе. Элис с минуту стояла, рассуждая о том, каких же странных людей приглашает в особняк её мама. В глазах у девочки уже рябило от этих платьев всех цветов радуги и сюртуков, которые друг от друга вообще ничем не отличались.
И вдруг, как чертик из коробочки, из толпы, — порядком поредевшей, потому что многие ушли танцевать в центр зала, — выскочил Михаил. Он был немного взъерошенный, похоже, что Томас заставил его носить не только бутылки с вином.
Кое-как пригладив свои лохмы, дворецкий указал на удаляющегося Рафаэля и спросил кто же этот чудик. Элис пожала плечами, — чудиком она его никак не считала, вполне обычный человек, — но ответила:
— Рафаэль. Если честно, я совсем не успела о нем ничего узнать, а все из-за Захара, того странного мужчины, что был с ним.
— Это тот, который в красном пиджаке что ли? — уточнил Михаил, — ну и ну, как же он кисло выглядит. Лучше не подпускать его к столам с едой, а то все прокиснет.
Девочка засмеялась и покрутила пальцем у виска, явно показывая свое отношение к Захару.
— Похоже, мы сделали в этой лавочке все, что смогли, и можно со спокойной душой идти спать, — дворецкий потер глаза. — Мы встали очень рано, так что нужно сегодня лечь пораньше. На нас уже никто не смотрит, так что пойдем.
— Зато мы поздравили Еву с днем рождения, — тихо сказала виконтесса, следуя за своим другом.
В спальне было тихо. Слышалось только тикание часов, да невнятное шебуршание за окном. Парень зажег лампу, а затем и свечи, чтобы было не так темно.
Элис тут же скрылась в туалетной комнате — Михаилу с недавних пор стало туда нельзя, впрочем, по вполне понятным причинам, — но даже трех минут не прошло, как она выскочила обратно жутко растрепанной и в милой белоснежный сорочке и тут же запрыгнула на диван, прячась под одеяло. Дворецкий задернул шторы и присел на край громоздкой кровати, смотря на то, как девочка пытается устроится поудобнее.
— А ты когда спать? — наконец спросила она, натянув одеяло до подбородка. Это выглядело так смешно и так мило, что Михаил не прекращал улыбаться.
— Попозже, когда праздник закончится и все разъедутся, — парень немного покраснел, но в темноте это было плохо видно. — Вдруг что-нибудь случится.
Виконтесса заулыбалась и страшным замогильным голосом с подвываниями начала говорить:
— А может ты боишься призрака горничной? — за что немедленно получила щелбан в нос. — Эй!
— Нет никаких призраков, и ты это знаешь. Не глупи. Я просто не очень сильно хочу спать, — парень поднялся и пошел задувать свечи. Неожиданно раздался страшный вой, отчего Михаил вздрогнул и в страхе обернулся. За какие-то пару секунд с него семь потов сошло, зато Элис начала хохотать, буквально зарываясь в подушку в слезах. — Ах ты маленькая поганка! — дворецкий разозлился и отправил прямо девочке в лицо диванную подушку. Виконтесса успела её поймать и продолжила смеяться, умирая от испуганного выражения лица её друга, которое еще можно было разглядеть при свете свечей.
Но вскоре она успокоилась и снова легла под одеяло:
— Так ты не будешь спать всю ночь из-за той записки, да?
— Да нет же! Что ты за глупый ребенок! — воскликнул Михаил, все еще злясь за дурацкую шутку, — говорю же, закончится праздник и пойду спать! А если ты прямо сейчас не заснешь, то я тебя подушкой задушу, по крайней мере, я точно буду знать, что этой ночью никто не придет ко мне и не начнет выть на ухо!
От таких слов девочка расстроилась. Шмыгнув носом, она завернулась как гусеничка в одеяло и затихла, пребывая в оскорбленном состоянии. Дворецкий и сам тут же скуксился, поняв, какую глупость он только что сказал, поэтому, задув последнюю свечу и немного убавив света в лампе, Михаил подошел к кровати и обнял свою подругу.
— Ты злой! — Элис отодвинулась. — Злой и вредный!
— Зато я никогда не говорю твой маме обо всех твоих подленьких свершениях, верно? — хитро спросил дворецкий и продолжил смешным голосом диктора из радио, — госпожа Найт, как вы считаете, куда же исчез Мастер из всеми любимой книги «Темные территории»? Уверен, у вас есть свои догадки!
Парень знал куда бьет. Виконтесса обожала перед сном рассказывать о том, что она думает про концовки историй из книги, поэтому девочка тут же села и принялась балаболить:
— Я думаю, что Мастер ушел в другую страну сражаться с другим драконом! Он же мог узнать о новом нападении и уйти защищать других людей!
— Прекрасная версия! — Михаил вернул себе прежний голос, — а вот я думаю, что дракон перед смертью поделился с Мастером какой-нибудь великой тайной, отчего Мастер ушел в отшельники размышлять о жизни.
— Нет, это слишком неинтересно!..
Дебаты продлились часов до девяти, пока Элис не заснула у друга на руках, случайно закрыв глаза. Дворецкого это порядком повеселило, и он тихо уложил девочку в кровать, накрыв одеялом и поцеловав в лобик. Он с улыбкой затушил лампу и уже подошел к двери, чтобы пойти спать, но вдруг передумал и, закрыв дверь спальни на ключ, сел на валяющуюся на полу подушку, облокотившись на столбик кровати. Михаилу все не давала покоя эта странная записка, и он чувствовал во всем этом какой-то подвох, но не до конца понимал какой именно.
* * *
Темно. Ничего не видно, даже собственных рук.
На ощупь я достала маленький стальной шарик с разными странными значками и нажала на первую попавшуюся кнопку. Шарик мгновенно засветился и показал мне голограмму генеалогического дерева Элис Найт. Здесь был и граф Саймон, ныне покойный, умерший во время кораблекрушения у австралийских берегов, и Эклиптия, правда, здесь её лицо выглядело куда милее и добрее, и все бабушки и дедушки с прабабушками и прадедушками.
— Что ж, да продолжится эта история, — пробормотала я, в неярком свете голограммы рассматривая стену, рядом с которой стояла.
Примечания:
Итак, я вернулась с больницы. Я знаю, что тут уже в меня не особо-то верят, но, все же, смею вас заверить, я не разочарую вас. Новая история пО кРаЙнЕй МеРе не зайдет в тупик. Надеюсь, что я смогу наверстать упущенное и мой навык писательства вернется на прежний уровень.
А теперь сноски:
Мэри-Энн* — горничные раньше не имели своих личных имен, их называли просто "Мэри-Энн".
графини Эклиптии* — Эклиптия является женой графа Саймона, что автоматически сделало её графиней
маленькой виконетессы* — дочь графа является виконтессой, сын — виконтом
камеристка* — личная горничная
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |