↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О людях и драконах (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Кроссовер
Размер:
Макси | 381 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Не проверялось на грамотность
В детстве люди восторгаются сказками о мудрых и могучих драконах. Но входя в мир магии - содержат их в заповедниках, как зверей.
Драконы ненавидят и презирают людей, от рождения и до смерти. Но свою жизнь они ценят сильнее.
Человеку есть чему поучиться у дракона.
Дракону есть чему поучиться у человека.

Хогвартс - место, в котором можно встретить всё, что только может прийти в голову при словосочетании "волшебная школа".
Даже только что вылупившегося из яйца дракона.
И пусть вас не смущает, что он не спешит откликаться на данное ему имя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3

Девочка ответила: «Король, которого ты съел, не был истинным королем.

Моя мама сказала мне перед смертью, что он забрал дворец у моего папы.

Вот почему я должна была убить его — чтобы вернуть свой дворец!»

Маленькая девочка не лгала.

Она действительно была законной наследницей престола.


* * *


Вначале Гермиона решила, что она ослышалась — говорящие звери, несмотря на все удивительные возможности магии, открывшиеся перед ней совсем недавно, не вписывались в её картину мира. Но, в растерянности оглянувшись на директора, она осознала, что голос не был причудой её разума. Директор, до этого задумчивый и расслабленный, выглядел сейчас крайне напряжённо. С его лица исчезла улыбка, а взгляд, направленный на дракончика, утратил всякое подобие эмоций.

— Ты говоришь, — отрывисто произнёс он.

— Я говорю, — ответил дракон. — Но не думай, старик, что разговор с тобой доставляет мне удовольствие.

Только сейчас Гермиона, поверившая наконец в реальность происходящего, обратила внимание на его голос. Низкий и хриплый, срывающийся временами на рык, он совершенно не подходил для мелкого тела дракончика. Часть звуков проглатывалась, не оставляя, впрочем, никаких сомнений в смысле произнесённых слов. Пасть дракончика двигалась во время речи, но складывалось ощущение, что движения эти были для него крайне непривычны.

— Чем быстрее ты пояснишь свои слова, тем меньше причин я смогу найти, чтобы убить тебя, — с угрозой сказал Дамблдор. Выбранный директором тон сильно диссонировал со всеми представлениями Гермионы о маге.

— Не угрожай мне, старик, — ответил, казалось, совсем не устрашённый дракон. — Если, конечно, тебе не интересна судьба этого детёныша.

Дамблдор бросил быстрый взгляд на стоявшую рядом Гермиону, и приказал:

— Говори.

Дракон перевёл взгляд с мага на девочку, и заговорил:

— Пакт. Соглашение между существом изначальным и существом смертным. Редкое, но не уникальное. Шанс на вторую жизнь для двоих. Когда ты, глупый детёныш, обрекла нас на смерть, у меня не осталось иных вариантов, кроме как предложить тебе этот договор.

Несколько долгих секунд дракон буравил Гермиону взглядом, затем продолжил, оскалив зубы в подобии улыбки:

— К твоей чести — ты не только хотела выжить, но и желала помочь мне. Будь по другому — мы были бы мертвы.

Дракон замолчал, по-прежнему не отрывая взгляда от девочки. Гермиона стояла, словно окаменев, не находя в себе ни сил для движения, ни слов для ответа. Конечно, она уже приняла то факт, что могла сильно пострадать от падения с лестницы в башне, но смерть?!

Дамблдор, к её счастью, не был ошеломлён подобным откровением, и продолжил допрос:

— Договаривай до конца. Какое отношение к сказанному тобой имеет татуировка, и что ты имел в виду, говоря о судьбе моей ученицы?

— Наши жизни связаны, старик. Погибнет один — партнёр по Пакту разделит его участь. И не думай, что я в восторге от случившегося. Мне трудно представить более унизительное партнёрство для существа, подобного мне!

В его голосе проскользнули нотки гнева. Дракон замолчал, смиряя, видимо, свои эмоции, и продолжил:

— Татуировка же — клеймо Пакта для человека. Напоминание всем вам, люди, о том что без жертвы вам не обмануть свою судьбу! Всё в этом мире имеет свою цену.

— И в чём заключается цена? — спросил маг, не отрывая напряжённого взгляда от скалящегося дракончика.

Только сейчас Гермиона заметила в правой руке директора волшебную палочку. Он не совершал ею никаких действий, палочка просто лежала в ладони старого мага, но было очевидно, что если дракон проявит малейшую агрессию — реакция не заставит себя ждать.

— В чём угодно, — ответил дракон насмешливо. — Человек приносит в жертву часть себя, один из атрибутов своей сущности.

Он перевёл взгляд на девочку, и спросил:

— Где находится твоя метка, детёныш?

— Метка? Вы имеете в виду татуировку? — уточнила Гермиона несмело.

— Да. Где она расположена?

— Большей частью на затылке, — вмешался в диалог Дамблдор, — Но несколько линий распространились по всей голове. Ты знаешь, что это означает?

— Не знаю, — ответил дракон после нескольких секунд раздумий. — Если бы детёныш лишился волос или, к примеру, потерял память… Это было бы заметно. Но нет, жертвой для заключения Пакта послужило нечто менее явное…

— Я не детёныш! — возмущённо перебила его девочка, пришедшая в ужас от озвученных перспектив. — Меня зовут Гермиона!

— Как скажешь, детёныш Гермиона, — с ещё большей насмешкой сказал дракон. — Но не забывай, мой партнёр по Пакту, что возраст твой — ничто в сравнении с прожитыми мною тысячами лет!

Наступила тишина. Испытавшая за этот день, уже казавшийся ей бесконечным, всю гамму эмоций, Гермиона совершенно бескультурно открыла рот и уставилась на замолчавшего дракона. Уже давно бросившая попытки понять происходящее, она всё же была поражена смыслом последней фразы.

Дамблдор, казалось, тоже не ожидал подобного поворота в разговоре, но нарушил тишину именно он:

— Тебе не больше недели от роду, дракон. О каких тысячах лет ты говоришь? Кто ты такой, в конце концов?!

— Для столь сильной зацикленности на внешнем виде вы, люди, поражаете меня своей слепотой, — фыркнул в ответ дракон. — Я не «он», а «она»!


* * *


Закончив краткий пересказ событий, Дамблдор обвёл взглядом внимательно слушавших его подчинённых. Минерва Макгонагалл и Северус Снейп хранили молчание, обдумывая услышанное.

— Я впервые слышу о подобном, — сказала наконец Макгонагалл. — Альбус, ты уверен в… правдивости слов этого существа?

— Не уверен, — ответил директор. — Его рассказ довольно строен, хоть и порождает массу дополнительных вопросов. Куда больше меня беспокоит не то, что оно сказало, а то, о чём умолчало. На редкость изворотливое создание, о чьей природе мы не имеем никакой информации. Ясно лишь одно — к обычным драконам оно не имеет никакого отношения.

— Ты не пробовал надавить на него? — подал голос Снейп.

— В присутствии ученицы? — парировал вопрос Дамблдор. — Тем более что я не склонен считать его слова о их с мисс Грейнджер связи ложью.

— И что, это даёт ему право ставить нам условия? — воскликнула профессор Макгонагалл. — Держать его здесь, подвергая опасности учащихся?!

— Учебный год скоро закончится, а уж с ограждением столь молодого дракона от глупостей мы справимся, — ответил директор. — Это происшествие слишком сильно выбивается из всего, что мы знаем, чтобы отмахнуться от него и забыть. К тому же мне уже удалось добиться первоначальной договорённости с этим существом. Еда и ответы на некоторые вопросы от нас, и отсутствие попыток побега и нападений на людей — от него.

— А если что, если верить его словам, то у нас в руках будет ценный для него заложник, — усмехнулся зельевар.

— Северус! — воскликнула Макгонагалл, — Не забывайся, речь идёт о моей студентке!

— Действительно, мистер Снейп, — официальным тоном промолвил Дамблдор, — И речи быть не может ни о каких заложниках, это излишне.

Зельевар кивнул, принимая возражения.

Унимая возмущение, профессор трансфигурации, нарочито обращаясь только к директору, спросила:

— Мне поговорить с мисс Грейнджер о наказании за её проступок?

Дамблдор помедлил несколько секунд, обдумывая варианты, и ответил:

— Думаю, что в наказании нет нужды. Девочка и так находится в подавленном состоянии. Пусть лучше она проведёт ещё пару дней в больничном крыле, придёт в себя. Для остальных же участников данного события всё остаётся без изменений.

— Спасибо вам, профессор, — добавил он, глядя на собеседницу.

Минерва Макгонагалл правильно поняла прозвучавший в последней фразе намёк и, коротко кивнув, направилась к выходу из кабинета. На зельевара она так и не посмотрела.

Дождавшись звука закрывшейся двери Снейп обратился к директору:

— Татуировка, разговор с животным и этот так называемый «пакт». Ты не находишь здесь никакой связи с…

Не закончив вопрос он замолчал, пристально всматриваясь в разом постаревшее, усталое лицо Дамблдора.

— Нахожу, иначе бы и не пригласил тебя на этот разговор, — со вздохом ответил директор. — Связь между ними определённо есть, пусть и не прямая. Именно поэтому я и согласился держать это существо рядом. Опасность его довольно сомнительна, но оно может пролить свет на те вещи и события, которые пока что являются для нас тайной.

Не дождавшись реакции со стороны зельевара, он добавил:

— Боюсь, что тебе придётся проконтролировать его пребывание на территории школы. Поговори с ним, попытайся понять, сможет ли он помешать нашим планам.

Глава опубликована: 19.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Пока мало что понятно, но уже очень интересно. Немного разочаровало появление какой-то параллельной Гермионы, но возможно мне просто хотелось более камерной истории (чисто в рамках Британии). Каждый раз приятно удивляет эпиграф в начале главы, а так же рассуждения Гермионы над всякими вещами из области морали и отношений.
Работа захватывает, открыла прочитать одну главу и решить, подписываться или нет (т.к. в процессе), и незаметно для себя дочитала до конца.
Troeputавтор
Marmaris
Благодарю за отзыв.
Основной идеей было попытаться реализовать в тексте те методы раскрытия персонажей и подачи истории в целом, что используются в серии игр Drakengard(и, частично, NieR).
Собственно, всё вами упомянутое проистекает именно оттуда.
Параллельность - ложные, "плохие" концовки.
Эпиграфы - описание оружия, которое прокачивается только из-за убийства врагов и потому раз от раза делающееся более мрачным.
Отношение к именам, тема близнецов, вопросы морали и прочее, что запланировано, но ещё не написано, так или иначе является отсылкой. Надеюсь только, что работать они будут не только в этом качестве, но и сами по себе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх