Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сайлфорт. Рубка управления Центра.
Рубка управления Сайлфорта в эти минуты больше всего напоминала растревоженный пчелиный улей. Все следили за радарами колонии, отслеживающими траектории падения спасательных ботов с «Ковчега-5». Почти каждую минуту приходили сообщения от поисковых команд, отправленных к местам посадки челноков с взорвавшегося корабля. Сомнений, что Ковчег-5 не пережил входа в атмосферу, уже не осталось.
— Мэм, команды 3 и 5 докладывают об обнаружении двух ботов. Пассажиры живы, есть двое тяжело раненых.
Элизабет медленно вышагивала перед завешенной мониторами стеной, куда стекались все данные с радаров и станций слежения. Сейчас там была изображена карта местности, где красными огоньками мигали места посадки ботов. Как только кто-то из спасательных отрядов рапортовал об обнаружении того или иного бота, соответствующая метка принимала зеленый цвет.
На данный момент было обнаружено девять спасательных ботов. Местонахождение еще двадцати были запеленгованы и к ним отправлены команды спасения. Однако до сих пор не было известно сколько всего ботов было выпущено с корабля. И это сейчас беспокоило Элизабет больше всего.
Двери рубки с легким шипением открылись, впуская высокого широкоплечего мужчину в полевой униформе военного. У него за плечами болтался походный рюкзак, свидетельствующий о том, что он либо только что вернулся в колонию, либо только собирается ее покинуть. Впрочем, зная Алекса Грея, можно было предположить, что верны оба утверждения. На Земле его знали как бесстрашного путешественника с военным прошлым, написавшего несколько бестселлеров о своих странствиях, и известного миротворца, работавшего в горячих точках. На Пандоре же Грей руководил отрядами экспедиционеров. Эти отряды, состоящие преимущественно из военных, выполняли всю работу за пределами колонии: они и охотники, и разведчики, и поисковики, и сопровождающие ученых во время полевых работ. В первые месяцы после высадки на Пандоре именно экспедиционеры Грея несли самые большие потери — они были первопроходцами, принимая на себя удары местной природы. Сейчас подобные риски были сведены к минимуму, хотя несчастные случаи периодически случались.
— Я попросил Тэйлора выделить нам своих ребят для участия в спасательной операции. Моих людей не хватает. Джон направит половину сотрудников Службы Безопасности. Они сейчас экипируются и разбиваются на группы. Как только будут готовы, их отправят к местам посадки ботов. Остальные его люди занимаются подготовкой колонии к приему новых поселенцев.
Все знали, что между экспедиционерами и Службой Безопасности Сайлфорта всегда существовало негласное соперничество. И хотя их руководители, Алекс Грей и Джон Тэйлор, старались сохранять ровные рабочие отношения, их подчиненные порой выходили за рамки дозволенного. Правда, к чести обоих сторон, перед лицом общей проблемы они забывали о своих разногласиях и действовали как единая команда. Сейчас был как раз такой случай.
— Ты тоже идешь?
Элизабет осмотрела его походную форму. В последнее время Алекс не так часто покидал колонию в составе отряда. В основном причиной было недовольство Совета, считавшего, что руководству не следует подвергать опасности свою жизнь. Лиз хорошо его знала, за три с половиной года они стали добрыми друзьями, и видела как сильно Алекса это раздражает. Но будучи по жизни человеком терпеливым, он молча сносил все придирки Совета. Но всякий раз, когда ему удавалось выбраться в экспедицию с одним из отрядов, в его глазах загорался радостный огонек.
— Сейчас каждый человек на счету и я не могу отсиживаться за стенами колонии, — он обвел взглядом своих голубых глаз рубку управления. — Чтобы там Совет не говорил.
Отговаривать его было бесполезно, да Элизабет и не стала бы. Потому что Грей был прав. Каждый должен быть на своем месте. Она здесь — руководить поисковой операцией из Центра, а он там, на просторах Пандоры, со своими людьми искать выживших.
Далекий гул прервал их разговор. Шум постепенно нарастал, что означало приближение его источника.
— Что это? — спросил кто-то из находящихся в рубке сотрудников, наблюдая, как подрагивает вода в стакане, оставленном кем-то на рабочей панели.
Элизабет удивленно обернулась к Грею, но тот лишь пожал могучими плечами. Для него происходящее оставалось такой же загадкой.
Несколько секунд все удивленно оглядывались вокруг себя, словно ища источник шума.
— Спасательный бот! — вдруг закричал офицер связи, срывая с головы наушники. — Он летит прямо на нас!
Крашер и Грей одновременно метнулись к панорамному иллюминатору. Лиз чувствовала, как дрожит пол у них под ногами. На всякий случай она ухватилась за стену, чтобы не потерять равновесие. Несколько секунд ничего не происходило. И вдруг, словно метеорит, над самой крышей Центра пронесся один из спасательных ботов с «Ковчега-5». Пролетев над крышами домов, он оставил в небе дымный след и рухнул в озеро в двух километрах от колонии, как раз за гидропонными садами.
— Охренеть, — прошептал кто-то за спиной Элизабет.
Подхватив с пола упавший рюкзак, Алекс похлопал Крашер по плечу и знаком показал, что собирается уходить. Лиз коротко кивнула в ответ, одновременно отдавая приказ направить к озеру кого-нибудь из спасателей. Кто бы мог подумать, всего парой метров ниже, и бот врезался бы в Центр.
Берег озера в двух километрах от Сайлфорта.
Джон Тейлор упал лицом в траву, чувствуя, как прокатился по спине жар пламени пронесшейся над берегом огненной кометы из раскаленного металла. Словно адская колесница пронеслась по небосклону, изжаривая всё на своем пути.
Подняв тучу брызг, спасательный бот рухнул в озеро и исчез в клубах пара. Раскаленный металл соприкоснулся с холодной озерной водой, заглушая все остальные звуки оглушительным шипением.
— Вы видели, шеф? Он чуть Центр не снес!
Молоденький лейтенант в форме сотрудника Службы безопасности Сайлфорта, бледный как полотно, во все глаза таращился на всплывшую из-под воды точно поплавок верхушку бота. Тот еще держался на плаву, но время его было на исходе.
— Почему он не отстреливает люк?
Джон поднялся с земли, ожидая когда уже наконец люк бота откроется, чтобы выпустить из своего чрева пассажиров. Но ничего не происходило, а сам бот между тем начинал медленно уходить под воду.
— Смит, нужны лодки. Живо! — заметив, что парень едва ли его слышит, завороженный увиденным зрелищем, Джон схватил его за шиворот и как следует встряхнул. — Живо, я сказал!
— Есть, сэр!
Тот подскочил на месте и точно заяц бросился к пристани. На всё у него уйдет минут семь. Пока соберет людей, пока спустят лодки на воду. А у запертых внутри бота людей столько времени нет.
Оставив на берегу кобуру с пистолетом, куртку и армейские ботинки, Джон прыгнул в воду. В свои пятьдесят два года он оставался одним из самых быстрых пловцов в колонии. Его выносливости и атлетической фигуре завидовали многие молодые ребята Сайлфорта. Всю свою жизнь Джон посвятил служению закону, в Нью-Йорке он был настоящей легендой. И не только благодаря своим заслугам, но и потому что стал единственным детективом нью-йоркской полиции, трижды отказавшимся от должности главы департамента. Он ненавидел бюрократов и дал себе обещание никогда не становиться одним из них. Он был готов отказаться и от полета на Пандору, если бы не случай, изменивший его жизнь раз и навсегда. Ему нужно было начать с чистого листа. Обычно в таких случаях меняют работу или квартиру, переезжают в другой город или даже страну. Джон Тейлор пошел дальше — он сменил планету.
Среди колонистов он слыл человеком суровым, строгим, но справедливым. У него на всё было свое мнение, не всегда совпадающее с точкой зрения главы колонии. Всем в Сайлфорте была известна позиция начальника Службы безопасности — военный, а не ученый должен стоять во главе колонии, учитывая опасности, подстерегающие колонистов на новой планете. Из-за этого в первый год их пребывания на Пандоре между ним и Элизабет Крашер часто вспыхивали ссоры. Однако со временем эти двое научились уживаться вместе, установив негласное правило: Крашер не лезет в дела СБ, а Тейлор не пытается подорвать ее авторитет в колонии.
На первом месте для Джона всегда была безопасность людей. И сейчас, рассекая зеркальную поверхность озера, он преследовал лишь одну цель — помочь людям, оказавшимся в металлической ловушке, которая вот-вот уйдет под воду.
Поверхность бота всё еще была теплой, но основной жар спал, охлажденный прохладой озерных вод. Добраться до люка оказалось не так просто — борта конструкции оплавились и теперь представляли собой практически полностью гладкую поверхность. Лишь рядом с люком еще сохранились несколько металлических скоб, за которые можно было ухватиться. Джон подтянулся на руках, вытаскивая свое тело из воды, чувствуя сквозь мокрую одежду исходящий от бота жар. Ему показалось, что изнутри доносятся звуки. Возможно, запертые внутри люди ищут выход из этого железного гроба.
Потянув за магнитные замки по бокам люка, Джек почувствовал, как сработал в его чреве запирающий механизм. Послышался скрежет, и крышка люка отлетела на несколько метров, с шумом плюхнувшись в воду и мгновенно затонув.
Джон заглянул в люк. Сквозь поднимающийся из кабины смог он увидел перепуганное лицо мужчины лет тридцати пяти. Джону редко доводилось видеть столь панический ужас на человеческом лице. Мгновение и рядом с ним в люке появились другие испуганные лица. К Тейлору тянулись десятки рук, летели мольбы о помощи. Но один голос перекрывал все остальные.
— Спасите меня! Я очень важная персона! Вы должны меня спасти! Я заплачу!
Это был тот самый паникер, чьё лицо так не понравилось Тейлору. «Важная персона» подпрыгивал на месте, размахивая небольшим кожаным портфелем с таким воодушевлением, что остальные пассажиры рисковали быть забитыми насмерть. Этого парня как можно скорее нужно было изолировать от остальных, пока он кого-нибудь не покалечил.
Стоило Джону об этом подумать, как тщедушное тело смутьяна, увешанное дорожными сумками, буквально взмыло вверх. Тейлору оставалось лишь подхватить его под мышки и вытянуть из люка. К боту как раз причалила первая из лодок и через минуту спасенный пассажир, клацая зубами от пережитого ужаса, очутился на ее дне.
Между тем из люка стали появляться и другие выжившие. Джон переправлял их в лодки, пока в боте не остался лишь один выживший. Вернее выжившая. Высокая мускулистая негритянка в черной майке и штанах цвета хаки. На ее могучей шее болтался армейский жетон. Она без видимых усилий поднимала людей к люку, что говорило о ее недюженной силе. Казалось, из всех пассажиров бота одна она не была подвержена панике.
— Хватайтесь! Я помогу вам вылезти.
Джон протянул женщине руку, оглядываясь через плечо. Две лодки уже были на полпути к берегу. Третья дожидалась их, но места в ней почти не осталось. К тому же бот успел погрузиться в озеро настолько, что вода вот-вот начнет заливать через край люка. Нужно было торопиться.
— Здесь есть раненый. Заберите сперва сержанта Рамиреса.
Она на мгновение исчезла из поля зрения Тейлора. Джон покрепче ухватился за скобу, стараясь удержаться рядом с люком. Очередная волна ударила в борт, опрокинувшись внутрь люка и едва не перевернув бот.
— Скорее, — поторопил Тейлор.
Женщина появилась практически в ту же секунду. Она подтащила бессознательное тело мужчины средних лет в военной форме и подняла его к люку. Как только мужчина оказался в лодке, стало ясно, что больше места в ней нет. Джон знаком велел лодке отчаливать.
Между тем женщина подпрыгнула и ухватилась за край люка. Мышцы у нее на руках напряглись. Если бы на ней была рубашка, ткань скорее всего лопнула бы, не выдержав давления. Ее коротко остриженная голова показалась из люка, но в этот момент волна, поднятая лодкой, захлестнула бот. Поскользнувшись на мокрой поверхности, Джон полетел в озеро, хорошенько хлебнув воды. Когда он вынырнул, ни бота, ни темнокожей женщины видно не было. Должно быть, она не успела выбраться и пошла ко дну вместе со спасательным ботом.
Набрав в легкие побольше воздуха, Джон исчез под водой. Бот стремительно опускался на дно, выпуская последние пузыри кислорода. Совершив стремительный рывок, Джон ухватился-таки за край люка и заглянул внутрь. В глубине кабины он различил массивную фигуру. Когда вода хлынула через открытый люк, женщину отнесло к дальней стене, и она оказалась полностью дезориентирована.
Джон видел, как она колотила по воде внушительного размера кулаками в поисках выхода из подводной ловушки.
Чувствуя, что легкие начинают гореть от нехватки кислорода, он совершил еще один рывок и, ухватив женщину сзади за майку, потянул за собой к люку. К ее чести будет сказано, она быстро перестала сопротивляться, поняв, что к чему.
Оказавшись на поверхности, оба жадно глотнули воздух. Где-то под ними растаял в чернеющей синеве спасательный бот с космического корабля «Ковчег-5».
— Спасибо. Вы спасли мне жизнь.
В ее голосе, низком и грудном, слышались бархатные нотки.
— Поблагодарите, когда доберемся до берега. Надеюсь, плавать вы умеете.
Негритянка усмехнулась, демонстрируя ровные белые зубы, и, сделав мощный гребок, устремилась к берегу. Джону пришлось ее догонять.
Черт! Кажется, с неба сегодня свалился достойный соперник-пловец.
Сайлфорт. Центр. Штаб-квартира Службы Безопасности колонии.
Омар в изнеможении опустился на скамейку в раздевалке и с жадностью допил последние крохи воды из фляги. Ему и его отряду только что удалось спасти десять человек из бота, застрявшего в трясине на болотах. И хотя сам бот затянуло на дно, люди были спасены.
Ради спасения выживших после крушения, корабля Крашер распорядилась реанимировать большую часть автотехники. Иначе спасательная операция затянулась бы на недели, если не месяцы. Искать упавшие боты пешком было бы просто невозможно. Правда, теперь колония рисковала лишиться своих последних запасов топлива. Судя по всему, вскоре им прикажут затянуть пояса потуже. Жаль, к ним прилетела эта рухлядь, а не исправный корабль.
— Омар, получены новые координаты. Твой отряд выдвигается через двадцать минут, — оповестил коммуникатор голосом Купера. — Подробности высылаю на твой планшет.
Ему-то повезло, своего заместителя Тейлор оставил на хозяйстве координировать вместе с другими действия спасательных отрядов. Омар всегда недолюбливал Купера, считая того чересчур жизнерадостным и слишком правильным. В последнем Бредли был как две капли воды похож на Тейлора. Еще один идиот с верой в моральные принципы, честь и достоинство.
Кандиль убрал флягу назад в рюкзак. Надо не забыть пополнить запасы перед выходом.
— Что, уже устал бегать по лесам, Кандиль?
Насмешливый женский голос возвестил о появлении в раздевалке еще одного сотрудника СБ. Омар коротко усмехнулся, оборачиваясь к Алише Кинг. Высокая, стройная, с копной длинных черных как смоль волос, затянутых в конский хвост, уроженка Новой Зеландии, Алиша смотрелась сногшибательно в комуфляжной форме поискового отряда. Впрочем и форма СБ ей шла не меньше.
— Как успехи? — игнорируя предыдущий вопрос, Омар сразу же перевел тему.
— Нашли за холмами бот, но он оказался пуст, — Алиша гневно сверкнула глазами. — Чертовы ренегаты добрались туда первыми. Ничего не оставили и убили одного из пассажиров, мы нашли труп с прострелянной головой. Думаю, он отказался идти с ними и поплатился за это жизнью.
Мало кто в колонии симпатизировал ренегатам. У Омара же на этот счет было свое мнение, но он предпочитал держать его при себе до поры до времени.
— Я сперва не поверила, когда утром услышала, что корабль прилетел, — Алиша плюхнулась на лавку и стянула с плеч куртку. Ее левая рука почти до локтя была покрыта татуировками, память о молодости, как любила она сама говорить. И это-то при том, что ей было всего тридцать шесть. — У меня только смена закончилась, я даже до модуля дойти не успела, а меня вызывают обратно. Я, кстати, видела, твоих ребят, когда они Торба вели в Центр. Слышала, вы его вместе с Лантером взяли? Представляю, как расстроится его папочка. Впрочем, думаю, Лантер с Торбом тоже не ожидали, что всё так повернется, — в глазах Алишы мелькнул странный огонек. — Операцию планировали в строжайшей тайне, чтобы избежать утечки информации. И это сработало. Теперь они выведут нас на рыбу покрупнее.
Взгляд ее темно-карих, почти черных, глаз уперся в Омара.
— Думаешь, в СБ есть крот? — удивился он.
Мгновение они буравили друг друга взглядом. Алиша отвела глаза первой.
— Кто знает. Лично я не люблю плохо отзываться о людях, с которыми вместе работаю.
Она открыла свой шкафчик и достала чистую футболку. Лишних помещений в Центре уже давно не осталось, так что раздевалка у сотрудников СБ была одна на всех. Но все уже настолько к этому привыкли, что не испытывали стеснения.
— Ладно, я пошел, — Омар подхватил свой рюкзак, — а то мой отряд уйдет без меня.
Алиша проводила удаляющуюся фигуру египтянина пристальным взглядом. Беззаботное выражение уже исчезло с ее лица, уступив место подозрительности.
Ничего, скоро Лантер и Торб заговорят, и тогда они всех выведут на чистую воду. Вот тогда они с Омаром поговорят совсем иначе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |