↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хранительницы Тибая (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика
Размер:
Миди | 162 232 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
Драконица Ри, тюремщица мертвых. Драконица Гру, целитель. Их связывает больше, чем давняя вражда и давние клятвы. Их связывает долг хранительниц Тибая. Города, в котором переплелось слишком многое.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Колокол

Спящая на крыше своего дома драконица Ри неожиданно резко проснулась и подняла острую мордочку, шумно втягивая ноздрями воздух.

Ветер пах кровью.

Ри медленно поднялась на лапы, а затем, резко расправив крылья, метнулась с края здания, сначала провалившись вниз, а потом набирая высоту. Ветер лег под крылья, качнул, неся над домами. Ночной город спал. Улицы Тибая лишь изредка мерцали огнями фонарей, маячащими в темноте желтыми точками, но Ри хватало и этой малости, чтобы легко ориентироваться.

Ветер пришел на улицу Зеленых Богов со стороны перекрестка Обрывков, мимо старой почты, где в огромных подземных залах веками хранились затерявшиеся письма и посылки исчезнувшим адресатам. Она пролетела над почтой — но нет. Ветер вел еще дальше. К длинной улице Сетей, бедным кварталам, в которых селились матросы с рыбаками и высились многочисленные склады и таверны. Это было уже ближе, пролетев вдоль улицы, Ри поняла, что ветер дует от порта.

Порт потерял свое имя вместе с тем, кто когда-то построил его. Говорят, этот купец был очень религиозен и отказывался называть порт, пока не поставит в нем огромный собор своего бога. Собор был построен, купец вез к нему колокол — и прямо перед гаванью корабль ушел под воду вместе с владельцем, оставившим порт без имени. О нем бы забыли... Но иногда по ночам колокол звонил из морской глубины.

Ветер шел именно с берега.

Заложив круг, Ри спланировала вниз и приземлилась, клацнув когтями по бревенчатому настилу, наклонила голову, всматриваясь в источник запаха. Он лежал прямо перед ней.

Этот человек был матросом, одним из чужаков, зачем-то приехавших в Тибай. Приблизившись, драконица узнала Рыжего Бри, отставшего от купеческого судна и ожидавшего нового, более подходящего найма. Он часто слонялся по пристани, ища подработку и время от времени прикладываясь к очередной бутыли, купленной на скромные сбережения. Дешевое пойло не брало луженую глотку. Вот и сейчас он так и не протрезвел, прежде чем удар ножом в спину бросил его на пристань.

В шум волн неожиданно вплелся тихий печальный звон небольшого колокольчика, и рядом с Ри на пристань приземлилась вторая драконица. Колокольчик покачивался у нее на шее, но даже без него Ри знала, кто это: целительница Гру, тоже учуявшая изменившийся ночной ветер.

— Не думаю, что ты нужна здесь, целительница, — не оборачиваясь, заметила Ри.

— И твоя помощь ему не пригодится, — ядовито ответила Гру. — Чужаки редко выбирают эту землю для покоя.

И в самом деле, тело моряка неожиданно дернулось. Потом еще раз. Еще. И медленно, словно слизень, поползло к краю пристани, оставляя за собой кровавый след и не выпуская из сведенных судорогой пальцев недопитой бутыли, последней собственности Рыжего Бри.

Драконицы не мешали ему. Плохая примета — мешать мертвецам, так стремящимся к месту упокоения.

Вот тело упало в воду. Некоторое время оно, словно мертвая рыбина, дрейфовало к середине гавани, а потом без всплеска ушло в глубину, словно кто-то утянул его веревкой. И там, в глубине, один раз натужно прозвонил колокол.

Возможно, сам того не зная, утонувший купец установил колокол именно там, где было нужно его божеству. Но имя порта теперь знали лишь боги и мертвецы.

Драконицы одновременно отвернулись. Дела с Рыжим Бри были окончены, оставались дела к его убийце, и... друг другу. Но последнее могло и подождать, как ждало все эти годы вынужденного перемирия.

— Я могу учуять убийцу, — подумав, сказала Ри. — От него пахнет кровью и смертью.

— Лучше позвать стражу, — предложила Гру. — Иначе можно познакомиться с его ножом.

Ри дернула хвостом, от чего по ночному порту раскатился мелодичный насмешливый звон закрепленных на нем бубенцов.

— Одним шрамом больше... — она развернулась, но уйти не успела.

— Стой! — Гру тихо зарычала. — Ты ведь не знаешь, кто это. И он вполне может убить тебя.

Ри остановилась, повернув к ней мордочку, и насмешливо поинтересовалась, невольно показав в улыбке белоснежные клыки:

— Ты всерьез так привыкла ко мне, что начинаешь волноваться за мою жизнь?

— Я всерьез боюсь, что тебя убьет кто-то, кроме меня.

К мордочке Ри приблизилась черная как смоль мордочка Гру, так, что меж ними с трудом протиснулся бы даже сверчок. Глаза обеих дракониц мягко светились в темноте, полные ненависти друг к другу.

— Ты ведь сможешь найти меня? — поинтересовалась Ри, чувствуя дыхание старого врага.

— Везде, — не думая, ответила Гру.

Ри с хлопком развернула крылья.

— Тогда спаси меня?

— Будь ты проклята.

Обе одновременно взлетели с пристани. Вот только одна неслась по явственно чувствующемуся следу смерти, а другая, проклиная тюремщицу, — в сторону улицы Цепей, где обитали стражи.

Гру очень боялась опоздать. Ползущий после смерти труп. Сходящий с ума ветер. Обычное убийство редко привлекало столько внимания мироздания. А значит, происходящее имело прямое отношение к судьбе города.

Понимала это и Ри, особенно когда осознала, куда ведет ее ветер. След, сначала петлявший по Сетям, начал подниматься наверх, на холм Острого Клыка, где высились особняки аристократии. О фасад одного из них и разбился порыв ветра, буквально швырнув драконицу вперед. Ри молча пролетела над всполошившимися стражниками и приземлилась на балкон. Убийца был за этими дверями. Она ударила по ним передними лапами, распахивая массивные створы. Во все стороны с хрустом полетели щепы, звякнули стекла, но драконице было плевать. Убийца был здесь. Перед сжавшимся в испуге торговцем с улицы Горшечников стоял владелец дома, Дэ Глор, с кубком вина и явным пренебрежением во взгляде.

— О... Видимо, я и в самом деле делаю все правильно? — поинтересовался он.

— Если желаете попасть на плаху, сир, то да, — вежливо откликнулась Ри. — Вы приютили убийцу и, хуже того — видимо, оплатили его услуги.

Дэ Глор отпил немного вина из кубка, потом изящным жестом отбросил его и не спеша вынул из ножен длинную шпагу, полюбовавшись отблесками огоньков многочисленных свечей на лезвии. Вино темной лужей растекалось по дорогому паркету у ног торговца.

— Тебе повезло, что я не ожидал тебя, — честно сказал Дэ Глор. — Иначе бы тут уже была моя стража. Что ж... Придется делать все самому. Вставай, торгаш. Не думаю, что тебя отпустят живым.

Торговец достал длинный кинжал, а Дэ Глор шагнул вперед.

— Зря, — тихо рыкнула Ри.

Слететь с балкона означало попасть под обстрел арбалетов стражи. Остаться на месте означало дождаться шпаги под ребро. Похоже Дэ Глор, большой любитель охотничьих трофеев, просто желал пополнить коллекцию драконьей головой.

Выход был один: драться, и Ри выдохнула длинную струю пламени, заливая огнем все перед собой. С диким криком заметался торговец, полыхнули занавеси и книжные шкафы, лишь Дэ Глор иронично усмехнулся: пламя, словно вода, стекло по невидимому куполу вокруг него. Зато шпага птицей полетела в морду Ри. Она успела отклониться, по-змеиному качнувшись в бок, но почувствовала, как клинок прошелся с внешней стороны ребер, вспарывая плоть. Одна лапа тут же отнялась. Рявкнув, Ри метнулась вперед. Судя по всему, клинок был непрост, раз так легко рассек плоть драконицы, и холод, текущий по телу, был мало связан с обычной раной. Но это было неважно. Дэ Глор не успел выдернуть оружие. А вот ее зубы успели сжаться на его горле, смяв ажурный воротник.

Они одновременно рухнули на дорогой ковер посреди горящего зала. Ри с трудом отпустила горло врага и с интересом посмотрела на загоревшийся потолок, прикидывая: достанется ей легкая смерть от падающих балок или же судьба даст возможность медленно сгореть? Последнее было не так уж и плохо. Клинок не только парализовал ее, но и лишил чувства боли, давая задуматься о чем-то интересном, а не о том, как языки пламени будут лизать трескающуюся от жара чешую. Но в самый любопытный момент Ри услышала звон колокольчика.

Метнувшаяся к ней Гру вытащила ее из зала на балкон, где освободила от клинка, презрительно швырнув его в огонь. Разжав зубы Ри, целительница вставила меж клыков какой-то пузырек, вливая в пасть вонючую обжигающую жижу. Вместе с пришедшим омерзительным вкусом пали ледяные оковы безмятежности и пришла боль в искалеченном теле. Пришел жар огня, пробивающийся даже на улицу, и жуткая слабость от потери крови. А еще навалились звуки. Ри услышала звон клинков городской стражи, схватившейся со стражей уже покойного Дэ Глора. Она услышала рев пламени. И самое плохое, она услышала сбивчивый шепот нависшей над ней целительницы:

— Не смей! Не смей! Только не от клинка этого юнца! Не смей!

— Ч-ч-что б тебя, — выдохнула Ри.

И невольно выгнулась от боли, но Гру сжала ее в объятьях, прикрывая от идущего из здания жара и, казалось, от всех опасностей. Ри так и потеряла сознание, уткнувшись носом в серебряный колокольчик и четко понимая, что все-таки будет жить.


* * *


Ри с трудом открыла глаза и осознала, что лежит в Теплом Угле — святилище целителей, вотчине Гру. Тело терзала боль. Раненый бок, судя по ощущениям, превратился в лоскутное одеяло. Зато лапа слушалась.

Подняв взгляд, Ри увидела, что рядом сидит мрачная драконица, казавшаяся еще чернее, чем обычно.

— И зачем? — поинтересовалась Гру. — Мы бы все равно нашли его.

— А если нет? Ты же видела: он приносил жертвы тем, кто звонит в подводный колокол, — напомнила Ри. — А убийца был лавочником, и Дэ Глор вполне мог сказать, что виделся с ним по торговым делам.

Гру наклонила мордочку на бок.

— Можно было бы подготовиться получше...

— Мертвые плохо ждут в таких случаях. Поверь мне, — оскалилась Ри и тут же ехидно добавила: — Переживала?

Гру быстро наклонилась, коснувшись клыками шеи Ри. Та улыбнулась, чувствуя острые зубы, надавившие на мелкую мягкую чешую, и горячее дыхание.

— Когда-нибудь, — шепнула Гру, отстраняясь. — Но только я!

— Посмотрим, — Ри потянулась, делая вид, что ничего не болит. — Кстати, я проголодалась.

Целительница молча придвинула котелок с лечебным бульоном и взяла небольшой черпачок. Ри лучше было не вставать, даже для того, чтобы поесть.

В очередной раз Гру приходилось спасать ее жизнь. Впрочем, бывало и наоборот. Не раз.

Глава опубликована: 24.10.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх