Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Магический рыцарский турнир ослеплял своей пышностью. Огромная празднично украшенная площадь поражала изобилием всевозможных ларьков, аттракционов и ярко разодетых праздно шатающихся людей. Позади площади расположилось отгороженное от нее ристалище, на котором громоздились всякие непонятные приспособления, спешно перетаскиваемые рабочими с добавлением магической тяги. С ее же помощью невероятно быстро возводились трибуны для зрителей. Несмотря на то, что все это занимало изрядно места, было непонятно, как там уместится весь люд, что не только переполнял сейчас площадь, но и все прибывал.
Участников турнира пригласили в просторный шатер, где были накрыты столы для желающих подкрепиться перед началом. Астер тут же с удовольствием начал пробовать разные вкусности, Финрал, завидев прекрасных фрейлин, поспешно схватил со столика и поднес им мороженное. Но тут появилась Гризельда и стала пытаться кормить его с рук под желчные смешки присутствующих. Анри задумчиво ковырял ложечкой фруктовый десерт, размышляя о предстоящих испытаниях, и вдруг поднял глаза и увидел прямо перед собой Веронику.
— Ты уже выбрал прекрасную даму, за которую будешь сражаться? — поинтересовалась она. Анри едва не поперхнулся. Он одно время увлекался книгами по истории, а также о чем-то таком слышал от своего капитана, когда тот малевал картину, изображающую рыцарский турнир. — Вот, — она сняла с руки красную ленточку и повязала у него на запястье. — Теперь ты будешь сражаться в мою честь.
— Но почему именно я? Тут полно благородных рыцарей, — не понял он очевидного, вопросительно глядя на Веронику.
— О, тебя что-то не устраивает? — нехорошо прищурилась та.
— Нет-нет, — поспешно замотал головой Анри, сообразив, что может ее обидеть и, вообще, что-то подсказывало ему, что ей лучше не возражать.
— Тогда смело сражайся с моим именем на устах, — сказала Вероника и добавила шепотом ему на ухо: — Нравишься ты мне, — после чего направилась к выходу из шатра. На полпути она обернулась и подмигнула.
Пока Анри приходил в себя, его товарищи предавались воспоминаниям о турнире, который когда-то давно проходил у них. «Алмазный турнир», так он назывался, был ой как непрост и закончился для них поражением. Финрал тогда вообще чудом остался в живых. Однако оба ничуть не жалели о былом и полагали, что турнир королевы Присциллы вряд ли будет сложнее придуманного бывшим Королем Магов.
Тем временем народ уже собрался на подготовленных для зрителей местах, а также везде, где было хоть что-то видно, и жаждал зрелищ. Астер и его товарищи были приглашены слугой на торжественное построение: на огромной открытой площадке быстро образовывались разноцветные ряды рыцарей из разных областей. Многие были облачены в причудливые доспехи, украшенные сверху гербовыми накидками, перьями и конскими хвостами. У одного сиятельного рыцаря весь доспех утопал в оборках с кружевами. Решительно было непонятно, как он в таком костюме собирается сражаться.
Королева открыла турнир приветственной речью. Благословив рыцарей сражаться честно и с достоинством, она повелела начинать.
Каждый рыцарь, как оказалось, прибыл со своей командой. Он мог участвовать в состязании сам или выдвигать помощника. В основном в таких командах были отцы с сыновьями, дяди с племянниками или другие родственники, либо мастера с учениками или представители одного ордена. Количество членов команды было произвольным, любой из них мог участвовать хоть в каждом состязании или не участвовать вовсе в зависимости от обстоятельств.
Первым состязанием был бой на мечах. Тут уж Астеру не было равных. Хотя Анри в фехтовании не был так уж и плох, ему пришлось согласиться, что этот тур должен быть за капитаном. Двенадцать противников, включая Черного Лорда Макси, выходили по очереди против него и были сметены его огромным антимагическим мечом. Каждая победа Астера сопровождалась громким слаженным оханьем толпы. Королева была в восторге, принцесса, фрейлины и все девицы от мала до велика следили за ним влюбленными глазами, затаив дыхание. Анн-Мари смотрела на него особенно задумчиво и, мечтая о чем-то своем, прямо-таки поедала взглядом.
Вернувшийся к ребятам с триумфом Астер радостно голосил, не забывая прибавлять, что у него теперь еще больше шансов стать Королем Магов, а Финрал с Анри беспокойно следили за тем, как на них одновременно устремляются восторженные, завистливые и откровенно недоброжелательные взгляды, особенно со стороны поверженных противников. Однако среди тех, кто не одобрял косых взглядов и не разделял зависти, были люди вроде Лорда Макси. Тот подошел к команде из Клевера и лично пожал Астеру руку: давно он не встречал столь достойного противника.
Зрители еще долго неистовствовали, заведенные блестящим выступлением капитана «Черных быков». Когда все улеглось, объявили следующее соревнование: гонки на метлах. Тут Анри собирался вызваться, но Финрал его опередил, указав пальцем на воздушный лабиринт, создаваемый организаторами турнира.
— Это непростые гонки, — Финрал дернул его за плечо, когда тот хотел не согласиться и выйти вперед. — Видишь, во-о-он там?
Анри посмотрел в указанном направлении и увидел появившиеся по сторонам воздушного лабиринта клетки с зайцами, а вслед за ними — засиявшие между перегородок порталы. После повернул голову в другую сторону, где собирались выдвигаемые от команд бойцы. Они появлялись на старте словно бы из ниоткуда. Становилось ясно, что этот тур сможет пройти только специалист по порталам или сходной области магии.
— Ладно, — буркнул парень, — иди ты. Я телепортироваться не умею.
Двадцать два участника, включая Финрала, выстроились с двух сторон внизу лабиринта, каждый получил по турнирной метле с номером команды. По свистку рефери они вскочили на метлы и рванули каждый в свой портал, служащий входом в лабиринт. Следом открылись дверцы у клеток с кроликами. Разумеется, это были не настоящие животные, а созданные с помощью магии. У каждого кроля оказалась пара разноцветных крылышек и хвостик-пропеллер, с помощью которого они могли сильно ускоряться. Это расходовало имеющийся у них заряд магии, так что после нескольких ускорений зверек просто исчезал. Побеждал тот, кто поймает кролика до его исчезновения.
Боевая магия в этом соревновании была запрещена, только порталы, полет и ускорение. Однако Финрал, прекрасно знавший, насколько «безобидная» на первый взгляд магия порталов может быть убийственной, очень сильно сомневался, что все пройдет мирно. К тому же сбрасывать противников с метел разрешалось.
Сориентировавшись, Финрал проскочил ближайшие повороты лабиринта и сел на хвост зайцу. Тот пару раз ускорялся, и старшина почти упускал его из вида. На третьей попытке ухватить негодника, ему помешал внезапно появившийся противник, который чуть было не столкнул его с метлы. Финрал не придумал ничего лучше, как отправить того в портал, чтобы отвязался.
Не успел он отдышаться и возобновить охоту на зайца, как появились еще двое, еще более решительно настроенные. Мгновение спустя Финрал сам был телепортирован куда подальше. К счастью, он предусмотрительно успел создать точку для возвращения, но и это не сильно помогло: зайцев становилось все меньше, а противники сосредоточились на том, чтобы избавиться друг от друга.
Финрал отчаянно вилял на метле так и эдак, стараясь, однако, экономить силы, и «разбрасывал» по пути крохотные пространственные дыры, любую из которых он мог увеличить в нужный момент. Но даже маленькие проходы требовали немало сил для поддержания в таком количестве.
Финрал все же решил сосредоточиться на поимке зайца, поймав того в портал или телепортировавшись к нему сам, хоть и не особо на это надеялся. Противники, не будь дураками, пытались сделать то же самое. А один даже начал приманивать зайца наколдованной морковкой.
Страсти накалялись. У кого-то вдруг после телепортации исчезла метла, у кого-то портал, резко закрывшись, переломил ее древко. Потерявшие транспортное средство, падали, успевая на ходу перенестись или сколдовать что-нибудь для медленной левитации. Касаясь земли, они выбывали из соревнования. С трибун то и дело слышались взволнованные крики зрителей. Анри и капитан Астер глядели на все это, раскрыв рты.
Вскоре кроме Финрала осталось еще трое бойцов и всего один заяц. Его ушастый собрат только что испарился, истратив запас магии. Бойцы, не сговариваясь, кинулись к Финралу. Началась дикая свистопляска, все завертелось-закружилось. Внезапно пытающийся уклониться Финрал почувствовал, как из-под него вышибли метлу, и стал стремительно падать. И в самый последний момент, когда он уже был полностью уверен в том, что проиграл, вдруг успел засечь удачно наступившего на одну из «дыр» зайца. Пару секунд спустя Финрал стоял у выхода из лабиринта с магическим зайцем в руках, тот смешно трепыхал крылышками и дергал хвостиком, напрасно пытаясь вырваться.
— Молодец! — закричал Астер так громко, что очумевший от гонки Финрал пришел в себя.
— Ура! — подхватили зрители. В их рядах, как только стихли крики радости, удивления и досады, пошел шепоток о том, какие же эти рыцари из Королевства Клевера сильные.
После был антракт. Зрителям и участникам бесплатно разносили прохладительные напитки. Финрал, все еще не выпуская из рук зайца, поплелся к своим на едва гнущихся ногах, его так и шатало из стороны в сторону. Заяц у него в руках больше не пытался вырваться и сидел тихо, потешно моргая черными блестящими глазками. Как только Астер решил его погладить, тот испарился с шипящим «пуф!», подобно струйке пара. Пару секунд Финрал смотрел на свои пустые руки, а потом сказал, нервно теребя растрепанную шевелюру:
— Кажется, я совсем без сил…
— Здорово ты выкрутился, — похвалил капитан.
— Я бы так не смог, — неохотно признался Анри. — Но уж в следующем соревновании участвую я.
— Заметано, — согласились «быки».
* * *
Третий тур также потребовал особых приготовлений. Это было сражение на специальных длинных турнирных копьях верхом на магических конях. Почему нельзя было для этих целей использовать обычных лошадей, никто не знал, все лишь говорили, что такова традиция.
Расписные магические кони напоминали детских деревянных лошадок, только крупнее. У каждой между искусственными ушами была удобная полочка для гримуара. Некоторые участники крепили там артефакты или амулеты. Сев на такого коня для пробной выездки, Анри обнаружил, что тот является не просто магически движимой деревяшкой, а проводит сквозь себя потоки его энергии. Как метла, но не совсем. Или совсем не так? Разбираться с этими тонкостями времени не было: надо было быстро освоить управление и понять, как правильно действовать копьем, которое тоже было не так просто, как казалось: оно больше напоминало некий примитивный артефакт для усиления магической мощи, имеющий не самую удобную в обращении форму.
Как только королевские оруженосцы раздали всем копья, подоспели маги со специальными щитами, крепившимися на груди и чуть слева. Материал, из которого был изготовлен щит, также обладал способностью проводить магическую силу, и, прежде чем участникам подробно объяснили правила этого состязания, Анри догадался наложить на него защитное заклятие, которое просто идеально к нему «прикрепилось».
«Так вот оно что», — думал парень, раскрывая гримуар и направляя в копье атакующую магию. При этом он краем уха слушал, как в оглашающихся правилах сообщают ровно то же самое.
Соперникам предстояло несколько конных поединков. Победители каждого будут продолжать сражаться, пытаясь выбить противника из седла или разбить его щит до тех пор, пока не останется лишь один главный победитель.
Анри, желавшему посмотреть несколько поединков, чтобы получше выработать план действий, не повезло: его вызвали самым первым вместе с одним весьма решительно настроенным герцогом.
— Анри Вермонт, Королевство Клевера. Герцог Буржуй, Червовое Королевство, провинция Дурмань, — объявил ведущий.
Разглядеть противника Анри не мог, было ясно лишь то, что герцог был настроен серьезно. Тот натянул забрало своего нелепого шлема с перьями и выставил вперед копье. Анри, не ставший надевать доспеха, кроме защитных рукавиц и поножей, на которых настояли оруженосцы, вышел на линию сшибки, представляя, что летит сейчас на метле. Коняшка была совершенно послушна в управлении и выполняла все движения в полном соответствии с желанием седока, не вихляя и не отклоняясь, как могла делать та же метла в воздушных потоках. Это существенно упрощало задачу.
Поначалу Анри не планировал использовать сильную магию, но решительный настрой герцога уже на первом заходе убедил его в обратном. Поскольку оба промахнулись, попытку следовало повторить. И тут герцог засиял багровым пламенем вместе с конем, нарисованные глаза которого вдруг засверкали демоническими искрами. Повеяло такой мощью, что юному рыцарю стало ясно, что тут не до игр. Он усилил заклинание на своем щите, но и это не спасло его от опаляющего жара. Выход был только один. Как только кони разогнались, он сколдовал свое самое лучшее атакующее заклинание: «Ветер перемен», объединяющее в себе стихию ветра и свойств времени, знанием которых владела семья Новахроно.
Перемены бывали разные: ветер мог как ускорять время вокруг противника, так и замедлять. Это, действительно, могло вносить существенные перемены в исход поединка. Пламя герцога, встретив «Ветер», погасло ровно на секунду. Этого было достаточно, чтобы в потоках замедленного времени (Анри использовал его именно так) разрушить защитные чары.
Когда Анри проскочил, поразив цель, герцог, приняв прежнюю скорость, пролетел до конца дорожки и развернулся, желая пойти в новую атаку. Но тут щит, укрепленный у него на груди, вдруг упал с металлическим лязгом. Буржуй был в полном недоумении, как же так вышло. Он поднял забрало и рассеянно хлопал глазами, открывая и закрывая рот, не в силах даже возмутиться от удивления.
— Это впечатляет, — сказал Финрал.
— Недаром он — сын Короля Магов, — просиял в широкой улыбке Астер. Финрал тут же испуганно зажал ему рот рукой и посмотрел с извиняющимся видом.
— Тише, капитан, — зашептал он, прежде, чем убрать ее, — а вдруг кто услышит? Мы же обещали Анри…
— Ну да, точно, — неловко почесал Астер в затылке.
Они оба оглянулись по сторонам, похоже, что никто не услышал. Все внимание сейчас было сосредоточено на Анри и герцоге. Особенно внимание королевы Присциллы, принцессы и, очень особенно, ее прекрасной фрейлины Вероники, которая так и осыпала Анри воздушными поцелуями. Анри и герцог раскланялись, сдали работникам магических лошадей и оружие и вернулись на свои места. А на арену в это время вышла следующая пара противников.
Хоть первая победа и вскружила голову Анри, расслабляться было рановато: то, что творилось дальше во время состязаний, было сколь впечатляющим, столь и опасным. Некоторые пары поединщиков не просто заканчивали в ничью, а были госпитализированы, получив тяжелые магические травмы. Те же, кто выходил победителями из последующих схваток, являлись куда как опаснее герцога.
Анри, понимая, что дело серьезно, позабыл и про свою временную победу, и про прекрасную Веронику, посылающую ему воздушные поцелуи, и про все на свете. Сейчас он сосредоточенно наблюдал, кто из магов, как и какие техники использует. Ведь с кем-то из них ему придется столкнуться уже совсем скоро.
Последние три поединка были особенно зрелищны. В самом конце, когда зрителей уже трудно было чем-то удивить, на встречу со своим противником — бароном Шампиньоном вышла леди Вермишель. Сколь грозная, столь и прекрасная верхом на вороном магическом коне. У Финрала отвисла челюсть, Астер и Анри тоже удивились, ведь до этого ни одной женщины в соревнованиях не участвовало. Но после, подумав, что в этом нет ничего необычного, только пожали плечами. Анри на сей счет даже не обольщался: ему доводилось видеть в действии тех же леди Мереолеону Вермиллион и Шарлотту Роузрей, и вот с этими двумя он бы точно предпочел не встречаться по разные стороны баррикад. Ибо женщины-рыцари в некотором отношении могли дать фору мужчинам по части жестокой расправы. Как нарочно, ему вспомнились жутковатые рассказы вице-капитана «Багрового льва» господина Леопольда о том, как старшая сестрица Мереолеона с помощью своих тумаков любви систематически вбивала в него ум, честь, совесть и здравый смысл одновременно. Так что, глядя сейчас на то, как леди Вермишель сурово разбирает Шампиньона на запчасти, он мысленно молил всех известных богов о том, чтобы не встречаться с ней в поединке. Анри ужасно опасался, что эта дамочка окажется ему не по зубам.
Опасения Анри сбылись. С трудом одержав победу над Жолем Радужным Вихрем и Васиквасем де Бульбулем, он встретился с леди Вермишель в последнем поединке. Та успешно разнесла в пух и прах своих соперников, остальные устранились сами во время очередной неудачной ничьей.
— Финальный поединок! Леди Линаценсия Вермишель против Анри Вермонта! — особенно громко завопил глашатай, немедленно приводя своим зычным окриком в дикое возбуждение всю толпу.
В этот момент у Финрала мелькнула мысль о том, что имя этой леди он уже где-то раньше слышал. И было это еще до начала турнира. Конечно, ее уже объявляли не раз и до этого, но мысль в его светлую голову пришла только сейчас. Пришла и была тут же позабыта, вытесненная влюбленными восторгами в адрес прекрасной воительницы.
Анри, мягко говоря, волновался. У этой Вермишель была какая-то уж очень странная магия. Он подозревал и очень боялся, что на нее его способности могут даже не подействовать. Наблюдая за ее стилем боя, он пришел к выводу, что ее магия «разъедает» защиту противника каким-то неведомым образом, и тут уж не важно, как и чем его атаковать, он все равно вдруг становится беззащитен. Такое было едва ли возможно, но в этом было что-то очень похожее на атаку демонических мечей капитана Астера.
Леди выехала на старт и раскрыла гримуар. «Гримуар черного сердца» леди Вермишель издавал такие мощные волны, что Астер почувствовал, как привязанная к поясу книга, словно отзываясь на них, так и завибрировала темной энергией. Такое уже случалось и раньше… Но сейчас Астеру, болевшему за Анри, не досуг было об этом думать. Все равно, сколько бы ни ломал голову, он за долгие годы так и не смог постичь все секреты странного истертого тома с пятилистным клевером на обложке, выбравшим его своим хозяином.
Леди Вермишель, в отличие от остальных участников, была также бодра и полна магических сил, как и в начале поединков. Казалось, что к последнему заезду ее магическая мощь лишь стала еще ярче и насыщеннее. Она резво вскочила верхом, и ее вороненую коняшку окутала тьма, а на ее деревянных боках загорелись луна и звезды. Силуэт леди стал каким-то неясным и расплывчатым, а копье, как показалось Анри еще издалека, загудело. Он, не будучи уверенным в эффективности своих заклинаний, решил смести ее одной усиленной атакой «Ветра».
Всадники приготовились и по сигналу рванули вперед. Усиленный «Ветер перемен» сгонял окутавшую леди тьму, но остановить ее саму не мог. У Анри плыло перед глазами, он не видел, куда целиться: леди в глазах словно бы двоилась, а то и троилась. Оказавшись в замедленном времени вместе с ней, юноша понял, что еще немного и конец черного «гудящего» копья пробьет его чары, которые не могут его остановить. Оставалось только одно: попробовать сколдовать полную остановку времени.
Анри, как и его отец, умел создавать хроносферу, только вот в исполнении сына это была вовсе никакая не сфера, а нечто более похожее на полусферический щит, а иногда на конус. Тут Новахроно-старший только разводил руками, мол, каждому свое, ведь даже у ближайших родственников не может быть совершенно одинаковой магии.
Поскольку Анри уже потратил немало сил и слишком торопился, «хроносфера» получилась похожа на половинку от сдувшегося мячика. Ее он и «нацепил» на конец копья своей противницы и одновременно атаковал сам. Для зрителей прошло всего несколько секунд, никто даже не успел разглядеть того, что произошло. Анри лишь уловил неясную тень боковым зрением. Ему казалось, что никто из них никого не задел. Развернувшись для повторной атаки, он вдруг почувствовал, что магический конь его не слушается, и, не успев, разогнаться, упал с него…
* * *
Очнулся Анри в своей комнате, сил совершенно не было. Часок-другой он провалялся в постели, потом зашли капитан Астер и Финрал, чтобы подбодрить и позвать на торжественный ужин в честь победителей первой части турнира. Тут только молодой человек понял, что время уже позднее. Он поблагодарил товарищей за заботу, встал и медленно принялся одеваться. Все тело ломило так, словно на нем потопталось стадо коров. Конечно, Анри не знал, какие ощущения могут быть после стада коров, но почему-то был уверен, что это сравнение лучшее.
Поддерживаемый под локоть Финралом, Анри доплелся до банкетного зала и тихонько примостился с краю стола, где было свободное место. Пир был ему не в радость, а шумные разговоры его участников вызывали головную боль и раздражение. Он пытался что-то жевать, почти не чувствуя вкуса, и рассеянно скользил взглядом по гостям, пока не обнаружил в пестрой толпе Веронику. Ее вообще-то трудно было не заметить: та блистала в изумительном платье небесно-голубого цвета и венке из невероятных голубых роз на голове. Взгляды гостей были обращены на нее, многие активно добивались ее внимания и вели с ней беседы, но Анри едва ли мог что-то разобрать, к тому же голова все сильнее гудела…
Почти весь ужин Вероника сидела, открыто дуясь на леди Вермишель. Она охотно поддерживала разговоры гостей, что ничуть не мешало ей дуться еще пуще, а сама краем глаза сочувственно наблюдала за Анри. Тот, судя по всему, раскисал все больше, и Вероника ненавидела Линаценсию все сильнее.
Королева заметила это и обратилась к Анри. Похвалив за доблестное выступление, она спокойно и при этом настойчиво сказала:
— Вы должны хорошенько поесть.
Анри кусок в горло не лез, хотя все блюда на столе были просто сказочно аппетитными.
— Вот увидите, вам станет лучше, — заверила Присцилла и переключилась на разговор с каким-то герцогом.
Вероника, пользуясь тем, что королева отвлеклась, перебежала на другой конец стола и предложила, ужасно смущая парня:
— Наверное, тебя надо покормить с ложечки, — и тут же приступила к делу, вгоняя его в краску еще больше.
Бедный Анри едва дотерпел до конца ужина. После, под ехидные взгляды гостей и королевы, веселый смех капитана Астера и полный зависти взгляд Финрала, Вероника отправилась его провожать, взяв под руку. Дойдя с ним до дверей его комнаты, она сунула какой-то флакончик и сказала:
— Выпьешь перед сном.
— Что это? — подозрительно спросил Анри.
— Любовное зелье, — пошутила Вероника.
— Серьезно? — переспросил Анри, которому было сейчас не до шуток.
— После этого тебе будут сниться прекрасные сны обо мне, — заверила его Вероника и подмигнула.
— Ну-ну, — проворчал парень.
— Да ладно, не будь таким скучным! — Вероника прелестно надула губки. — Это восстанавливающее снадобье после гадости вроде чар Линаценсии.
— А ты ее?.. — он хотел спросить «знаешь», но Вероника замахала руками:
— Все, больше ничего не скажу! — и убежала, оставив его в легком недоумении. Вот что за девица…
* * *
Чуть позже Вероника, улучив подходящий момент, отвела душу и устроила госпоже Линаценсии отменнейшую разборку по поводу того, что та сделала с несчастным парнем.
— Я тебя предупреждала! — злобно прошипела принцесса, настигая начальницу службы безопасности. — Как ты посмела так уделать его на турнире?
— Вы о том молодом человеке из Клевера? — равнодушно осведомилась Линаценсия. — Так я же его не убила и даже не покалечила, так, вырубила слегка. Чем вы недовольны?
— Ну и зачем это было надо? Не могла подыграть, что ли? Какого демона вообще тебе эта победа сдалась? Тебе наград, что ли, мало?
— Победитель имеет право просить вашей руки, принцесса, — напомнила Линаценсия, не то серьезно, не то желая поскорее отшутиться.
— Только не говори, что хочешь на мне жениться, — прыснула со смеху Вероника.
— Если бы я была мужчиной, я бы так и сделала, — мрачно заверила начальница секретной службы. — Уж я бы занялась вашим воспитанием и сделала бы из вас примерную жену. А то Ее Величество совсем вас распустила.
— Ты как со мной разговариваешь? — вскинулась принцесса, вновь закипая. — Да как ты смеешь?! Знай свое место!
— Разумеется, — ледяным тоном ответила Линаценсия и тихо исчезла во тьме.
— Иногда она меня просто бесит, — фыркнула Вероника в сторону подслушивающей Анн-Мари. — Сколько раз просила матушку ее выгнать, но она ведь лучшая да еще и знатная дальше некуда… Ну-ну!
— Вам все же лучше ее не злить, — заметила Анн-Мари, выходя из укрытия. — Она очень опасный человек. Хоть вы и принцесса, но и вам это может выйти боком.
— Да знаю я… — Вероника нахмурилась. Иногда ей чертовски надоедало быть принцессой. А иногда она сладко грезила о том, как сбежит из дворца, но потом, вдоволь намечтавшись, лишь махала рукой. Глупости, ничего хорошего за его пределами ее явно не ждет. Она хоть и была немного наивной, но все же далеко не дурочкой.
Они с Анн-Мари еще прогулялись немного по саду, пообсуждали последние происшествия, хорошенько поперемыли косточки госпоже Вермишель и возвратились в покои принцессы уже в молчании. Неизвестно, о чем думала в это время скрытная и тактичная Анн-Мари, а вот мысли Вероники полностью занимал юный привлекательный рыцарь из Клеверного Королевства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |