Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Девочка ответила: «Король, которого ты съел, не был истинным королем.
Моя мама сказала мне перед смертью, что он забрал дворец у моего папы.
Вот почему я должна была убить его — чтобы вернуть свой дворец!»
Маленькая девочка не лгала.
Она действительно была законной наследницей престола.
* * *
Вначале Гермиона решила, что она ослышалась — говорящие звери, несмотря на все удивительные возможности магии, открывшиеся перед ней совсем недавно, не вписывались в её картину мира. Но, в растерянности оглянувшись на директора, она осознала, что голос не был причудой её разума. Директор, до этого задумчивый и расслабленный, выглядел сейчас крайне напряжённо. С его лица исчезла улыбка, а взгляд, направленный на дракончика, утратил всякое подобие эмоций.
— Ты говоришь, — отрывисто произнёс он.
— Я говорю, — ответил дракон. — Но не думай, старик, что разговор с тобой доставляет мне удовольствие.
Только сейчас Гермиона, поверившая наконец в реальность происходящего, обратила внимание на его голос. Низкий и хриплый, срывающийся временами на рык, он совершенно не подходил для мелкого тела дракончика. Часть звуков проглатывалась, не оставляя, впрочем, никаких сомнений в смысле произнесённых слов. Пасть дракончика двигалась во время речи, но складывалось ощущение, что движения эти были для него крайне непривычны.
— Чем быстрее ты пояснишь свои слова, тем меньше причин я смогу найти, чтобы убить тебя, — с угрозой сказал Дамблдор. Выбранный директором тон сильно диссонировал со всеми представлениями Гермионы о маге.
— Не угрожай мне, старик, — ответил, казалось, совсем не устрашённый дракон. — Если, конечно, тебе не интересна судьба этого детёныша.
Дамблдор бросил быстрый взгляд на стоявшую рядом Гермиону, и приказал:
— Говори.
Дракон перевёл взгляд с мага на девочку, и заговорил:
— Пакт. Соглашение между существом изначальным и существом смертным. Редкое, но не уникальное. Шанс на вторую жизнь для двоих. Когда ты, глупый детёныш, обрекла нас на смерть, у меня не осталось иных вариантов, кроме как предложить тебе этот договор.
Несколько долгих секунд дракон буравил Гермиону взглядом, затем продолжил, оскалив зубы в подобии улыбки:
— К твоей чести — ты не только хотела выжить, но и желала помочь мне. Будь по другому — мы были бы мертвы.
Дракон замолчал, по-прежнему не отрывая взгляда от девочки. Гермиона стояла, словно окаменев, не находя в себе ни сил для движения, ни слов для ответа. Конечно, она уже приняла то факт, что могла сильно пострадать от падения с лестницы в башне, но смерть?!
Дамблдор, к её счастью, не был ошеломлён подобным откровением, и продолжил допрос:
— Договаривай до конца. Какое отношение к сказанному тобой имеет татуировка, и что ты имел в виду, говоря о судьбе моей ученицы?
— Наши жизни связаны, старик. Погибнет один — партнёр по Пакту разделит его участь. И не думай, что я в восторге от случившегося. Мне трудно представить более унизительное партнёрство для существа, подобного мне!
В его голосе проскользнули нотки гнева. Дракон замолчал, смиряя, видимо, свои эмоции, и продолжил:
— Татуировка же — клеймо Пакта для человека. Напоминание всем вам, люди, о том что без жертвы вам не обмануть свою судьбу! Всё в этом мире имеет свою цену.
— И в чём заключается цена? — спросил маг, не отрывая напряжённого взгляда от скалящегося дракончика.
Только сейчас Гермиона заметила в правой руке директора волшебную палочку. Он не совершал ею никаких действий, палочка просто лежала в ладони старого мага, но было очевидно, что если дракон проявит малейшую агрессию — реакция не заставит себя ждать.
— В чём угодно, — ответил дракон насмешливо. — Человек приносит в жертву часть себя, один из атрибутов своей сущности.
Он перевёл взгляд на девочку, и спросил:
— Где находится твоя метка, детёныш?
— Метка? Вы имеете в виду татуировку? — уточнила Гермиона несмело.
— Да. Где она расположена?
— Большей частью на затылке, — вмешался в диалог Дамблдор, — Но несколько линий распространились по всей голове. Ты знаешь, что это означает?
— Не знаю, — ответил дракон после нескольких секунд раздумий. — Если бы детёныш лишился волос или, к примеру, потерял память… Это было бы заметно. Но нет, жертвой для заключения Пакта послужило нечто менее явное…
— Я не детёныш! — возмущённо перебила его девочка, пришедшая в ужас от озвученных перспектив. — Меня зовут Гермиона!
— Как скажешь, детёныш Гермиона, — с ещё большей насмешкой сказал дракон. — Но не забывай, мой партнёр по Пакту, что возраст твой — ничто в сравнении с прожитыми мною тысячами лет!
Наступила тишина. Испытавшая за этот день, уже казавшийся ей бесконечным, всю гамму эмоций, Гермиона совершенно бескультурно открыла рот и уставилась на замолчавшего дракона. Уже давно бросившая попытки понять происходящее, она всё же была поражена смыслом последней фразы.
Дамблдор, казалось, тоже не ожидал подобного поворота в разговоре, но нарушил тишину именно он:
— Тебе не больше недели от роду, дракон. О каких тысячах лет ты говоришь? Кто ты такой, в конце концов?!
— Для столь сильной зацикленности на внешнем виде вы, люди, поражаете меня своей слепотой, — фыркнул в ответ дракон. — Я не «он», а «она»!
* * *
Закончив краткий пересказ событий, Дамблдор обвёл взглядом внимательно слушавших его подчинённых. Минерва Макгонагалл и Северус Снейп хранили молчание, обдумывая услышанное.
— Я впервые слышу о подобном, — сказала наконец Макгонагалл. — Альбус, ты уверен в… правдивости слов этого существа?
— Не уверен, — ответил директор. — Его рассказ довольно строен, хоть и порождает массу дополнительных вопросов. Куда больше меня беспокоит не то, что оно сказало, а то, о чём умолчало. На редкость изворотливое создание, о чьей природе мы не имеем никакой информации. Ясно лишь одно — к обычным драконам оно не имеет никакого отношения.
— Ты не пробовал надавить на него? — подал голос Снейп.
— В присутствии ученицы? — парировал вопрос Дамблдор. — Тем более что я не склонен считать его слова о их с мисс Грейнджер связи ложью.
— И что, это даёт ему право ставить нам условия? — воскликнула профессор Макгонагалл. — Держать его здесь, подвергая опасности учащихся?!
— Учебный год скоро закончится, а уж с ограждением столь молодого дракона от глупостей мы справимся, — ответил директор. — Это происшествие слишком сильно выбивается из всего, что мы знаем, чтобы отмахнуться от него и забыть. К тому же мне уже удалось добиться первоначальной договорённости с этим существом. Еда и ответы на некоторые вопросы от нас, и отсутствие попыток побега и нападений на людей — от него.
— А если что, если верить его словам, то у нас в руках будет ценный для него заложник, — усмехнулся зельевар.
— Северус! — воскликнула Макгонагалл, — Не забывайся, речь идёт о моей студентке!
— Действительно, мистер Снейп, — официальным тоном промолвил Дамблдор, — И речи быть не может ни о каких заложниках, это излишне.
Зельевар кивнул, принимая возражения.
Унимая возмущение, профессор трансфигурации, нарочито обращаясь только к директору, спросила:
— Мне поговорить с мисс Грейнджер о наказании за её проступок?
Дамблдор помедлил несколько секунд, обдумывая варианты, и ответил:
— Думаю, что в наказании нет нужды. Девочка и так находится в подавленном состоянии. Пусть лучше она проведёт ещё пару дней в больничном крыле, придёт в себя. Для остальных же участников данного события всё остаётся без изменений.
— Спасибо вам, профессор, — добавил он, глядя на собеседницу.
Минерва Макгонагалл правильно поняла прозвучавший в последней фразе намёк и, коротко кивнув, направилась к выходу из кабинета. На зельевара она так и не посмотрела.
Дождавшись звука закрывшейся двери Снейп обратился к директору:
— Татуировка, разговор с животным и этот так называемый «пакт». Ты не находишь здесь никакой связи с…
Не закончив вопрос он замолчал, пристально всматриваясь в разом постаревшее, усталое лицо Дамблдора.
— Нахожу, иначе бы и не пригласил тебя на этот разговор, — со вздохом ответил директор. — Связь между ними определённо есть, пусть и не прямая. Именно поэтому я и согласился держать это существо рядом. Опасность его довольно сомнительна, но оно может пролить свет на те вещи и события, которые пока что являются для нас тайной.
Не дождавшись реакции со стороны зельевара, он добавил:
— Боюсь, что тебе придётся проконтролировать его пребывание на территории школы. Поговори с ним, попытайся понять, сможет ли он помешать нашим планам.
Troeputавтор
|
|
Marmaris
Благодарю за отзыв. Основной идеей было попытаться реализовать в тексте те методы раскрытия персонажей и подачи истории в целом, что используются в серии игр Drakengard(и, частично, NieR). Собственно, всё вами упомянутое проистекает именно оттуда. Параллельность - ложные, "плохие" концовки. Эпиграфы - описание оружия, которое прокачивается только из-за убийства врагов и потому раз от раза делающееся более мрачным. Отношение к именам, тема близнецов, вопросы морали и прочее, что запланировано, но ещё не написано, так или иначе является отсылкой. Надеюсь только, что работать они будут не только в этом качестве, но и сами по себе. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |