↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Приключения в Червовом Королевстве  (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Миди | 118 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Новый капитан «Черных быков» Астер, старшина Финрал и младший офицер Анри Новахроно из «Аквамаринового оленя» отправляются на важную миссию в Червовое Королевство. Там молодых людей ждет куча разных испытаний, а также обворожительные красотки королевства с их коварной любовной магией.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Часть 1

Временно исполняющий обязанности Короля Магов Ями Сукехиро призвал к себе нескольких верных ребят: своего нынешнего заместителя Астера, старшину Финрала и еще (по особой личной просьбе Юлиуса Новахроно, недавно вышедшего в отставку) пригласил Анри Новахроно, старшего сына Юлиуса, оставшегося служить в «Аквамариновом олене», где когда-то служили сам Юлиус и Ями. Бывший Король Магов просил не щадить отпрыска, а дать ему возможность активно набираться опыта, как тот сам хотел. Анри был талантливым молодым человеком, несколько комплексовавшим из-за славы отца и пытавшимся всем доказать, что он и сам ничуть не хуже. Что ж, Ями его прекрасно понимал.

Сукехиро уже хотел открыть рот и гаркнуть помощнику, чтобы их пригласил, но Маркс Франсуа опередил его, появившись раньше. Как всегда, сама точность и предусмотрительность. Ями от его педантизма порой аж кривило.

— Ваша Светлость, — не без некоторой язвительности произнес Маркс, который был не в восторге оттого, что этот хам Ями теперь является его непосредственным начальником. Но раз его утвердил сам Юлиус, ничего не поделаешь… — Вы должны разобраться с бумагами, — он вывалил стопку ему на стол. Еще десяток таких же и даже побольше лежали в кабинете Маркса.

— Ничего я тебе не должен, — буркнул Ями, попыхивая сигаретой. — Сам разбирайся.

— Но, сир…

— Я что-то непонятно сказал? — Ями глянул на него своим убийственным ленивым взглядом.

— Нет, сир, — скрипнул зубами Маркс. — Я все сам сделаю.

— Вот то-то же, — хмыкнул Сукехиро и кинул ему вдогонку: — Эй, грибоголовый, позови сюда моих ребят.

Астер, Финрал и Анри Новахроно явились уже через пять минут при полном параде, хотя это и не требовалось. Ями окинул их внимательным взором, что-то проворчал, затянулся излюбленной сигаретой под ворчание Маркса, осуждающего курение в кабинете, и изволил, наконец, приступить к разъяснениям:

— Дело обстоит так, — врио Короля Магов зыркнул из-под бровей как можно суровее. На Астера впечатления это не произвело, Финрал слегка съежился, а Анри, не привыкший к разговорам со столь важным начальством, побледнел. — Вам доверена важная, считайте, дипломатическая миссия по налаживанию связей с Червовым Королевством.

Прежде чем Астер начал орать от восторга, а остальные засыпать вопросами, Ями предупреждающе поднял руку и продолжил:

— Почему я выбрал для этого дела вас троих? Объясняю. Нужна маленькая группа, человека три, не более. Ты, — он показал пальцем на Астера, — идешь как капитан ордена «Черных быков» и универсальный антимаг. Твоя антимагия будет весьма кстати, ибо мы не знаем точно, на что способны жители Червового Королевства и не подстраивают ли те какую-то ловушку. — Ями перевел взгляд на нервно теребящего рукав Финрала: — Как ты уже догадался, твоя задача — обеспечить порталы сообщения. — Финрал коротко кивнул, после чего Сукехиро уставился на младшего члена отряда и приложил: — Твой отец лично просил меня устроить тебе интересную жизнь, полную приключений. Так что наслаждайся, пока я добрый.

— Д-да, сир… — выдавил из себя Анри, уже морально скисая от осознания того, что был выбран на такую важную миссию не за свои заслуги, а исключительно благодаря ходатайству отца. Он так и знал.

— Клевер издавна поддерживает с Червовым Королевством нейтралитет в силу удаленности и неимения общих претензий в плане территории. Но нет никаких гарантий, что его правительство к нам хоть сколько дружелюбно настроено, хотя не раз заявляло обратное, — продолжил Сукехиро. — Как вам известно, мы и так на ножах со всеми остальными соседями, особенно с Пиковым и Алмазным Королевствами. — Ями поднялся, подошел к Астеру, ухнул руку ему на плечо и мрачно-членораздельно произнес, словно желая впечатать ему в голову каждое слово: — Дипломатия, парень, понимаешь?

— А то! — оптимистично покивал новоиспеченный капитан «Черных быков».

— Так точно! — отчеканили Финрал и Анри.

— Тогда берете все, что вам нужно в любых количествах и отправляетесь немедленно с визитом вежливости к королеве Присцилле Аманте в качестве послов. Маркс приготовил подарки для нее и принцессы. Задержитесь у них как можно дольше и разузнайте как можно больше о намерениях королевы в адрес Клевера. Если повезет, добудьте сведения про их военную мощь. Но, главное, не светитесь там особо. И договоритесь насчет следующих дипломатических визитов. Это даже важнее, — Ями сделал особо суровый вид и постучал пальцем по столу, — ведь Червы ведут довольно замкнутый образ жизни и чужаков особо не жалуют. Все ясно?

— Да! — хором заверили рыцари, а громче всех Астер, от крика которого даже у привычного к нему Ями заложило уши.

— А еще снимите накидки. Никто не должен знать, что вы рыцари и куда направляетесь, — напутствовал он их напоследок. — И только попробуйте осрамить меня и честь рыцарей, из-под земли достану и убью, — кинул он вдогонку.

Астер что-то радостно прокричал в ответ в дверь кабинета, а Финрал, неловко улыбаясь, пояснил совсем бледному Анри, что Ями Сукехиро всегда так шутит. Правда, в данном случае он и сам не совсем был уверен, насколько тот несерьезно, ведь на кону стояли отношения двух стран. После старшина растянул физиономию в какой-то мечтательно-идиотской ухмылке, бормоча себе под нос: «Меня ждет прекрасная принцесса!», и Анри больше не смог от него ничего добиться в плане разъяснений.


* * *


Дипломатический отряд собрался с завидной быстротой, но все равно выйти с утра не получилось. День уже был в самом разгаре, когда трое сослуживцев, надев походные одежды и на всякий случай уложив рыцарские накидки в багаж, как и было условлено, отправились в дальний путь за границы Клеверного Королевства.

Путешествие начали из деревеньки Коморье, что близ западной границы Клевера, Это был ближайший на пути к цели пункт, где у Финрала имелась точка телепортации. И то им, можно сказать, повезло: она там имелась исключительно потому, что старшину туда в свое время случайно занесло ради любовных похождений.

Финрал, телепортировав отряд с приличной горой поклажи в такую даль, сразу выдохся. Астер с Анри пришли в себя после болтанки в телепорте и осмотрелись. Их взорам предстала милая деревушка, утопающая в зелени садов. Бегающие ребятишки, куры, собаки… Все это напоминало Астеру родной Хадж. Только дома здесь были чуток посолиднее, а дворы поухоженнее.

Дело шло к обеду, и отовсюду доносились невероятно вкусные запахи. Астер и не успевший позавтракать Анри, не сговариваясь, двинули на запах в местную забегаловку, оставив Финрала сторожить груз, то есть валяться рядом на травке. Тот принял бодрящий эликсир, сваренный Ванессой, и отдыхал, думая о хорошеньких сельчанках. Вскоре вернулись его спутники и принесли обед из трех блюд и полный термос травяного чаю. Финрала это все еще больше взбодрило, и уже через пару минут после еды он окончательно ожил и начал строить глазки местным девушкам направо и налево.

— Господин Финрал, ведите себя серьезно. Мы же на важной миссии, — сказал Анри.

— Да он всегда так, не обращай внимания, — махнул рукой Астер.

— Но, господин капитан…

— Ой, ну сколько тебе говорить, называй меня Астер, — широко улыбнулся тот. — Я никак не привыкну, что меня капитаном называют, — признался он.

— Я сам никак не привыкну, — рыдал Финрал, которому только что одна слишком воинственно настроенная дева влепила столь смачную пощечину, что у него аж перекосило физиономию.

— Куда дальше? — спросил Анри капитана.

— Без понятия, — честно ответил Астер.

— На запад, — пространно пояснил Финрал, махая рукой куда-то перед собою.

«Ну и ну», — подумал Анри, доставая из сумки карту, предусмотрительно захваченную в королевском отделе картографии.

Анри Новахроно неплохо разбирался в географии, и ему тут же бросилось в глаза, что на этой старой карте (единственной, что показывала пути сообщения с Червовым Королевством) явно многое не сходится с действительностью. А деревеньки Коморье и ближайшего к ней городка Луко на карте вообще не было. Он уточнил у капитана, сколько времени им выделили на эту миссию.

— Да сколько угодно, — заверил Астер.

— Хорошо, — кивнул Анри и отправился справиться у местных по поводу несостыковок на карте. Вскоре он вернулся и предложил: — Есть отличный вариант: отсюда можно быстро добраться на лошадях до Хевен-Порта и сесть на корабль, что идет вдоль побережья по южной границе Червов. Так, возможно, будет чуть дольше, зато выйдет поездка с комфортом до самой столицы. В противном случае, нам придется зайти с востока и перелетать на метлах непроходимые дебри Сердолесья. — Тут Анри посмотрел на еще не слишком отдохнувшего Финрала и совершено не умеющего пользоваться магией, а соответственно и летать, капитана и, представив, как ему одному придется тащить их на себе вместе с грузом, покачал головой и подтвердил: — Корабль — наш вариант.

— Чудно, — согласился Финрал.

— Всегда хотел на корабле поплавать, — возрадовался Астер. — Решено!

Они наняли повозку, договорившись с одним пожилым магом. Когда пришла пора грузиться, на козлах вместо него оказалась молодая, весьма интересного вида женщина.

— А где господин Шима? — спросил у нее Астер.

— Я дочурка его, — озорно подмигнула девица. — У папочки срочные дела появились, так я вас подвезу вместо него.

Рыцари пожали плечами, а Финрал еще и радостно вылупился на красотку, хотя та была немного крупновата относительно его вкусов. Они аккуратно погрузили ценные подарки для королевской семьи и свой скарб, расселись поудобнее, и повозка тронулась. Ра, так звали возницу, весело погоняла, прицокивая на лошадей. Коморье неспешно удалялось, а вместе с ним и господин Шима, связанный разбойницей по рукам и ногам.

Дорога на Хевен-Порт лежала через рощу, и чем дальше, тем уже она становилась. Как только повозка углубилась в заросли, за поворотом дороги, где та становилась особо узкой, обнаружилось поваленное дерево. Все бы ничего, но было оно столь огромно, что у Астера с Финралом возник вопрос: проще ли разнести это дерево в щепки или создать по обе стороны от него порталы? Никто из них не заметил, как Ра коварно ухмыляется.

Вдруг откуда-то из-за поваленного дерева раздался свист, и со всех сторон, как горох из мешка, посыпались маги весьма бандитской наружности. Ра быстро спрыгнула с места возницы и присоединилась к ним.

— Лучше по-хорошему отдайте свой ценный груз, — сразу предупредила она.

— Эй, вы чего? — не понял юмора Астер.

— Она имеет в виду подарки для королевской семьи, — пояснил Анри очевидное.

— Ну вот, не успели приехать… — пробормотал Финрал.

— Не хотите по-хорошему, хуже будет! — пообещала Ра. Она и ее подельники тут же накинулись с угрозами и боевыми заклятьями, полагая, что их и применять-то не потребуется: напуганные путники сами все отдадут и будут умолять о пощаде.

Наивные разбойники не знали, с кем столкнулись. Они даже не успели толком удивиться тому обстоятельству, что жертвы не только не испугались их угроз, но и даже как-то подозрительно обрадовались тому, что на них нападают. Особенно воодушевились Анри и Астер.

— Отлично, разомнемся! — крикнул капитан, призвал свой огромный антимагический меч и так жахнул убийственной волной по разбойникам, что те полетели в разные стороны, вопя от ужаса.

Анри стало обидно, ведь ему так хотелось показать себя. Но нет, капитан Астер забрал всю славу себе, а заодно разнес в щепки и злосчастное дерево, едва не напугав до обморока лошадей. Финрал успел вцепиться в поводья и не дать им понестись вместе с повозкой куда глаза глядят.

Рыцарям не досуг было гоняться за разбойниками, и Астер великодушно позволил им уползти. Анри пересел на метлу и разведал дорогу, пока старшина Финрал сообразил, как управляться с лошадьми старика Шимы. К счастью, до Хевен-Порта было уже рукой подать, так что наши путешественники успешно добрались туда через пару часов.

В Хевен-Порте Финрал не стал скупиться, экономя силы, и, найдя подходящее место, создал там телепорт. Анри поинтересовался, собирается ли он телепортировать их на обратном пути сразу сюда или даже домой. Финрал ответил, что в теории такое хоть и возможно, на практике будет полностью зависеть от обстоятельств, его степени бодрости, количества людей и прочего. Но, скорее всего, это будет затруднительно. Тогда юноша спросил, не думал ли господин Финрал о приобретении какого-нибудь артефакта, усиливающего магическую мощь для увеличения дальности перемещений. Старшина признался, что не только думал, но и не раз искал подобную вещь, но, увы, так ничего подходящего не нашел.

Пока молодые люди обсуждали портальные проблемы, Астер уже успел договориться с неким капитаном Бобом, чья старушка «Мередит» как раз шла в столицу Червов. К счастью, у него хватило ума заплатить ему только задаток за перевозку. К слову сказать, Боб вовсе не был мошенником, но признавал, что случаи, когда моряки брали плату вперед, успешно забывая самих пассажиров, здесь были не редкостью. Особенно когда плата уплывала вместе с их багажом.

Рыцари сдали лошадей Шимы распорядителю припортовых конюшен. Тот, взяв плату за содержание, обещал отправить их и повозку обратно в Коморье с первым же караваном. Ребята быстро начиркали старику письмо с благодарностью, попросив отправить и его, и, не теряя времени, пошли грузиться на корабль.


* * *


Погода для морского путешествия выдалась отменной. Горизонт был изумительно чист, солнце заливало все вокруг, делая солнечными небо и море, над водой неспешно парили уже сытые чайки, направляющиеся обратно к берегу. Волны шумно бились о борт корабля, заглушаемые криками счастливого Астера. Войдя в раж, он начал орать услышанное им ранее у моряков словечко, которое ему очень понравилось: «Полундра!» Надо ли говорить о том, что напуганный этими криками экипаж корабля во главе с капитаном напрасно пытался ему объяснить, что кричать такое не к добру.

Финрал с Анри долго извинялись, объясняя остальным, что тот просто ни разу не был в море. Капитан Боб отнесся к этому с пониманием, и уже после ужина оба капитана вместе горланили песню про тринадцать магов и бутылку клеверного рома. Поскольку певец из Астера был не ахти, пассажиры тихо рыдали, слушая эти рулады. Финрал, нервно икая, сказал, что он знал, что будет весело.

Глава опубликована: 08.06.2021

Часть 2

На закате второго дня пути их корабль вошел в Королевский порт. Торжественное западное убранство города било в глаза едва ли не сильнее, чем заходящее солнце. Крыши дворца, которые было видно еще с пристани, жарко сияли раскаленным золотом, бликовали шпили, развевались красные вымпелы с изображением сердец. Дорога от пристани до дворца тоже сияла золотом, словно была вымощена слитками.

— Ого, золотая! — удивился Астер. Финрал с Анри озадаченно уставились себе под ноги.

— Это магия, — сказал Анри.

— Кажется, что это золото, — поковырял носком Финрал, — а если присмотреться, то обычный булыжник.

— Кому нужна магия, чтобы делать дороги золотыми? — задал Астер чисто риторический вопрос. Его спутники пожали плечами.

Они уже хотели двинуть во дворец пешком, но тут перед ними остановилась карета. Из нее вышел высокий худой тип в надушенном парике и причудливой шляпе.

— Прошу вас, — указал он на открытую дверь, — едемте со мной, королева Присцилла уже ждет вас. Тут же, откуда ни возьмись, появились двое слуг и быстро распихали путешественников и их вещи по местам. Не успели рыцари-маги ничего возразить, как карета (которая тоже была золоченой) весело полетела, слегка подпрыгивая на заколдованных булыжниках.

Астер и Финрал сидели напротив Анри и странного типа, который всю остальную дорогу только молчал и улыбался, безуспешно пытались завести разговор и время от времени рассеянно глазели в окна на удивительно красивые и богатые улицы. Уже за несколько минут поездки у них сложилось впечатление, что порядок в королевстве просто безупречный.

Последней мысли немало способствовало то, что они увидели, выйдя из кареты: огромные королевские сады вкруг дворца, прибранные так идеально, что на земле не валялось ни одного листика. Кусты и деревья были подстрижены в виде различных фигур, выстроенных столь симметрично, что казалось, таких садов вообще не бывает. Даже цветы сидели на клумбах ровно, как по линеечке, и цвели в образцовом порядке: бутоны слева, раскрывшиеся чашечки — справа.

— Ну ничего себе! — сказали путники.

— В этом есть что-то странное, — предположил Астер.

— Удивительное место! — восторгался Финрал.

— Да тут везде магией поработали, — заключил подозрительный Анри, разглядывая цветочки.

Неожиданно перед ними появилась красная ковровая дорожка. Следом нарисовался церемониймейстер — дядька, внешне являвший собой точную копию сопровождавшего их в карете.

— Близнецы, что ли? — почесал в затылке Астер.

— Как знать, — задумчиво протянул Анри, глядя на невозможно похожие друг на друга кусты и цветочки и переводя взгляд обратно на дядек, которые даже двигались одинаково.

Спрашивать было неудобно. Рыцари, переглянувшись, решили сами разобраться во всяких местных странностях и необычностях по ходу дела.

— Прошу вас, господа, — суетился церемониймейстер, — королева ждет вас.

И наша троица бодро потопала за ним по красной ковровой дорожке мимо идеально подстриженных кустарников. Примерно на середине пути им показалось какое-то движение за зелеными фигурами зверей. Астер ощутил довольно «сочное» ки, какое бывает у весьма сильных магов, а у Финрала всколыхнулось тревожное предчувствие. Анри волновался предстоящей встрече с королевой и думал о том, что здесь, видимо, стоит ожидать всякого.

Вслед за церемониймейстером они миновали парадный вход дворца, лестница при котором показалась легким испытанием лишь капитану Астеру, и длинный-предлинный холл, уставленный бесконечными вазами с совершенно одинаковыми цветами и увешанный портретами важных персон, вероятно, из королевской династии.

Добравшись, наконец, до тронного зала, путники морально приготовились приветствовать королеву и по возможности сразу вручить ей подарки, с которыми им уже надоело таскаться. Молодые люди в нетерпении высыпали вперед сопровождающего, прежде чем тот успел их объявить, и с непониманием уставились на пустой трон. Церемониймейстер зайчиком проскочил дальше, нырнув куда-то в бок.

— Королева Присцилла, к вам послы из королевства Клевера, — раздалось оттуда.

— Прекрасно, пригласите их, — ответил низкий женский голос.

Королева Присцилла оказалась в светлом алькове позади трона. Она сидела спиной к свету за большим резным письменным столом, украшенном гербами с изображением сердца, как и все в тронном зале. Правительница усердно трудилась, окруженная кучей бумаг, стопками писем и целой горой свитков, аккуратно сложенных на столике позади нее. Она извинилась за то, что сейчас очень занята и попросила слуг проводить гостей в их комнаты, добавив, что через час сможет спокойно все с ними обсудить за вечерним чаем перед ужином, который, по обыкновению, проходит у них довольно поздно. Астер в ответ на это тут же вручил ей подарки, едва не раскидав при этом все ее важные бумаги и, бодро откланявшись, поспешил вместе с ребятами за подошедшим слугой.

Их повели в гостевое крыло дворца через множество коридоров, лестниц, галерей… Астер и Анри поначалу пытались запомнить дорогу, но вскоре сбились, запутавшись во всем множестве дверей, переходов и прочего, а Финрал вообще забыл обо всем, стоило ему заметить хорошеньких горничных.


* * *


Комнаты для гостей были просто роскошными. Огромные, со всеми мыслимыми удобствами, они, как и все прочее во дворце и в городе, поражали взгляд блеском и шиком отделки. От таких излишеств декора Анри даже сделалось слегка неуютно. У его семьи был отличный дом, а еще замок, оставленный в наследство дедушкой Анхисом, но по сравнению с дворцом королевы Червов они казались более, чем скромными жилищами.

Перед чаепитием у королевы надо было привести себя в порядок. Анри достал из сумки мятую гербовую накидку с погрустневшей от такой мятости мордочкой оленя на гербе и приуныл, думая о том, как бы сейчас пригодилось чудесное мамино заклинание для глажки одежды. Тут ему на помощь пришла горничная, внезапно появившаяся из-за двери и предложившая привести в порядок его одежду и поинтересовавшаяся, не хочет ли он с дороги принять ванну. Молодой человек решил себе ни в чем не отказывать и согласился. Служанка набрала ему ванную и осведомилась:

— Желаете, чтобы я вас помыла?

— Нет, спасибо, я сам, — засмущался парень.

Когда он вылез из ванной, его одежда, как парадная, так и походная, висела, начищенная и наглаженная. Анри даже показалось, что она выглядит совершенно как новая и от нее приятно пахнет фиалками. Он быстро оделся и привел в порядок волосы, критически оценивая себя в зеркале (не каждый же день тебя приглашает пить чай королева!), и вскоре ноги уже несли его в покои капитана Астера. Тот прихорашиваться даже не собирался, а потратил свободное время, чтобы немного вздремнуть. В комнате капитана уже был Финрал. Анри заметил, что тот вырядился в ужасно щегольской костюмчик со всякими оборками и бантами, которые на нем смотрелись малость нелепо. Вместе они кое-как растолкали Астера и попытались его хотя бы причесать, но тут за ними пришел слуга, приглашая господ чаевничать.

Чаепитие проходило на открытом воздухе в королевском саду. Всю дорогу туда Финрал, узнавший, что прелестная горничная предлагала искупать Анри, страдал и жаловался, что ему ничего такого не предложили, а тот удрученно думал о том, в каком неподобающем виде собрался к королеве капитан, а также о дурной славе ордена «Черных быков».

Королева Присцилла ждала их в огромной беседке, оплетенной сонмом цветущих вьюнов. Издалека эта беседка имела форму короны, увенчанной сердцем. Каждая деталь ее была своего цвета благодаря цветам, их стеблям и листьям. От беседки во все стороны расходились дорожки, вдоль которых пышнее пышного цвело бесчисленное множество самых невообразимых растений, никогда ранее не виданных Астером и его спутниками. Все это великолепие простиралось, покуда хватало взора, заканчиваясь кое-где выскакивающими из зелени дворцовыми башенками. Беседка и пространство вокруг нее было освещено тысячами магических огней, отчего делалось светло как днем, и можно было рассмотреть что угодно в мельчайших деталях.

На подходе к беседке Астер наткнулся на кустарник с сочными ярко-красными ягодами и решил их попробовать под протестующие возгласы Анри и Финрала. Вкусные на вид ягоды оказались противно кислющими. Астер поморщился и выплюнул их, ребята искренне надеялись, что никто этого не видел. «Бар-ба-рис» раздалось у него над ухом. Было похоже на чей-то тоненький голосок.

— Барби рис? — не понял Астер.

— Вы что-то сказали, капитан? — спросили у него спутники.

— Наверное, послышалось, — улыбнулся Астер, и троица поспешила в беседку, ведь нехорошо было заставлять ждать королеву.

Королева Присцилла, которую во время встречи в тронном зале толком разглядеть никому не удалось, при ближайшем рассмотрении оказалась довольно страшной на вид старушенцией. Вслед за ней появилась принцесса. Та по части внешности была ничуть не лучше. Королева только качала головой, глядя на нее. Финрал, с нетерпением ожидавший встречи с милой принцессой, огорченно думал, что всего винного запаса Ванессы будет недостаточно для того, чтобы та показалась прекрасной. Анри тоже был несколько разочарован, но вида не подал.

Астер как ни в чем не бывало плюхнулся за стол и первым заговорил с королевой. Старушенция оказалась вполне словоохотливой и с интересом стала расспрашивать его обо всем. Она сама обладала прекрасными манерами и строго соблюдала этикет, но от гостей того же не требовала. Они мило побеседовали за чаем, практически не ощущая никаких неудобств.

Под конец трапезы Присцилла еще раз поблагодарила гостей за визит, добавив:

— Как приятно, что в качестве послов Король Магов отправил к нам своих лучших рыцарей. Не сомневаюсь, что самых лучших.

Тут наши соотечественники переглянулись. Во взгляде каждого был немой вопрос: «А к чему тогда была вся эта конспирация?» Конечно, признание их заранее самыми лучшими льстило, но осведомленность королевы еще больше беспокоила. Даже слегка беспечного Астера.

— У нас как раз намечается одно торжественное мероприятие, продолжила королева. — Думаю, вам будет интересно.

После она, ничего более не поясняя, распрощалась с гостями и отправилась по своим делам, а молодым людям предложили прогуляться перед ужином в парке. И тут за них взялась принцесса. Она вместе с двумя фрейлинами сопровождала гостей во время прогулки, безостановочно болтая. Как-то так вышло, что никто не знал, как к ней обращаться. Даже королева ее почему-то не представила. Так что она представилась сама:

— Гризельда, — и полезла приставать к Финралу, который ей ну очень понравился с первого взгляда. Тот с еще большей тоской думал о Ванессе, пытаясь незаметно вывернуться из цепких ручонок дылдоватой принцессы не первой свежести.

Астер в это время рассказывал фрейлинам самые свежие шутки, которые знал. Старшая с интересом слушала, а младшая незаметно отстала и поравнялась с Анри.

— Меня зовут Вероника, — сказала она, кажется, слишком громко. Все прочие обернулись и окружили их.

— Анри… Анри Вермонт, — представился молодой человек дамам.

Астер и Финрал удивленно переглянулись, но, пожав плечами, не стали больше ничего говорить. До самого ужина они славно гуляли в компании принцессы Гризельды, оказавшейся сколь дурной на внешность, столь и веселой, и ее компаньонок: Анн-Мари и Вероники. И только расставшись с дамами, мужчины стали делиться впечатлениями.

— Слушай, а почему ты назвал не свою фамилию? — вспомнил Астер.

— Это девичья фамилия матери, — ответил Анри. — Фамилия моего отца слишком известна, а мне бы хотелось, что бы хоть здесь меня оценивали за мои заслуги, а не за то, что я — сын Короля Магов. Понимаете?

— Если бы мой отец был Королем Магов, я бы этим гордился! — восторженно заявил Астер. — Я-то своих родителей вообще не знал, а тебе вон как повезло!

— А я и горжусь, — возразил Анри. — Вот только…

— А я тебя прекрасно понимаю, — согласился с ним Финрал. — Сложно жить в тени славы кого-то из родственников. А ведь ты способный парень и мог бы не меньшего добиться и сам.

— Ну раз так… — натужно размышлял Астер, потирая подбородок. — Пожалуй, ты, Финрал, прав. Что ж, это отличная мысль — показать себя, — покивал он Анри.

— Значит, решено, — подытожил Финрал, — на время нашей миссии будем называть тебя Анри Вермонт.

— Спасибо, ребята, — серьезно ответил тот.


* * *


Вернувшись в покои принцессы, девушки, убедившись, что их не подслушивают, сперва прыснули со смеху, а потом Вероника, грозно уперев руки в бока, сказала:

— Гризельда! Опять ты все перепутала. Ты должна была назваться моим именем.

— Виновата, я же по привычке… — оправдывалась та.

— Ладно, все равно наша маленькая шутка скоро раскроется, — ответила Вероника, снимая у нее с головы диадему и водружая ее на себя.

— А я вот не понимаю, зачем это все? — вставила Анн-Мари, смеясь. — Ваше Высочество, вы такая затейница!

— Увидите, — загадочно-многообещающе ответила Вероника и подмигнула. — Давайте готовиться к ужину. Лично я ужасно проголодалась, — добавила она с коварной улыбкой.


* * *


Ужин прошел в официальной, но вполне дружественной обстановке, если не считать сидевшего напротив министра из Пикового Королевства, всю дорогу злобно зыркающего на Астера и его компанию из-под бровей.

Весь ужин Вероника исподтишка поглядывала на Анри и даже строила смущенному парню глазки. Тому было сложно сосредоточиться на ужине, и он рассеянно попадал вилкой мимо рыбного филе. Неизбалованный жизнью и кулинарными способностями жены, Астер в это время с удовольствием пробовал разные блюда, а Финрал грыз ананасы, задумчиво блуждая взглядом по декольте прекрасных дам. Остальные с аппетитом уминали фазана по-королевски и обсуждали политические новости и светские сплетни, которые большинству на самом деле были совершенно безразличны.

Королева, дождавшись подходящего момента, с превеликим удовольствием поведала о том, что вскоре у них состоится рыцарский турнир.

— Завтра сюда прибудут делегации из других королевств и со всех областей Червов. Множество славных рыцарей будет соревноваться за звание лучшего, а победитель получит право просить руки принцессы! Правда, здорово?

— Ого! Так мы не единственные рыцари-чародеи? — воскликнул Астер, никогда ранее не задумывавшийся над тем, что где-то еще, кроме Клевера, могут быть рыцари-маги. (К примеру, тех же воинов Алмазного Королевства он за рыцарей как-то не считал.)

— Ну конечно, — кивнула королева. — И, между прочим, вы тоже приглашены участвовать. Разумеется, если хотите.

Анри как-то не горел желанием участвовать в рыцарском турнире, не говоря уже о Финрале, скисшем при мысли о том, что в случае победы придется просить руки Гризельды. Но капитан Астер решил за них всех:

— Отлично, мы участвуем! — заявил он.

Анри и Финрал только обреченно переглянулись. Теперь не отвертишься. Хотя турнир, возможно, и обещает быть интересным.


* * *


После ужина наши герои вновь оказались в обществе милых дам. Похоже, королева ничуть не возражала против активного общения принцессы с заморскими гостями. Пока Гризельда домогалась бледного Финрала, а Вероника кокетничала с Анри, скучающая Анн-Мари подсела к Астеру.

— До меня дошли слухи, что вы один из самых необычных рыцарей королевства Клевер, — начала она издалека. — Слышала, вы уже получили ранг капитана.

— Так и есть, — растянул в широкой улыбке рот Астер.

— О, это так впечатляет! — восторженно округлила она глазки. — Такой молодой, а уже капитан, — Анн-Мари буквально пропела эту фразу, так и поедая влюбленным взглядом Астера. Тот продолжал улыбаться, даже не думая о том, что в ее внимании может быть что-то дурное. Например, такое, за что Ноэль его потом убьет.

— Сам, признаться, не ожидал. Но наш капитан Ями теперь исполняет обязанности Короля Магов, а из ребят никто капитаном быть не хотел, так что назначили меня.

— Вы, должно быть, очень ответственный человек, влиятельный и знатный? — интересовалась Анн-Мари.

— Ну что вы, я простолюдин.

— Не может быть!

— Как видите, может, — отвечал Астер. — Наш прежний Король Магов — очень классный дядька — всегда считал, что в рыцари надо брать за талант и заслуги, а не за происхождение. Вот.

— Он такой справедливый! — восторгалась придворная дама.

— А то!

— Так значит, вас назначили капитаном за выдающийся талант и заслуги? — не отставала она.

— Есть такое, — еще шире улыбнулся польщенный Астер. После наш начинающий капитан успешно выболтал ей все про свою антимагию и не только про нее, а Анн-Мари торжественно обещала зайти к нему позже.

В это время Финрал нервно смеялся шуткам Гризельды, а Анри Вероника утащила в сад. Астер попрощался с Анн-Мари и отправился к себе. Ему уже каким-то чудом удалось запомнить дорогу отсюда до своей комнаты. Думая о том, что сегодня же начнет писать обещанное Ноэль письмо, он не заметил пытающегося подать сигналы Финрала, который до ужаса боялся остаться с Гризельдой наедине. Также не заметил он и того, что Анн-Мари исчезла, едва он с ней распрощался.


* * *


Придя в свою комнату, Астер первым делом избавился от одежды. Лето в западном королевстве казалось ему не сильно более жарким, чем дома, но зато таким-то невыносимо душным. Оставшись в нижнем белье, он стал копаться в сумке и вспомнил, что забыл взять письменные принадлежности. К счастью, бумага, набор перьев и полная чернильница обнаружились в ящике стола. Капитан плюхнулся в резное кресло, разложил необходимое перед собой и начал думать, что бы такое написать.

«Дорогая Ноэль. Пишу тебе письмо из Червового Королевства…» было неплохим началом для письма, но каким-то уж больно официальным. Астер поднапрягся и стал обдумывать другие варианты, но так ничего не придумал и решил продолжить, сообщив ей сперва что-нибудь про погоду.

За этим занятием его и застала Анн-Мари, неизвестно как и когда просочившаяся к нему в комнату. Астер должен был почувствовать ее присутствие, но… видимо просто не обратил на это внимание, увлекшись письмом.

«Погода здесь хорошая, только очень жарко и душно, хотя море совсем рядом. Но местные жители и королева почти не потеют, наверное, это какая-то магия. Знаешь, у них тут даже булыжники в золото магией покрашены!..» — продолжал капитан, не будучи твердо уверенным, что про это все стоит писать.

— Не помешала? — осведомилась Анн-Мари, подкрадываясь сзади и кладя руку ему на плечо.

— А, Анн-Мари, — улыбнулся Астер. — Нет, конечно, не помешала. Я тут просто письмо жене пишу. Может, подскажешь, о чем еще написать? Обычно, когда едут в другой город, пишут про достопримечательности. Но мы тут пока никакие достопримечательности не посмотрели, — почесал он в затылке. — Вот только дворец, сад и золотую дорогу.

— О, у нас полно всего интересного, — расплывчато пояснила Анн-Мари. — Вы, сударь, сами все скоро увидите.

— Очень интересного?

— Очень, — туманно намекнула она, загадочно улыбаясь.

— Это здорово! — кивнул Астер. — Я бы все-превсе посмотрел, а то дальше родной деревеньки Хадж, базы «Черных быков» и некоторых областей Клевера редко где бывал.

— Может, вам устроить экскурсию? — предложила фрейлина.

— Было бы здорово, конечно, — закивал капитан. — Только у нас тут прежде всего дело, а уж потом развлечения.

— И какое же это дело? — искренне заинтересовалась Анн-Мари, сверкая глазами.

— Наладить дипломатические отношения! — гордо возвестил Астер. — Это нам капитан Ями, который сейчас за Короля Магов, велел.

— Прекрасно, — согласилась Анн-Мари. — Установить между странами политическую симпатию и взаимопонимание очень важно. И такому обаятельному человеку как вы это вполне по силам, — она сказала это без всякой лести, а сама пялилась на его накачанную фигуру. Тут только Астер вспомнил, что находится перед дамой в, мягко говоря, неподобающем виде, а та еще так тесно придвинулась и, не сводя с него плотоядного взгляда, добавила: — Невысокий, но такой сильный! — и принялась мягко его гладить, спустив руки ему на грудь.

Мгновение, и Анн-Мари оказалась у него на коленях, продолжая его соблазнять. При этом сама она говорила о риске для своей репутации, и о том, что рискует ею ради него. До Астера пусть и не сразу дошло, что дело уже переходит границы политической симпатии и налаживания международных отношений. Тогда он встал с кресла, поставил Анн-Мари на пол легко, как пушинку, отстранился и деликатно выставил ее за дверь. Сперва он, разумеется, извинился, сказав, что не желает огорчать Ноэль.

Анн-Мари, недоумевая от сорвавшегося гарантированного соблазнения, пару минут таращилась на закрывшуюся перед ней дверь, потом закусила губу и подумала: «Какой же он хороший».


* * *


Вероника продолжала заигрывать с Анри в саду до полуночи. Ну и пускай это уже выходило за рамки всякого приличия. Кому какое дело? Они уже успели познакомиться поближе и даже показали друг другу свои гримуары. После чего Вероника затащила молодого человека на скамейку и активно предпринимала попытки похитить его поцелуй, но им помешали.

— Если юноша собирается завтра принимать участие в рыцарском турнире, ему лучше пораньше лечь спать, — холодно приложил некто сзади.

Это была госпожа Линаценсия — начальница королевской тайной службы безопасности. Анри этого не знал, он только ясно чувствовал в темной фигуре угрозу. Вероника, до глубины души возмущенная тем, что ей помешали заигрывать с понравившимся парнем, вскочила, гневно сверкая глазами, готовая убить на месте эту наглянку, но вовремя вспомнила, что еще не время себя раскрывать, устраивая той разгон тоном наследной принцессы. С трудом себя сдерживая, она обернулась к Анри и защебетала:

— Ах, право же! Вам стоить хорошенько отдохнуть перед турниром, не смею вас больше отвлекать, мой славный рыцарь, — с этими словами она выпроводила его из сада, помахала на прощание ручкой и вернулась, чтобы разобраться с зарвавшейся начальницей.

На все замечания Линаценсии, что принцессе не следует лезть, куда ей не следует и негоже заниматься тем, чем она, очевидно, задумала заняться, та отвечала, что ничего сложного в том, чтобы охмурить парня не видит, а уж Анн-Мари как следует займется капитаном. И они прекрасно обойдутся без нее и ее, Линаценсии, штучек.

Все это время госпожа Линаценсия выслушивала гневную тираду принцессы с каменным лицом и молча соглашалась, хотя ей как профессиональному боевому магу было до ужаса обидно идти на поводу у избалованной девчонки. Но что поделаешь.

Под конец Вероника вернулась к началу разговора про парня из Клеверного Королевства и заявила, что если тот пострадает во время турнира, Линаценсия будет иметь дело с ней лично. Буркнув, что позаботится о безопасности гостей, госпожа начальница секретной службы растворилась в ночи, оставляя за собой воздух, наполненный черной злобой.

Глава опубликована: 08.06.2021

Часть 3

Магический рыцарский турнир ослеплял своей пышностью. Огромная празднично украшенная площадь поражала изобилием всевозможных ларьков, аттракционов и ярко разодетых праздно шатающихся людей. Позади площади расположилось отгороженное от нее ристалище, на котором громоздились всякие непонятные приспособления, спешно перетаскиваемые рабочими с добавлением магической тяги. С ее же помощью невероятно быстро возводились трибуны для зрителей. Несмотря на то, что все это занимало изрядно места, было непонятно, как там уместится весь люд, что не только переполнял сейчас площадь, но и все прибывал.

Участников турнира пригласили в просторный шатер, где были накрыты столы для желающих подкрепиться перед началом. Астер тут же с удовольствием начал пробовать разные вкусности, Финрал, завидев прекрасных фрейлин, поспешно схватил со столика и поднес им мороженное. Но тут появилась Гризельда и стала пытаться кормить его с рук под желчные смешки присутствующих. Анри задумчиво ковырял ложечкой фруктовый десерт, размышляя о предстоящих испытаниях, и вдруг поднял глаза и увидел прямо перед собой Веронику.

— Ты уже выбрал прекрасную даму, за которую будешь сражаться? — поинтересовалась она. Анри едва не поперхнулся. Он одно время увлекался книгами по истории, а также о чем-то таком слышал от своего капитана, когда тот малевал картину, изображающую рыцарский турнир. — Вот, — она сняла с руки красную ленточку и повязала у него на запястье. — Теперь ты будешь сражаться в мою честь.

— Но почему именно я? Тут полно благородных рыцарей, — не понял он очевидного, вопросительно глядя на Веронику.

— О, тебя что-то не устраивает? — нехорошо прищурилась та.

— Нет-нет, — поспешно замотал головой Анри, сообразив, что может ее обидеть и, вообще, что-то подсказывало ему, что ей лучше не возражать.

— Тогда смело сражайся с моим именем на устах, — сказала Вероника и добавила шепотом ему на ухо: — Нравишься ты мне, — после чего направилась к выходу из шатра. На полпути она обернулась и подмигнула.

Пока Анри приходил в себя, его товарищи предавались воспоминаниям о турнире, который когда-то давно проходил у них. «Алмазный турнир», так он назывался, был ой как непрост и закончился для них поражением. Финрал тогда вообще чудом остался в живых. Однако оба ничуть не жалели о былом и полагали, что турнир королевы Присциллы вряд ли будет сложнее придуманного бывшим Королем Магов.

Тем временем народ уже собрался на подготовленных для зрителей местах, а также везде, где было хоть что-то видно, и жаждал зрелищ. Астер и его товарищи были приглашены слугой на торжественное построение: на огромной открытой площадке быстро образовывались разноцветные ряды рыцарей из разных областей. Многие были облачены в причудливые доспехи, украшенные сверху гербовыми накидками, перьями и конскими хвостами. У одного сиятельного рыцаря весь доспех утопал в оборках с кружевами. Решительно было непонятно, как он в таком костюме собирается сражаться.

Королева открыла турнир приветственной речью. Благословив рыцарей сражаться честно и с достоинством, она повелела начинать.

Каждый рыцарь, как оказалось, прибыл со своей командой. Он мог участвовать в состязании сам или выдвигать помощника. В основном в таких командах были отцы с сыновьями, дяди с племянниками или другие родственники, либо мастера с учениками или представители одного ордена. Количество членов команды было произвольным, любой из них мог участвовать хоть в каждом состязании или не участвовать вовсе в зависимости от обстоятельств.

Первым состязанием был бой на мечах. Тут уж Астеру не было равных. Хотя Анри в фехтовании не был так уж и плох, ему пришлось согласиться, что этот тур должен быть за капитаном. Двенадцать противников, включая Черного Лорда Макси, выходили по очереди против него и были сметены его огромным антимагическим мечом. Каждая победа Астера сопровождалась громким слаженным оханьем толпы. Королева была в восторге, принцесса, фрейлины и все девицы от мала до велика следили за ним влюбленными глазами, затаив дыхание. Анн-Мари смотрела на него особенно задумчиво и, мечтая о чем-то своем, прямо-таки поедала взглядом.

Вернувшийся к ребятам с триумфом Астер радостно голосил, не забывая прибавлять, что у него теперь еще больше шансов стать Королем Магов, а Финрал с Анри беспокойно следили за тем, как на них одновременно устремляются восторженные, завистливые и откровенно недоброжелательные взгляды, особенно со стороны поверженных противников. Однако среди тех, кто не одобрял косых взглядов и не разделял зависти, были люди вроде Лорда Макси. Тот подошел к команде из Клевера и лично пожал Астеру руку: давно он не встречал столь достойного противника.

Зрители еще долго неистовствовали, заведенные блестящим выступлением капитана «Черных быков». Когда все улеглось, объявили следующее соревнование: гонки на метлах. Тут Анри собирался вызваться, но Финрал его опередил, указав пальцем на воздушный лабиринт, создаваемый организаторами турнира.

— Это непростые гонки, — Финрал дернул его за плечо, когда тот хотел не согласиться и выйти вперед. — Видишь, во-о-он там?

Анри посмотрел в указанном направлении и увидел появившиеся по сторонам воздушного лабиринта клетки с зайцами, а вслед за ними — засиявшие между перегородок порталы. После повернул голову в другую сторону, где собирались выдвигаемые от команд бойцы. Они появлялись на старте словно бы из ниоткуда. Становилось ясно, что этот тур сможет пройти только специалист по порталам или сходной области магии.

— Ладно, — буркнул парень, — иди ты. Я телепортироваться не умею.

Двадцать два участника, включая Финрала, выстроились с двух сторон внизу лабиринта, каждый получил по турнирной метле с номером команды. По свистку рефери они вскочили на метлы и рванули каждый в свой портал, служащий входом в лабиринт. Следом открылись дверцы у клеток с кроликами. Разумеется, это были не настоящие животные, а созданные с помощью магии. У каждого кроля оказалась пара разноцветных крылышек и хвостик-пропеллер, с помощью которого они могли сильно ускоряться. Это расходовало имеющийся у них заряд магии, так что после нескольких ускорений зверек просто исчезал. Побеждал тот, кто поймает кролика до его исчезновения.

Боевая магия в этом соревновании была запрещена, только порталы, полет и ускорение. Однако Финрал, прекрасно знавший, насколько «безобидная» на первый взгляд магия порталов может быть убийственной, очень сильно сомневался, что все пройдет мирно. К тому же сбрасывать противников с метел разрешалось.

Сориентировавшись, Финрал проскочил ближайшие повороты лабиринта и сел на хвост зайцу. Тот пару раз ускорялся, и старшина почти упускал его из вида. На третьей попытке ухватить негодника, ему помешал внезапно появившийся противник, который чуть было не столкнул его с метлы. Финрал не придумал ничего лучше, как отправить того в портал, чтобы отвязался.

Не успел он отдышаться и возобновить охоту на зайца, как появились еще двое, еще более решительно настроенные. Мгновение спустя Финрал сам был телепортирован куда подальше. К счастью, он предусмотрительно успел создать точку для возвращения, но и это не сильно помогло: зайцев становилось все меньше, а противники сосредоточились на том, чтобы избавиться друг от друга.

Финрал отчаянно вилял на метле так и эдак, стараясь, однако, экономить силы, и «разбрасывал» по пути крохотные пространственные дыры, любую из которых он мог увеличить в нужный момент. Но даже маленькие проходы требовали немало сил для поддержания в таком количестве.

Финрал все же решил сосредоточиться на поимке зайца, поймав того в портал или телепортировавшись к нему сам, хоть и не особо на это надеялся. Противники, не будь дураками, пытались сделать то же самое. А один даже начал приманивать зайца наколдованной морковкой.

Страсти накалялись. У кого-то вдруг после телепортации исчезла метла, у кого-то портал, резко закрывшись, переломил ее древко. Потерявшие транспортное средство, падали, успевая на ходу перенестись или сколдовать что-нибудь для медленной левитации. Касаясь земли, они выбывали из соревнования. С трибун то и дело слышались взволнованные крики зрителей. Анри и капитан Астер глядели на все это, раскрыв рты.

Вскоре кроме Финрала осталось еще трое бойцов и всего один заяц. Его ушастый собрат только что испарился, истратив запас магии. Бойцы, не сговариваясь, кинулись к Финралу. Началась дикая свистопляска, все завертелось-закружилось. Внезапно пытающийся уклониться Финрал почувствовал, как из-под него вышибли метлу, и стал стремительно падать. И в самый последний момент, когда он уже был полностью уверен в том, что проиграл, вдруг успел засечь удачно наступившего на одну из «дыр» зайца. Пару секунд спустя Финрал стоял у выхода из лабиринта с магическим зайцем в руках, тот смешно трепыхал крылышками и дергал хвостиком, напрасно пытаясь вырваться.

— Молодец! — закричал Астер так громко, что очумевший от гонки Финрал пришел в себя.

— Ура! — подхватили зрители. В их рядах, как только стихли крики радости, удивления и досады, пошел шепоток о том, какие же эти рыцари из Королевства Клевера сильные.

После был антракт. Зрителям и участникам бесплатно разносили прохладительные напитки. Финрал, все еще не выпуская из рук зайца, поплелся к своим на едва гнущихся ногах, его так и шатало из стороны в сторону. Заяц у него в руках больше не пытался вырваться и сидел тихо, потешно моргая черными блестящими глазками. Как только Астер решил его погладить, тот испарился с шипящим «пуф!», подобно струйке пара. Пару секунд Финрал смотрел на свои пустые руки, а потом сказал, нервно теребя растрепанную шевелюру:

— Кажется, я совсем без сил…

— Здорово ты выкрутился, — похвалил капитан.

— Я бы так не смог, — неохотно признался Анри. — Но уж в следующем соревновании участвую я.

— Заметано, — согласились «быки».


* * *


Третий тур также потребовал особых приготовлений. Это было сражение на специальных длинных турнирных копьях верхом на магических конях. Почему нельзя было для этих целей использовать обычных лошадей, никто не знал, все лишь говорили, что такова традиция.

Расписные магические кони напоминали детских деревянных лошадок, только крупнее. У каждой между искусственными ушами была удобная полочка для гримуара. Некоторые участники крепили там артефакты или амулеты. Сев на такого коня для пробной выездки, Анри обнаружил, что тот является не просто магически движимой деревяшкой, а проводит сквозь себя потоки его энергии. Как метла, но не совсем. Или совсем не так? Разбираться с этими тонкостями времени не было: надо было быстро освоить управление и понять, как правильно действовать копьем, которое тоже было не так просто, как казалось: оно больше напоминало некий примитивный артефакт для усиления магической мощи, имеющий не самую удобную в обращении форму.

Как только королевские оруженосцы раздали всем копья, подоспели маги со специальными щитами, крепившимися на груди и чуть слева. Материал, из которого был изготовлен щит, также обладал способностью проводить магическую силу, и, прежде чем участникам подробно объяснили правила этого состязания, Анри догадался наложить на него защитное заклятие, которое просто идеально к нему «прикрепилось».

«Так вот оно что», — думал парень, раскрывая гримуар и направляя в копье атакующую магию. При этом он краем уха слушал, как в оглашающихся правилах сообщают ровно то же самое.

Соперникам предстояло несколько конных поединков. Победители каждого будут продолжать сражаться, пытаясь выбить противника из седла или разбить его щит до тех пор, пока не останется лишь один главный победитель.

Анри, желавшему посмотреть несколько поединков, чтобы получше выработать план действий, не повезло: его вызвали самым первым вместе с одним весьма решительно настроенным герцогом.

— Анри Вермонт, Королевство Клевера. Герцог Буржуй, Червовое Королевство, провинция Дурмань, — объявил ведущий.

Разглядеть противника Анри не мог, было ясно лишь то, что герцог был настроен серьезно. Тот натянул забрало своего нелепого шлема с перьями и выставил вперед копье. Анри, не ставший надевать доспеха, кроме защитных рукавиц и поножей, на которых настояли оруженосцы, вышел на линию сшибки, представляя, что летит сейчас на метле. Коняшка была совершенно послушна в управлении и выполняла все движения в полном соответствии с желанием седока, не вихляя и не отклоняясь, как могла делать та же метла в воздушных потоках. Это существенно упрощало задачу.

Поначалу Анри не планировал использовать сильную магию, но решительный настрой герцога уже на первом заходе убедил его в обратном. Поскольку оба промахнулись, попытку следовало повторить. И тут герцог засиял багровым пламенем вместе с конем, нарисованные глаза которого вдруг засверкали демоническими искрами. Повеяло такой мощью, что юному рыцарю стало ясно, что тут не до игр. Он усилил заклинание на своем щите, но и это не спасло его от опаляющего жара. Выход был только один. Как только кони разогнались, он сколдовал свое самое лучшее атакующее заклинание: «Ветер перемен», объединяющее в себе стихию ветра и свойств времени, знанием которых владела семья Новахроно.

Перемены бывали разные: ветер мог как ускорять время вокруг противника, так и замедлять. Это, действительно, могло вносить существенные перемены в исход поединка. Пламя герцога, встретив «Ветер», погасло ровно на секунду. Этого было достаточно, чтобы в потоках замедленного времени (Анри использовал его именно так) разрушить защитные чары.

Когда Анри проскочил, поразив цель, герцог, приняв прежнюю скорость, пролетел до конца дорожки и развернулся, желая пойти в новую атаку. Но тут щит, укрепленный у него на груди, вдруг упал с металлическим лязгом. Буржуй был в полном недоумении, как же так вышло. Он поднял забрало и рассеянно хлопал глазами, открывая и закрывая рот, не в силах даже возмутиться от удивления.

— Это впечатляет, — сказал Финрал.

— Недаром он — сын Короля Магов, — просиял в широкой улыбке Астер. Финрал тут же испуганно зажал ему рот рукой и посмотрел с извиняющимся видом.

— Тише, капитан, — зашептал он, прежде, чем убрать ее, — а вдруг кто услышит? Мы же обещали Анри…

— Ну да, точно, — неловко почесал Астер в затылке.

Они оба оглянулись по сторонам, похоже, что никто не услышал. Все внимание сейчас было сосредоточено на Анри и герцоге. Особенно внимание королевы Присциллы, принцессы и, очень особенно, ее прекрасной фрейлины Вероники, которая так и осыпала Анри воздушными поцелуями. Анри и герцог раскланялись, сдали работникам магических лошадей и оружие и вернулись на свои места. А на арену в это время вышла следующая пара противников.

Хоть первая победа и вскружила голову Анри, расслабляться было рановато: то, что творилось дальше во время состязаний, было сколь впечатляющим, столь и опасным. Некоторые пары поединщиков не просто заканчивали в ничью, а были госпитализированы, получив тяжелые магические травмы. Те же, кто выходил победителями из последующих схваток, являлись куда как опаснее герцога.

Анри, понимая, что дело серьезно, позабыл и про свою временную победу, и про прекрасную Веронику, посылающую ему воздушные поцелуи, и про все на свете. Сейчас он сосредоточенно наблюдал, кто из магов, как и какие техники использует. Ведь с кем-то из них ему придется столкнуться уже совсем скоро.

Последние три поединка были особенно зрелищны. В самом конце, когда зрителей уже трудно было чем-то удивить, на встречу со своим противником — бароном Шампиньоном вышла леди Вермишель. Сколь грозная, столь и прекрасная верхом на вороном магическом коне. У Финрала отвисла челюсть, Астер и Анри тоже удивились, ведь до этого ни одной женщины в соревнованиях не участвовало. Но после, подумав, что в этом нет ничего необычного, только пожали плечами. Анри на сей счет даже не обольщался: ему доводилось видеть в действии тех же леди Мереолеону Вермиллион и Шарлотту Роузрей, и вот с этими двумя он бы точно предпочел не встречаться по разные стороны баррикад. Ибо женщины-рыцари в некотором отношении могли дать фору мужчинам по части жестокой расправы. Как нарочно, ему вспомнились жутковатые рассказы вице-капитана «Багрового льва» господина Леопольда о том, как старшая сестрица Мереолеона с помощью своих тумаков любви систематически вбивала в него ум, честь, совесть и здравый смысл одновременно. Так что, глядя сейчас на то, как леди Вермишель сурово разбирает Шампиньона на запчасти, он мысленно молил всех известных богов о том, чтобы не встречаться с ней в поединке. Анри ужасно опасался, что эта дамочка окажется ему не по зубам.

Опасения Анри сбылись. С трудом одержав победу над Жолем Радужным Вихрем и Васиквасем де Бульбулем, он встретился с леди Вермишель в последнем поединке. Та успешно разнесла в пух и прах своих соперников, остальные устранились сами во время очередной неудачной ничьей.

— Финальный поединок! Леди Линаценсия Вермишель против Анри Вермонта! — особенно громко завопил глашатай, немедленно приводя своим зычным окриком в дикое возбуждение всю толпу.

В этот момент у Финрала мелькнула мысль о том, что имя этой леди он уже где-то раньше слышал. И было это еще до начала турнира. Конечно, ее уже объявляли не раз и до этого, но мысль в его светлую голову пришла только сейчас. Пришла и была тут же позабыта, вытесненная влюбленными восторгами в адрес прекрасной воительницы.

Анри, мягко говоря, волновался. У этой Вермишель была какая-то уж очень странная магия. Он подозревал и очень боялся, что на нее его способности могут даже не подействовать. Наблюдая за ее стилем боя, он пришел к выводу, что ее магия «разъедает» защиту противника каким-то неведомым образом, и тут уж не важно, как и чем его атаковать, он все равно вдруг становится беззащитен. Такое было едва ли возможно, но в этом было что-то очень похожее на атаку демонических мечей капитана Астера.

Леди выехала на старт и раскрыла гримуар. «Гримуар черного сердца» леди Вермишель издавал такие мощные волны, что Астер почувствовал, как привязанная к поясу книга, словно отзываясь на них, так и завибрировала темной энергией. Такое уже случалось и раньше… Но сейчас Астеру, болевшему за Анри, не досуг было об этом думать. Все равно, сколько бы ни ломал голову, он за долгие годы так и не смог постичь все секреты странного истертого тома с пятилистным клевером на обложке, выбравшим его своим хозяином.

Леди Вермишель, в отличие от остальных участников, была также бодра и полна магических сил, как и в начале поединков. Казалось, что к последнему заезду ее магическая мощь лишь стала еще ярче и насыщеннее. Она резво вскочила верхом, и ее вороненую коняшку окутала тьма, а на ее деревянных боках загорелись луна и звезды. Силуэт леди стал каким-то неясным и расплывчатым, а копье, как показалось Анри еще издалека, загудело. Он, не будучи уверенным в эффективности своих заклинаний, решил смести ее одной усиленной атакой «Ветра».

Всадники приготовились и по сигналу рванули вперед. Усиленный «Ветер перемен» сгонял окутавшую леди тьму, но остановить ее саму не мог. У Анри плыло перед глазами, он не видел, куда целиться: леди в глазах словно бы двоилась, а то и троилась. Оказавшись в замедленном времени вместе с ней, юноша понял, что еще немного и конец черного «гудящего» копья пробьет его чары, которые не могут его остановить. Оставалось только одно: попробовать сколдовать полную остановку времени.

Анри, как и его отец, умел создавать хроносферу, только вот в исполнении сына это была вовсе никакая не сфера, а нечто более похожее на полусферический щит, а иногда на конус. Тут Новахроно-старший только разводил руками, мол, каждому свое, ведь даже у ближайших родственников не может быть совершенно одинаковой магии.

Поскольку Анри уже потратил немало сил и слишком торопился, «хроносфера» получилась похожа на половинку от сдувшегося мячика. Ее он и «нацепил» на конец копья своей противницы и одновременно атаковал сам. Для зрителей прошло всего несколько секунд, никто даже не успел разглядеть того, что произошло. Анри лишь уловил неясную тень боковым зрением. Ему казалось, что никто из них никого не задел. Развернувшись для повторной атаки, он вдруг почувствовал, что магический конь его не слушается, и, не успев, разогнаться, упал с него…


* * *


Очнулся Анри в своей комнате, сил совершенно не было. Часок-другой он провалялся в постели, потом зашли капитан Астер и Финрал, чтобы подбодрить и позвать на торжественный ужин в честь победителей первой части турнира. Тут только молодой человек понял, что время уже позднее. Он поблагодарил товарищей за заботу, встал и медленно принялся одеваться. Все тело ломило так, словно на нем потопталось стадо коров. Конечно, Анри не знал, какие ощущения могут быть после стада коров, но почему-то был уверен, что это сравнение лучшее.

Поддерживаемый под локоть Финралом, Анри доплелся до банкетного зала и тихонько примостился с краю стола, где было свободное место. Пир был ему не в радость, а шумные разговоры его участников вызывали головную боль и раздражение. Он пытался что-то жевать, почти не чувствуя вкуса, и рассеянно скользил взглядом по гостям, пока не обнаружил в пестрой толпе Веронику. Ее вообще-то трудно было не заметить: та блистала в изумительном платье небесно-голубого цвета и венке из невероятных голубых роз на голове. Взгляды гостей были обращены на нее, многие активно добивались ее внимания и вели с ней беседы, но Анри едва ли мог что-то разобрать, к тому же голова все сильнее гудела…

Почти весь ужин Вероника сидела, открыто дуясь на леди Вермишель. Она охотно поддерживала разговоры гостей, что ничуть не мешало ей дуться еще пуще, а сама краем глаза сочувственно наблюдала за Анри. Тот, судя по всему, раскисал все больше, и Вероника ненавидела Линаценсию все сильнее.

Королева заметила это и обратилась к Анри. Похвалив за доблестное выступление, она спокойно и при этом настойчиво сказала:

— Вы должны хорошенько поесть.

Анри кусок в горло не лез, хотя все блюда на столе были просто сказочно аппетитными.

— Вот увидите, вам станет лучше, — заверила Присцилла и переключилась на разговор с каким-то герцогом.

Вероника, пользуясь тем, что королева отвлеклась, перебежала на другой конец стола и предложила, ужасно смущая парня:

— Наверное, тебя надо покормить с ложечки, — и тут же приступила к делу, вгоняя его в краску еще больше.

Бедный Анри едва дотерпел до конца ужина. После, под ехидные взгляды гостей и королевы, веселый смех капитана Астера и полный зависти взгляд Финрала, Вероника отправилась его провожать, взяв под руку. Дойдя с ним до дверей его комнаты, она сунула какой-то флакончик и сказала:

— Выпьешь перед сном.

— Что это? — подозрительно спросил Анри.

— Любовное зелье, — пошутила Вероника.

— Серьезно? — переспросил Анри, которому было сейчас не до шуток.

— После этого тебе будут сниться прекрасные сны обо мне, — заверила его Вероника и подмигнула.

— Ну-ну, — проворчал парень.

— Да ладно, не будь таким скучным! — Вероника прелестно надула губки. — Это восстанавливающее снадобье после гадости вроде чар Линаценсии.

— А ты ее?.. — он хотел спросить «знаешь», но Вероника замахала руками:

— Все, больше ничего не скажу! — и убежала, оставив его в легком недоумении. Вот что за девица…


* * *


Чуть позже Вероника, улучив подходящий момент, отвела душу и устроила госпоже Линаценсии отменнейшую разборку по поводу того, что та сделала с несчастным парнем.

— Я тебя предупреждала! — злобно прошипела принцесса, настигая начальницу службы безопасности. — Как ты посмела так уделать его на турнире?

— Вы о том молодом человеке из Клевера? — равнодушно осведомилась Линаценсия. — Так я же его не убила и даже не покалечила, так, вырубила слегка. Чем вы недовольны?

— Ну и зачем это было надо? Не могла подыграть, что ли? Какого демона вообще тебе эта победа сдалась? Тебе наград, что ли, мало?

— Победитель имеет право просить вашей руки, принцесса, — напомнила Линаценсия, не то серьезно, не то желая поскорее отшутиться.

— Только не говори, что хочешь на мне жениться, — прыснула со смеху Вероника.

— Если бы я была мужчиной, я бы так и сделала, — мрачно заверила начальница секретной службы. — Уж я бы занялась вашим воспитанием и сделала бы из вас примерную жену. А то Ее Величество совсем вас распустила.

— Ты как со мной разговариваешь? — вскинулась принцесса, вновь закипая. — Да как ты смеешь?! Знай свое место!

— Разумеется, — ледяным тоном ответила Линаценсия и тихо исчезла во тьме.

— Иногда она меня просто бесит, — фыркнула Вероника в сторону подслушивающей Анн-Мари. — Сколько раз просила матушку ее выгнать, но она ведь лучшая да еще и знатная дальше некуда… Ну-ну!

— Вам все же лучше ее не злить, — заметила Анн-Мари, выходя из укрытия. — Она очень опасный человек. Хоть вы и принцесса, но и вам это может выйти боком.

— Да знаю я… — Вероника нахмурилась. Иногда ей чертовски надоедало быть принцессой. А иногда она сладко грезила о том, как сбежит из дворца, но потом, вдоволь намечтавшись, лишь махала рукой. Глупости, ничего хорошего за его пределами ее явно не ждет. Она хоть и была немного наивной, но все же далеко не дурочкой.

Они с Анн-Мари еще прогулялись немного по саду, пообсуждали последние происшествия, хорошенько поперемыли косточки госпоже Вермишель и возвратились в покои принцессы уже в молчании. Неизвестно, о чем думала в это время скрытная и тактичная Анн-Мари, а вот мысли Вероники полностью занимал юный привлекательный рыцарь из Клеверного Королевства.

Глава опубликована: 08.06.2021

Часть 4

На следующий после первой части турнира день Анри на удивление чувствовал себя хорошо и даже прекрасно. От былой слабости, раздражения и головной боли не осталось и следа. Видимо, данное Вероникой снадобье помогло. Капитан Астер и старшина Финрал, не сговариваясь, отпустили парня на все четыре стороны, а сами принялись отдуваться, принимая поздравления от толп новоявленных поклонников, среди которых абсолютное большинство составляли девушки лет эдак от пятнадцати и далее. И все было вполне неплохо, пока принцесса Гризельда и Анн-Мари не вызвались опекать гостей и стали оборонять их от поклонниц. Дылдоватая Гризельда потешно отбивала от них ненаглядного Финрала и так и норовила затискать его сама. Финрал лишь обреченно смотрел на капитана, а тот в ответ весело подмигивал ему, мол, терпи, ничего не поделаешь, дипломатия и все такое.

Анри без внимания тоже не остался. Он славно проводил время в компании Вероники, которая с интересом расспрашивала о его семье. При этом ловко увиливала от подобных вопросов в свой адрес. Особенно ее заинтересовало упоминание о хозяйственной магии Элен и ее необычном маленьком и многотомном гримуаре. Вероника никогда не слышала ничего подобного и решила, что мать Анри, верно, выдающаяся личность, и непременно захотела представить ее в деталях. Однако портрета той у Анри при себе не имелось, а по части описания он оказался не слишком надежен, будучи способен описать ее в очень общих чертах.

— А какие у твоей мамы волосы? — не сдавалась Вероника.

— Даже не знаю, — почесал в затылке Анри, который о таких вещах никогда не задумывался. — Скорее всего, каштановые.

— Скорее всего?

— Ну я в этих вопросах не разбираюсь.

— Вот как, — хмыкнула Вероника и вдруг добавила: — А мои тебе нравятся?

— Да, — Анри не знал, что тут еще можно сказать. — Хорошие такие волосы, — он неожиданно для себя почему-то покраснел. Вероника засмеялась. Наверное, он сейчас выглядел глупо. Однако Вероника осталась довольна таким комплиментом, также отметив, что его волосы ей тоже нравятся. Он был признателен.

Анри был в том возрасте, когда молодые люди начинают щеголять своей внешностью. Он тщательно ухаживал за своими светлыми, слегка вьющимися волосами и отращивал их, желая заиметь шевелюру, как у благородных лордов типа Сильверов. Пока только получалось завязать их в небольшой хвостик. Родители лишь разводили руками, а младший брат посмеивался над таким «выпендрежем».

Вероника тем временем не унималась и продолжала задавать вопросы, все более приближаясь к тому, о чем он предпочел бы не распространяться. На вопрос об отце Анри уклончиво ответил, что тот раньше был капитаном того же ордена, в котором служит сейчас он, а сейчас, так сказать, в отставке. Хотя это была чистая правда, ему было немного совестно замалчивать о заслугах отца на поприще Верховного главнокомандующего, коим тот стал после своего капитанства в «Аквамариновом олене», но уж больно ему не хотелось распространяться о том, что он — сын бывшего Короля Магов. В ответ Анри перехватил инициативу и начал задавать аналогичные вопросы Веронике. Когда речь зашла о ее матери, Вероника уклончиво сказала о том, что та — некая волшебница из провинции Червонь, удачно выскочившая замуж за одного из королевских придворных магов. Анри на самом деле это было не столь интересно, и он только покивал, соглашаясь со всем, что наплела Вероника. Так они еще немного пообсуждали семейную тему, пока между ними внезапно не повисло неловкое молчание. Молодые люди слегка пригорюнились от вынужденной недосказанности и того, что приходилось начинать с нее отношения, и задумались каждый о своем.

«Если бы она знала, что я — сын Короля Магов…» — думал Анри.

«Если бы он знал, что я — принцесса…» — думала Вероника.

После они решили не продолжать этот разговор и сменили тему. Анри рассказывал Веронике о выкрутасах нынешнего капитана «Аквамаринового оленя» Рила Буамортье с его живописными замашками и связанными с ними курьезами вроде уделывания с ног до головы краской благородного капитана «Серебряного орла» со всей его родней, а Вероника похвасталась своими умениями и показала ему призыв духа, находившегося у нее в услужении.

На зов явился цветочный дух по имени Розмарин. Это была очень своенравная и кокетливая феечка в миленькой шляпке из розовых лепестков и платьице из зеленых листьев. Она чем-то напоминала Сильфиду — ветреного духа господина Юно, причем не столько размером и внешностью, сколько манерой поведения.

Розмарин была настроена не очень-то дружелюбно и сразу поинтересовалась у хозяйки, не надо ли устранить чужака. Не дожидаясь ответа, швырнула Анри в глаза цветочную пыльцу, так, на всякий случай. Выслушав от Вероники, что вместо того, чтобы поприветствовать гостя, она позорит ее, сделала виноватый вид и в качестве извинения вынуждено поклонилась, сняв цветочную шляпку.

Анри сказал, что не сердится, и, не переставая чихать, поспешил воспользоваться ближайшим фонтаном, чтобы промыть слезящиеся глаза. Вместе с тем он озадаченно думал о том, что раз такой мощной магией, как призыв духа, обладает юная фрейлина принцессы, какова же тогда должна быть сила королевской семьи. В этот момент он впервые почувствовал неладное. Вероника, закончив отчитывать духа, запоздало подумала о том, что не стоило вообще его призывать. Тем более, что это может привести молодого человека к ненужным выводам.

Загнать Розмарин обратно оказалось не так-то просто: упрямая феечка никак не хотела уходить, оставляя свою хозяйку наедине с каким-то там наглым ухажером, и вообще, она непременно должна была быть в курсе всех событий. Во время препирательств она по обыкновению обращалась к принцессе по имени, но, почуяв, что та тщательно пытается скрыть свой титул, назло стала обращаться к ней Ваше Высочество, так громко, чтобы Анри услышал. Положение внезапно спасли Анн-Мари и Гризельда, неожиданно появившиеся из-за декоративных насаждений и удачно уронившие парня в фонтан. Вероника искренне надеялась, что тот ничего не слышал.

На самом деле Анри слышал про «Ваше Высочество», но решил, что это обращение к Гризельде и не предал этому значение. Гораздо важнее было то, что он сейчас красовался перед девушками в неподобающем виде, похожий на жалкого мокрого котенка. Он поспешил извиниться и ретировался для приведения себя в порядок. Розмарин ему вслед весело пропищала:

— Скатертью дорожка, милый!

Вероника заметила ей, что еще одна такая выходка, и она запрет ее в волшебный фонарь на веки вечные. Розмарин на это возразила, что та ей должна быть благодарна за оказанную услугу: долго бы ей самой пришлось отваживать столь приставучего кавалера. Вероника заявила, что никого не собиралась отваживать и, махнув рукой на вредную феечку, поблагодарила Анн-Мари и Гризельду за своевременную помощь. Те ответствовали, что не за что, и высказали надежду на то, что самолюбие парня не очень сильно пострадало.


* * *


Вечером молодежь, включая Анри, Веронику и прочих, отправилась на танцы, а капитана Астера вместе с помощником неожиданно пригласили на дружескую вечеринку в сугубо мужской компании, которую закатывал барон Шампиньон. Слуга лорда Макси передал им приглашения и откланялся. Астер обожал дружеские посиделки и горел желанием поближе познакомиться со всеми этими интересными людьми, а Финрал вцепился в это приглашение как в спасительную соломинку от бесконечных приставаний Гризельды.

Несмотря на изысканное высшее общество, полное титулованных особ, атмосфера на вечеринке царила самая непринужденная. Столы ломились от разных яств, выпивка лилась рекой, а, судя по тому, как все эти важные бароны весело травили охотничьи байки, становилось ясно, что они уже давно все на короткой ноге. Астер быстро вписался в их компанию и начал налаживать дипломатические отношения. Вскоре он узнал много всего интересного про отношения провинций с правящей династией, и про дежурные разборки герцогов друг с другом… и многое, многое другое.

Особенно многих возмущало, что королева Присцилла до сих пор водит дружбу с Пиковым Королевством. Нет, отношения с соседями надо поддерживать, но не с этими пращелыгами. Да в Пиках за всю историю ни одного приличного правительства не было! Одна чета Гринбеллиор была не столь аморальна, но продержалась совсем недолго. А про Темную Триаду, бесчинствовавшую там долгие годы после них, и говорить нечего: конченные отморозки. И ведь они были лишь марионетками, до сих пор неизвестно кто там всем заправлял, да и сейчас заправляет. Этот министр Пик, что тут в качестве посла отирается, — та еще темная лошадка. Ох, не стоит королеве вообще с ними связываться!

В общем, Астер с Финралом и глазом не успели моргнуть, как началось отборное перемывание косточек. Если в адрес королевы Присциллы подданные еще сдерживались, то ее близкое окружение было разнесено в пух и прах. С особым удовольствием собрание обсуждало леди Вермишель, хотя подобное в адрес леди с их стороны было и неприемлемо, но Шампиньон лично заверил гостей, что эта проходимка и не такого заслуживает. Буржуй и Макси тут же подтвердили, что уже давно точат зуб на Линаценсию, которая постоянно норовит их всех перессорить друг с другом и шлет на них кляузы королеве, уверяя ту в их неблагонадежности. Они убедительно просили капитана «быков» быть с ней поосторожнее, особенно если он серьезно планирует наладить дипломатические отношения. Они же, со своей стороны, с радостью обеспечат рыцарям из Клевера необходимую протекцию, так как всецело поддерживают идею дружбы между их королевствами.

Вечеринка тянулась далеко за полночь. Астер и Финрал ушли с нее крайне довольными, вернее, шел Астер, таща на себе перепившего друга, и думал о том, что надо бы хорошенько выспаться. Тем более, что Анн-Мари обещала показать им всякие достопримечательности, и наверняка завтра, то есть уже сегодня за ними зайдет.


* * *


Выспаться толком е получилось. Анн-Мари зашла за ними очень рано, сообщив, что, по мнению магической погодной службы Червового Королевства, сегодня должен выдаться особенно жаркий день, так что выйти надо пораньше, пока не начало припекать. Астер был полностью с нею согласен, а вот мучающийся с похмелья Финрал и отрывавшийся на танцах до самого утра Анри не разделяли его энтузиазма. Тут же нарисовались Вероника и Гризельда с рацпредложением для Анн-Мари отправиться на экскурсию одной с Астером, а они тут позаботятся об его страдающих друзьях. При виде нависшей над ним Гризельды Финрал издал особо протяжный стон, вскочил и побежал в ванную. Вероника, которая тоже была утомлена затянувшимися танцами, позвала всех на горячие источники, после которых любую хворь как рукой снимает. На том и порешили.

Горячие источники оказались частью королевских купален. Кругом были сплошь мрамор и позолота. Позолоченные тазики, краны и скамеечки гостей даже не удивили, а когда они добрались до выходящей наружу «естественной» части купален, лишь иронично переглянулись, глядя на такие же сияющие золотом камни природного источника.

— Прямо, как булыжники на мостовой, — заметил Финрал, которому любоваться красотами мешало никак не отпускающее похмелье.

— И тут поработали магией, — согласился Анри.

— Ах, это все придворный дизайнер Техноз Аурус, — пояснила Гризельда.

— Он тут инженер и дизайнер по совместительству, — добавила Вероника.

— Ясненько, — кивнул Финрал и поморщился от головной боли.

— А я вот не понимаю, зачем надо с помощью магии золотить камни? — спросил между прочим Анри.

— А разве это не красиво? — удивилась Гризельда.

— Честно говоря, я тоже думаю, что это перебор, — сказала Вероника. — Но Аурусу кажется, что так лучше. Он, видите ли, так видит, — проворчала она и состроила смешную рожицу.

Прежде чем лезть отмокать, Вероника позвонила в колокольчик, и слуги принесли напитки, легкие закуски и травяной чай от похмелья и для восстановления сил. Пока Анри уговаривал вливавшего в себя чудодейственный чай Финрала что-нибудь съесть, Вероника шепнула на ухо Гризельде:

— Хочешь оказаться со своим парнем в одной купальне? Тогда слушай сюда. У меня есть план.

Гризельда слушала внимательно, улыбалась и все время кивала. Потом они разобрали большие пушистые полотенца и прочие принадлежности, имевшиеся тут же при купальне, и направились в душ, прежде, чем погрузиться в горячий источник.

Источник был разделен на две половины перегородкой, вроде бы как мраморной. Парни разместились по одну сторону от нее, девушки — по другую. Финрал и Анри грелись молча, слушая, как на той стороне весело смеются и плещутся их спутницы. Финрал мечтал о том, что было бы замечательно пригласить сюда Ванессу, а Анри подумал про младшего брата. Раньше они весело плескались вдвоем и устраивали морской бой в ванне. Тут было полно места, можно было бы и кораблики пустить…

Так бы и сидели они в горячем источнике, думая каждый о своем, если бы внезапно не произошло небольшое землетрясение. После нескольких, впрочем, не слишком-то уж и сильных толчков перегородка неожиданно рухнула. Вернее, больше было похоже на то, что она каким-то непостижимым уму образом ушла под землю, сквозь дно источника. Вероника взвизгнула и принялась тонуть с перепуга. Анри кинулся ей на помощь. Гризельда оказалась рядом с зазевавшимся Финралом.

— Не волнуйтесь, — сказала она, — сейчас все починим.

Она щелкнула пальцами, и перегородка была воздвигнута вновь. Была она похожа на грязевую стену, точнее, известняковую, и очень кстати укромно разделяла парочки. Пару минут спустя Анри оказался на берегу с бесчувственной Вероникой, внезапно открывшей глаза и принявшейся его на радостях обнимать и целовать в щеки, пытаясь попасть в губы. До того не сразу дошла вся двусмысленность положения. Когда же он сообразил, что находится на девушке совершенно голый, едва не сгорел со стыда и, как бы не заманчиво и приятно было продолжить «спасение», поспешил сбежать, пока действительно чего не вышло. Он несся как угорелый, даже ничем не прикрывшись, и выскочил в раздевалку, едва не столкнувшись с Финралом, который в панике удирал от Гризельды.

Попросив слугу передать, что все замечательно, и что они полностью исцелились, они похватали каждый свою одежду и продолжили позорное бегство от прекрасных дам, уверяя друг друга, что это необходимо в стратегических целях ради дипломатии.

Только оказавшись в своих покоях, куда их спешно телепортировал Финрал, заслышав позади голос настигающей их Гризельды, они перевели дух. Анри принес полотенца, чтобы вытереть оставшиеся мокрыми волосы, Финрал проверил, надежно ли заперты двери. После они решили никуда без особой надобности не выходить, а подождать капитана Астера, которого до сих пор еще не было.


* * *


Капитан Астер вернулся только к вечеру. Они с Анн-Мари не только объехали весь город, но и побывали за городом в самых живописных уголках, посетили священный родник, руины древнего храма Семи богов и камень влюбленных. Также Астер узнал целую кучу легенд и сказаний, а еще оценил еженедельную битву поваров в ресторане «Сердцееды» и попробовал самые лучшие блюда с магическими приправами, употребление которых способствовало подогреву приятного романтического настроения, на что и рассчитывала Анн-Мари.

Во время обеда они слушали серенады в исполнении местного квартета, и разомлевший Астер не возражал, когда Анн-Мари брала его за руку и нашептывала ему дивные любовные стихи, больше похожие на заклинания. Так что его экскурсия с придворной дамой выдалась, воистину, отличной.

Позже они тоже отправились на источники. О том, что там между ними произошло, Анн-Мари так никому и не рассказала, но после этого она вдруг перестала клеиться к капитану и смотрела на него исключительно с неподдельным уважением.

Когда же Астер вернулся к товарищам и поинтересовался, как прошел их день, они отчитались о проделанной работе, то есть о проведенном отдыхе, и описали свой конфуз в самых общих чертах, не желая вдаваться в подробности из-за того, что им обоим было стыдно. Астер и не думал над ними смеяться или выговаривать им за неосторожность, а отнесся ко всему с пониманием. Более того, он неожиданно сделался нетипично для себя серьезным и сказал, что, вероятно, их таким способом проверяют, и даже напомнил наказ своего прежнего капитана Ями держать ухо востро и постараться не влипать в неприятности, которые могут помешать налаживанию отношений с Червовым Королевством. Особенно пока королева к ним присматривается.


* * *


Присцилла и ее люди хотели по-тихому изучить рыцарей Клевера, как будущих союзников. Вермишель же всячески на них клеветала, убеждая Ее Величество, что посланцы Клевера плетут против нее заговор. Вероятно, именно с ее подачи вскоре поползли слухи, порочащие честь рыцарей Клеверного Королевства. Некоторые жители Червов поддерживали их и распространяли дальше, некоторые, особенно принцесса Вероника были возмущены столь гнусным наветом.

Веронике все больше и больше нравился Анри, но Линаценсия его постоянно оговаривала, прямо при каждом удобном случае. Это нередко выливалось в очередные споры между ними, в результате которых Линаценсии удалось подбить принцессу на то, чтобы самой выведать у ненаглядного парня, плетет ли он со своими сослуживцами заговор или нет. Для этого, к примеру, можно похитить его и устроить ему допрос. Веронике такая идея пришлась по душе, но она, как всегда, решила сделать все по-своему. Ей пришло в голову не только допросить Анри, обворожив чарами, но и украсть его поцелуй. Ей было невдомек, что Линаценсия, пользуясь ее глупостью, задумает убить парня, чтобы начать конфликт между королевствами.

В один прекрасный вечер Вероника пригласила его прогуляться. После случившегося в банях Анри и его сослуживцы решили, что лучше быть настороже и не давать лишнего повода для скандала. Более того, Астер с помощью своей демонической силы и дружеских сплетен с Шампиньоном кое-что разведал и полагал, что следует опасаться нападения или каких-то провокаций со стороны недоброжелателей Клевера.

Вероника заверила, что все будет более чем пристойно, и всю дорогу до просторной, украшенной магическими огнями беседки, коих было полно в королевских садах, болтала о пустяках. Потом они пили чай в беседке, и принцесса упоминала что-то о том, что было бы здорово, если бы Анри и Розмарин помирились. С этой целью она собиралась призвать цветочного духа. Дальнейшее Анри не помнил.

В беседке откуда-то появилось увитое цветами ложе, и Анри, пребывавший в полной отключке, был удобно на нем размещен. Ни на какой допрос о заговоре это не походило, впрочем, совершенно не мешая планам коварной Линаценсии. Вероника, ощущая, как сосет под ложечкой, торжествовала.

— Сейчас я подарю тебе свой особый поцелуй, — пообещала она, склоняясь над очарованным юношей и трепетно проводя теплыми пальчиками по его груди.

Вероника прикрыла глаза и выпятила губы для поцелуя, совершенно не думая о том, что может выйти что-нибудь не так. Внезапно одурманенный ею Анри исчез, а перед носом принцессы закрылся портал. Финрал держал парня на руках, а капитан Астер достал свой антимагический меч и приложил тому ко лбу рукоять.

— Прости, что сорвали тебе свидание, — извинился старшина. — Но мы обещали приглядывать за тобой.

— Еще бы чуть-чуть и недоглядели, — улыбался Астер.

— Неужели они хотели взять его в заложники? — уточнил Финрал у капитана. — Стоит ли доверять сплетням этого Шампиньона? Разве это не всего лишь каприз влюбленной девушки?

— Как знать, — дернул плечом Астер.

— В любом случае, ведь это не факт, что все происходило с ведома королевы, — добавил Финрал с сомнением.

— Почему бы нам не спросить об этом у нее самой? — отозвался капитан, похлопывая Анри по щеке. — К чему ходить вокруг да около?

— Мне кажется, это не лучшая идея, — замахал руками Ролкейс.

— В любом случае нам надо бы прояснить ситуацию.

Оставив Ари отходить от чар в отведенной им комнате, капитан Астер и старшина Финрал, не откладывая столь важного дела, направились прямиком к королеве. Однако с прояснением ситуации возникли затруднения. Разумеется, королева была очень занята, она принесла свои извинения и заверила, что во всем разберется. Также пообещала обсудить интересующую капитана тему после турнира. Астер и Финрал только вздохнули. После, так после.

Глава опубликована: 07.08.2023

Интермедия

После первой части турнира и нескольких утомительных, хотя и романтических приключений наступило затишье. Рыцари Клевера собрались в апартаментах у Астера и проводили вечер в сугубо мужской компании. Они сыграли в магическое домино, карты и шахматы, после чего Астер сказал:

— Надо бы написать новое письмо Ноэль, а не то она меня поколотит после возвращения, если от меня долго вестей не будет, — он засмеялся.

Анри было неудобно спрашивать о таком капитана, да еще из другого ордена, но любопытство взяло верх, и он спросил:

— Капитан Астер, а почему вы позволяете жене бить себя?

Пока капитан почесывал в затылке, Анри призадумался, вспоминая, как мать иногда колотила отца. Он сам этого никогда не понимал, но его прозорливый младший брат объяснял это тем, что папа так показывает, как ее любит. Они оба были наблюдательны, но Анри использовал свои способности на профессиональное благо, а Антуан любил наблюдать просто так, что угодно. Несмотря на то, что он был младше, ему гораздо ранее становились понятны некоторые вещи, которых не постигал Анри.

— Я делаю это, потому что могу себе это позволить, — попытался объяснить Астер. — Ноэль очень сильная, но дело не в этом. — Он снова почесал в затылке: — Хотя против антимагии никто не устоит, и она тоже… То есть в бою я бы ее, наверное, победил, но в жизни это не лучший способ… — Капитан немного запутался, пытаясь почетче сформулировать мысль, но после собрался и выдал наиболее верный ответ: — Позволяя женщине брать над собой верх, ты показываешь, что любишь ее. А если тебе это сделать не сложно, то почему бы и не сделать. Тогда она не будет чувствовать себя зависимой, слабой и беспомощной рядом с тобой.

Пока Анри, не ожидавший столь глубоких философских измышлений от капитана «Черных быков», переваривал услышанное (невольно задней мыслью примеряя данную ситуацию к себе с Вероникой), тот предложил им с Финралом черкнуть пару строк родне.

Финрал писать родне, с которой не общался уже много лет, не собирался, однако подумал о Ванессе, а Анри впал в глубокую задумчивость и размышлял о том, как-то сейчас отец, мать и младший братец поживают. Капитан прав, надо бы им написать.


* * *


Родные Анри в это же время думали о том же самом. Вернее, думала мать при поддержке младшего брата, в то время как Юлиус по своему обыкновению замечтался, уткнувшись в свиток с потрясающей магией, принесенный ему на изучение сослуживцами.

— Дорогой! — воскликнула Элен, упирая руки в бока.

— Папа! — окликнул Антуан.

— Да? — обернулся Юлиус, уже закончивший изучение и пытавшийся по давней привычке улизнуть.

— Ты ничего не забыл? — спросила Элен, приподнимая бровь.

— А?

— Папа, мы собирались все вместе написать письмо Анри!

— Ах да, — неловко одернул воротник Юлиус, — совсем к старости ум растерял.

— Это не отговорка, — заверили родные и набросились на него, желая защекотать до смерти.

— Пощадите! — умолял бывший глава рыцарей-магов. — Сдаюсь!

Но его уже ничто не могло спасти от разыгравшихся любимых.


* * *


Летний вечер выдался теплым, все небо усыпали звезды. По мере того, как темнело, их становилось все больше, и сверкали они все ярче. Покончив с письмом, Антуан вместе с отцом, с чистой совестью, отправились смотреть на звезды, Элен в такие моменты старалась им не мешать, пускай побудут вдвоем, это ведь так бесценно. Они с увлечением обсуждали свои познания в астрономии и находили на небе созвездия Мага, Дракона и Колесницы. Антуан уже в который раз задавал свои любимые вопросы про то, сколько же всего звезд на небе, как далеко на самом деле они находятся, смогут ли когда-нибудь маги до них долететь и так далее.

— Думаешь, звезды вечны? — спросил он под конец.

— Ничто не вечно. Над всем властвует время, — сказал Юлиус.

— А разве ты сам не властвуешь над ним? Я-то думал, ты у нас маг времени, — усмехнулся мальчишка.

— Я лишь использую его свойства для своей магии. Но само время не подвластно ни мне, ни кому.

— Это как-то не круто.

— Однажды дедушка Анхис спросил меня: «Что такое время?» Я долго размышлял над этим. И знаешь что?

— Что?

— Я так и не смог на этот вопрос ответить. «Если ты сможешь постигнуть суть времени, ты сможешь его победить» сказал он.

— Думаю, дед над тобой пошутил, — поразмыслив, ответил Антуан.

— Но, даже став магом времени, я, похоже, так и не смог понять его суть, — сказал Юлиус. — Может, это удастся тебе?

— Было бы здорово! — согласился сын. — Хотя вместо того, чтобы ломать голову над вопросами, на которые наверняка нет ответов, не лучше ли придумать парочку новых заклинаний?

— И то верно.


* * *


Пару дней спустя магическая почта доставила письмо от Анри. Младший брат завладел им первым и, не отрываясь, читал увлекательные новости, особенно про магический турнир и то, как Анри использовал свою магию против коварной противницы. После побежал к отцу, делиться своими впечатлениями. Больше всего его почему-то озадачил вопрос непохожести заклинания хроносферы. Сам он таким еще не овладел, но весьма желал и как раз собирался понять, как к нему подступиться.

— У нас в роду от отца к сыну передаются способности управления временем, — начал издалека Юлиус. — Правда они у всех очень разные, иной раз не скажешь, что это наследственное. Но время — особая стихия, если его так вообще можно назвать. Ты как и я можешь управлять магической силой, основываясь на его свойствах. Хотя никто даже толком не знает, что оно представляет само по себе. Но ты тоже можешь его ощущать и использовать, — закончил он, поднимая кверху указательный палец.

— Это ведь не значит, что я должен использовать твои техники, — заявил Антуан.

— У тебя есть что предложить из своего? — поинтересовался отец.

— А то! — с важным видом покивал мальчишка.

— Например?

— Ну вот… Например, ты ускоряешь время манны, чтобы быстрее колдовать самому, — начал он. — А почему бы не ускорить его для противника?

— Тогда это даст ему преимущество, — сказал Юлиус.

— А вот это как посмотреть, — с профессорским видом заявил Антуан и хитренько улыбнулся. — Если правильно разогнать манну, то он и не заметит, как быстро она сольется, и вообще контролировать ее не сможет.

— Я смогу, — возразил отец, а сам умилялся: он еще в далекой юности пришел к точно таким же выводам, но предпочел развивать свою собственную скорость, чтобы не отвлекаться на прощупывание способностей противника, которые могли быть столь разными и непредсказуемыми, что лучше понапрасну не рисковать.

— Не на каждом же шагу попадаются те, кто способен на это, — возразил сын. — Не обязательно красть у противников время, пускай украдут его у себя сами. Это будет еще эффективнее. А расчеты можно сделать довольно быстро, не такая уж это проблема. К примеру, мои цветочные часы могут все измерить.

— А это очень интересно! — воодушевился Юлиус.

— Хочешь, покажу? — спросил сынишка. — Сразимся? — предложил он.

— Ладно, сам напросился! — поддержал отец.

Пару минут спустя Элен, готовившая обед в доме, с ужасом увидела, как суп весь выкипел, а жаркое пригорело, хотя только что все было нормально. Глядя на взбесившиеся часы на стене, она поняла, что опять ее мужчины что-то вытворяют. Поле манны вокруг нее беспокойно колыхалось. Не долго думая, она призвала метлу, выскочила во двор и устроила им разгон, такой, чтоб мало не показалось.

— Прости, мы больше не будем! — кричали виновники, получая праведное воздаяние метлой.

— Будете сегодня без обеда, раз сами все испортили! — бушевала Элен.

— Тогда, может, пообедаем в ресторанчике «У Магги»? — предложил Юлиус, дав жене выпустить пар. Элен не заметила, как оказалась у него в руках вместе с метлой. Впрочем, как обычно.

Антуан с восхищением смотрел на отца.


* * *


Обед «У Магги» прошел просто замечательно. На десерт решили заказать каждому большущую порцию мороженого. Рядом с витриной, где красовались плошки разноцветного пломбира, ошивались соседские мальчишки, которые дразнили менее поворотливого товарища: «Старый, старый, старый дед!»

Антуан вдруг развернулся, критически смерил отца взглядом и внезапно, забавно морща лоб, спросил:

— Пап, а ты очень старый?

— Да я еще хоть куда! — заверил Юлиус и рассмеялся.

Антуан покивал в ответ головой, попросил взять ему банановый пломбир и убежал «на минутку», перекинуться парой слов с мальчишками. Пока он бегал, родители удобно устроились на скамейке под старым вязом, гадая, успеет ли он вернуться, до того, как его порция превратится в лужицу. Юлиус, шутя, даже предложил поместить мороженое в хроносферу. Элен заметила, что негоже расточать столь мощную магию по таким пустякам, тем более, что ему следует помнить про свою старую рану. При слове «старую» Юлиус на мгновение замолчал, а потом задал жене тот же вопрос, что и Антуан недавно:

— Как думаешь, я очень старый?

— Как сказать? — Элен задумалась. Не то чтобы она особенно обращала внимание на подобные вещи, но, что поделаешь, они же не молодеют. — Думаю, ты очень неплохо сохранился, — весело ответила она.

— Я тебя больше не привлекаю? — с деланным разочарованием спросил Юлиус.

— Ну не знаю… — протянула Элен. — Мне кажется, ты и не стараешься, — хитренько приложила она.

— Виноват, исправлюсь, — торжественно пообещал муж и полез целоваться.

— Опять я не вовремя, — констатировал Антуан, только что распрощавшийся с ребятами, после развернулся и, поймав себя на мысли, что же за зараза такая это время, пошел развлекаться один, решив не мешать родителям. Последнее время он, пусть и смутно, ощущал между ними какую-то неприятную напряженность, и это его волновало. Для своих двенадцати лет мальчик проявлял просто удивительную чуткость. В то время, как другие дети эгоистично требовали себе родительской любви и внимания, он задней мыслью понимал, что родительская любовь ниоткуда не берется, и родителям иногда необходимо побыть одним. В конце концов, если будут счастливы они, будет счастлив и он.

И он, забыв про банановый пломбир, тихонько уселся в сторонке, перечитывая письмо брата.

Глава опубликована: 08.08.2023

Часть 5

Вторая, финальная часть магического рыцарского турнира состоялась через пару дней. Астер и его спутники решительно не понимали, зачем ее так откладывать, тем более, что никакой особой подготовки она, по слухам, не требовала, но соглашались с тем, что здесь свои правила. Анри, когда оставался один, в эти дни постоянно думал о произошедшем с ним на турнире и о том, что же из себя представляют чары загадочной леди Вермишель, так ловко и умело угробивший его возможность хорошо проявить себя. Разумеется, он думал и о том, что с ней не справились и более опытные рыцари. Это утешало, но слабо.

После магического поединка на конях было еще состязание головоломок, которое ни Астер, ни Финрал не осилили в принципе. Это было что-то вроде угадайки при помощи магических иллюзий. Финрал в этом был не силен, Астер вообще не умел делать подобное, а Анри в тот момент лежал без сознания. Так что этот тур они сдали без боя.

Победителем этого тура был некий Чар Мареддин из восточной провинции Тьмутаракань. Он, Вермишель и Астер с Финралом вышли в финал вчетвером. Жребий финала определил парные бои. Финалисты сами могли выбрать себе напарника. Астер, естественно, был с Финралом, хотя тот заметил, что если они разделятся, чтобы воевать друг против друга, победа, в любом случае, будет за одним из них. Астер согласился, что план интересный, и уточнил у Финрала, уверен ли тот, что хочет драться против него с незнакомым союзником. Финрал тут же сник и признался, что совсем не уверен в этом.

Некоторые зрители были возмущены тем, что в финал вышли аж двое рыцарей из Клеверного Королевства, и уточняли у судьи, не является ли это нарушением правил. Тот ответил, что никаких правил это не нарушает, а соперники «быков» заверили, что им решительно все равно, с кем сражаться.

Четырем финалистам турнира напомнили правила, главным из которых было не покидать арену, иначе дисквалифицируют. Первым бой начал Чар Мареддин со своим «Гримуаром загадок».

— Загадка первая, — таинственно начал он. — Я — лев или нет?

Впереди появился огромный лев и набросился на Финрала.

— Лев! Огромный! — закричал он, пытаясь увернуться.

— Не угадали, — ответил Чар и потряс бородой.

Из-за спины льва выросли крылья, а хвост оказался хвостом скорпиона.

— Это мантикора.

Мантикора устремилась в портал за Финралом, тот улизнул, ловко закрыв его именно тогда, когда чудище пыталось впорхнуть туда вслед за ним. Мантикора исчезла.

— Загадка вторая, — сказал Мареддин, не дожидаясь ответной атаки. — Я — орел или нет?

В воздухе появился просто гигантский орел, довольно странный, надо заметить.

— Это не орел, — ответил Астер, разглядывая заднюю часть монстра.

— Правильно, — согласился противник. — Это грифон.

Грифон набросился на рыцарей Клевера, пытаясь тюкнуть клювом каждого по отдельности. Астер обнажил меч и приложил его первым. Публика издала «ох!», и на этом все и завершилось, грифон исчез. Чар Мареддин, однако, ничуть не огорчился и невозмутимо продолжил:

— Загадка третья. Утром я на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех. Кто я?

Финрал пожал плечами, Астер призадумался, хмуря лоб и отчаянно почесывая в затылке. Пока он размышлял, в бой вступила Линаценсия Вермишель. Она напустила свои темные, непонятного свойства чары вокруг, будто предлагая противнику угадать, где окажется в следующий момент. Она кружила и морочила, словно издеваясь. Ее мощь постепенно нарастала, но атаковать в полную силу она не спешила. Гримуар Астера в ответ на ее действия странно вибрировал, подрагивал и так и просил использовать его в полную силу.

Астер старался не горячиться и не терять голову, но все его выпады, обещавшие быть успешными, уходили в никуда. Вермишель в самый последний момент уходила от любой атаки и появлялась там, где ее меньше всего ожидали. Финрал пытался помочь Астеру так и эдак: и его телепортировать к сопернице, и ее к нему, но ничего не выходило. К тому же мешал Чар Мареддин. Он засыпал своими каверзными загадками: «Я — змей?..» или «Я — конь?..» и исторгал фантастических чудищ на головы противников.

Атаки становились все интенсивнее. Сдерживаться уже было невозможно. Финрал начал понемногу выдыхаться и полагал не экономить оставшиеся силы, а использовать все сразу, к примеру, чтобы открыть какой-нибудь особо огромный портал и затянуть в него проклятого старикашку Мареддина со всеми его загадочными чарами. Астер, в котором бушевала и копилась демоническая сила гримуара с черным пятилистным клевером на обложке, понял, что готов драться всерьез, забыв про условности турнира. Другой на его месте, возможно, и согласился бы проиграть, так сказать, в дипломатических целях, но не таков был капитан «Черных быков».

Когда Линаценсия разозлила его окончательно, он, подумав, почему бы и нет, достал второй меч и решил показать, на что способен. Демоническая форма начала обволакивать его тело. Финралу, видевшему это множество раз, почему-то сделалось не по себе. Его не покидало нехорошее предчувствие, что капитан идет на поводу у противника, и это может привести не только к поражению, но и к чему-либо еще более неприятному. Очень похожее чувство возникало у него при встрече с братом Лангрисом. Но Астер, как это обычно с ним бывало, увлеченно атаковал, все больше входя в раж, едва ли замечая, что творится сзади.

Финрал, который должен был прикрывать тыл, и которому Астер всецело доверял, как раз получил на орехи клюшкой от старика из неразгаданной загадки и, загнав его в телепорт, стал прикрывать капитана. В этот момент началось загадочное цунами. Мареддин был не просто мастером иллюзий, его загадочные заклинания были чем-то более реальным и опасным, чем могло показаться на первый взгляд. Магическая мощь, сметающая все на своем пути, разливалась с убийственной силой и скоростью. В последний момент, прежде, чем она обрушилась на их головы, Финрал телепортировал себя и капитана к ближайшей точке перемещения. Он даже не успел заметить, что таковая осталась одна, а все остальные, коих он отметил на арене предостаточно, куда-то вдруг подевались.

Они оказались в королевской ложе, и атака Астера, которую тот не успел прекратить, обрушилась на королеву. Он пытался остановиться, но темная сила продолжала в него вливаться, словно раздразненная чарами леди Вермишель. Стражи, защищавшие королеву, летели в разные стороны. Внезапно Астера ослепил яркий золотой свет, а Вермишель откинула его на относительно безопасное расстояние, заслонив при этом собою Ее Величество. Растерянный глашатай объявил:

— Рыцари Клеверного Королевства и леди Вермишель покидают арену и выбывают из соревнований. Победителем турнира объявляется Чар Мареддин!

Следом за этим объявлением разразился ужасный скандал. Все, особенно Линаценсия, обвиняли рыцарей Клевера в покушении на королеву. Но громче всех кричал и возмущался министр Пик. Присцилла вынуждена была объявить о расследовании, она просила одного из своих советников воспроизвести бой при помощи «Гримуара памяти». Рыцари Клевера до выяснения обстоятельств должны были отправиться под домашний арест, а вовсе не в темницу, как настаивали Линаценсия с общественностью.

— Мама, неужели ты не понимаешь, что их подставили?! — кричала Вероника.

— Именно поэтому мы должны провести расследование по всем правилам, чтобы оправдать их. Как видишь, их даже в темницу не бросили, они все-таки наши гости.

— Вот почему эта гадкая Вермишель полезла участвовать в турнире! Она это все заранее спланировала, уж я-то знаю! — продолжала неистовствовать Вероника, желая самолично придушить нахалку, посмевшую встать на пути не только дружбы королевств вообще, но и ее личного счастья в частности.

Королева просила Веронику успокоиться и оставить ее. Ей требовалось хорошенько обдумать ситуацию. Со дня на день она ждала вестей от своих разведчиков из Пикового Королевства. Пришла пора делать окончательный выбор союзника. Поскольку Клевер и Пики уже с давних пор находились в постоянной вражде, выбор был не из простых. Раньше, когда Пиковым Королевством правила семья Гринбеллиор, они состояли если не в дружеских, то в хороших соседских отношениях, в период после захвата власти семьей Зогратис, известный как правление Темной Триады, все пошло наперекосяк. Далее и вовсе наступили смутные времена.

Ныне Королевство Пик представляло собой поле боя за власть среди влиятельных вельмож, одним из которых был лорд Нексли. Он планировал объединить знать и возродить мощь Пикового Королевства во всей его устрашающей красе. Ссориться с ним и ему подобными было себе дороже. Не то чтобы Присцилла боялась гнева Пикового Королевства, но в случае объявления войны от него можно было ожидать больших неприятностей, даже в том виде, в каком оно находилось сейчас. С другой стороны, союз с Королевством Клевера мог быть куда как более надежным и продуктивным, так что это так называемое покушение было весьма некстати. Во всем следовало разобраться в ближайшие дни и даже часы.


* * *


Линаценсия, прекрасно понимала, что королеве вскоре станет все известно. Пришла пора действовать в открытую, не получается по-хорошему, что ж… Она щелкнула пальцами, и черное сердце на обложке ее гримуара, опиравшееся на тонкую треугольную подставку, перевернулось, превращаясь в пику. Конечно, в деле, которому она посвятила большую часть своей жизни, торопиться было нельзя, но эти рыцари из Клевера в известной степени спутали ее карты.

Сейчас Линаценсия злилась. Она готова была послать ко всем демонам планы, коих должна была придерживаться, и сделать все по-своему: выместить злобу на доставшей ее принцессе и исчезнуть раз и навсегда из этого раздражающего во всех отношениях королевства. У нее было скоплено достаточно богатства, чтобы ни в чем себе не отказывать до конца жизни. И плевать на этих всех Пиковых вельмож, их желания, замыслы и раздутые амбиции, впрочем, как и на здешнюю королевскую семью. К тому же эти идиоты, ее земляки, постоянно тянули, тратили попусту время на разборки между собой и порой меняли намерения по сто раз на дню. Сейчас же, как никогда, действовать надо было быстро. Линаценсия рисковала своей головой, и до этого никому кроме нее не было никакого дела. Так что если этот напыщенный болван Нексли или кто другой хочет заполучить девчонку, им придется поторопиться. Линаценсия не собиралась ждать ни минутой больше условленного: прикончит принцессу и дело с концом.


* * *


В это время Астер и компания сидели под домашним арестом, обреченно думая о том, что миссию они провалили. Астер, конечно же, не унывал и старался подбодрить товарищей, но Финрал, по традиции, впал в меланхолию, особенно угнетаемый отсутствием рядом Ванессы, которая могла бы приласкать и утешить его. Анри и вовсе сник, думая о том, что не только с позором загубил возложенную на него миссию, которую так стремился выполнить, дабы показать всем, что заслуженно занимает место в рыцарском ордене, а вовсе не из-за своего отца, но очевидно низко пал в глазах ненаглядной Вероники, с которой вряд ли теперь увидится, не говоря уже о том, чтобы встречаться и продолжать развивать отношения.

Скандал, связанный с покушением на жизнь королевы, был раздут к этому моменту максимально. Верные Линаценсиии люди расстарались вовсю. Временно нейтрализовав таким способом рыцарей Клевера, Линаценсия отправила тайное послание министру Пик, подала нужные магические сигналы к полной боевой готовности своим агентам и, позвав к себе одну из самых своих верных помощниц и напомнив той, в каком неоплатном долгу та перед ней находится, приступила к главному.

Шпионившая за ней Вероника гневно сжала кулачки и нырнула следом, совершенно не думая о возможных последствиях.

Глава опубликована: 11.08.2023

Часть 6

Это была неприязнь с первого взгляда. Нет, она появилась еще до этого, еще в те времена, когда о существовании госпожи Линаценсии Вероника не знала. Эта неприязнь родилась заранее, уже тогда, когда Линаценсия пришла в этот мир, принеся ее с собой.

Вероника и сама иногда не понимала, чего на нее так взъелась. Но Линаценсия не просто раздражала ее, она буквально заставляла вскипать все нутро при каждой их встрече. Принцесса напрасно убеждала себя, что надо быть терпимее к людям, что не подобает вести себя как глупой взбалмошной девчонке, пускай, Линаценсия ее постоянно провоцирует, не явно, так скрыто. Но ничего не получалось, госпожа начальница секретной службы, казалось, угнетала ее одним своим существованием.

Трудно сказать, было ли это свойством самой Линаценсии или ее неприятной темной магии, но Вероника всегда «знала», что та плохая, очень плохая женщина. Однако поделиться размышлениями на сей счет она не могла даже с подругами-фрейлинами, тем более, что Гризельда была излишне болтлива, а Анн-Мари, напротив — скрытна дальше некуда.

И вот теперь Вероника получила неоспоримое доказательство того, что интуиция все это время ее не подводила: Линаценсия не только оказалась дурной по характеру, но и состояла в сговоре с правителями Пикового Королевства, собираясь свергнуть ее мать и захватить Червы. Так этого оставить она не могла!

Не слушая голос разума, твердивший, что надо позвать на помощь и сперва предупредить королеву, Вероника гневно раскрыла гримуар и призвала Розмарин. Однако атаковать гадкую Линаценсию она не успела.

— Простите, Ваше Высочество, — сказала возникшая сзади Анн-Мари и оглушила ее заклинанием.


* * *


Анн-Мари была той самой верной подручной Линаценсии. Она была обязана ей тем, что та вытащила ее из грязи и сделала придворной дамой. Когда-то она спасла ее от очень незавидной участи и избавила от необходимости заниматься вещами, о которых иной леди и помыслить было бы страшно. С тех пор Анн-Мари шпионила для Линаценсии в качестве фрейлины принцессы. Но Вероника стала для нее подругой, и теперь ее терзали сомнения. Она понимала, что поступает неправильно, но ослушаться госпожу Линаценсию было смерти подобно. А еще она знала, что если не перепрячет заколдованную Веронику до ее прихода, быть беде.

Получив известие о том, что принцесса у них в руках, Линаценсия начала действовать. Она бы сделала это гораздо раньше, но пиковики отчего-то слишком сильно тянули кота за хвост, не давая ей развернуться, видимо, готовились к вооруженному конфликту серьезно.

Вместе с верными людьми из карательного отряда Линаценсия, ничуть не скрываясь, направилась к королеве. На подходе к дворцу ее ждал сюрприз. Присцилле каким-то образом уже стало известно о заговоре, возможно, гадкая девчонка успела ее предупредить.

— Я так была занята важными государственными делами, — начала королева, — что совсем не видела того, что творится у меня под носом. А еще слушала твои россказни про заговор Короля Магов и рыцарей из королевства Клевера против меня.

— Вижу, они на твоей стороне, — невозмутимо констатировала Линаценсия, глядя на Астера и его ребят позади королевы. — Что ж, прекрасно.

Не успел никто ничего ей возразить, как пространство вокруг Линаценсии и ее отряда окутала тьма. В этот момент капитан Астер ощутил, как с особой силой вибрирует в его руке меч и как нетерпеливо подрагивает гримуар с пятилистным клевером. Он бесстрашно ринулся в атаку, хотя в его памяти было еще свежо произошедшее недавно под конец турнира. В этот раз он не должен дать себя обмануть.

Однако магия Линаценсии разъедала все вокруг, даже его выпады с антимагической атакой не могли ничего с ней поделать. Не помогали никакие известные приемы, даже те, что он не успел опробовать против нее на турнире, требовавшие основательного разогрева. С подобным Астер еще не сталкивался. Он сосредоточился на том, чтобы определить ки противника, но оно было размытым и неясным, путалось и рассыпалось на множество хаотичных фрагментов.

Финрал вместе с защищавшими королеву рыцарями телепортировался в тыл врага, желая прижать и отрезать путь к возможному отступлению, но тьма разбегалась так быстро, что у них ничего не вышло. Пока старшина пытался ловить врагов, королева раскрыла свой гримуар, украшенный золотым сердцем с вензелями на обложке, и произнесла: «Червонный дождь!» В тот же момент замелькали золотые капли королевской магии, они поглощали то, что поглощало все прочее — тьму Линаценсии. Волшебный дождь королевы словно бы смывал темную магию, обнажая скрывающихся под ней убийц.

Астер с любопытством смотрел, как попавшие на его меч капли стекают с него, как обычная вода, а должны были… испариться? Капитан мог поклясться, что не смог бы разрушить это заклинание, даже если бы захотел. Это было необычно.

Лишенная прикрытия Линаценсия Вермишель пыталась атаковать королеву, но ей не хватило буквально пары секунд, чтобы достать до нее. Карательный отряд был быстро нейтрализован подоспевшими герцогом Буржуем, Черным Лордом Макси и бароном Шампиньоном, по разным причинам давно точившими зуб на Линаценсию. Той стало совершенно ясно, что пора отступать и задействовать запасной план.

— Принцесса у меня, — крикнула она королеве, попутно отмахиваясь от все усиливающегося дождя, — так что без глупостей, или девчонка умрет, — с этими словами Линаценсия вскочила на появившегося вороного деревянного коня, крутанулась на нем вокруг своей оси и исчезла.

Финрал даже ахнул: никогда он еще не видел такого необычного телепорта. На месте остался лишь след в виде круга. Астер и все остальные готовы были броситься в погоню, но куда? Капитан убежал вперед и лишь озадаченно крутил головой в стороны, он ничего не видел и не чувствовал, его меч и гримуар притихли, не оставляя сомнений, что враг уже где-то далеко.

— Надо спасать принцессу! — крикнул Анри в ухо Астеру, с недоверием косясь на Гризельду, которая была как раз здесь, и которую никто похищать и не думал. В голове еще не успело как следует уложиться текущее положение вещей. Как минимум, ему сейчас было ясно одно: вместо этой дылды похитили Веронику. Надо ее спасти, а потом уж можно будет спокойно во всем разобраться. Гризельда виновато моргала в его сторону глазками и с восторгом смотрела на то, как Финрал пытается воевать с оставшимися подручными предательницы.

— Ясное дело! — кивнул Астер. — Ваше Величество, — обратился он к королеве, — есть соображения, где могли спрятать принцессу?

— Боюсь, что нет. — Присцилла поджала губы. Дворцовая стража и рыцари-маги уже отправились на поиски, начиная перерывать все от дворца и дальше. Но, зная Линаценсию, она могла предположить, что похищенная ею дочь могла быть где угодно. В том числе уже где-нибудь в Пиковом Королевстве.

— Значит, она похитила принцессу, чтобы шантажировать королеву, против которой строила заговор, а сама при этом пыталась свалить все на нас, — подытожил вслух Астер, явно недоумевая, зачем так все усложнять. При этом он пытался сообразить, что предпринять дальше.

— Это был запасной план, — ответила ему Анн-Мари, словно бы взявшаяся из ниоткуда. — Правда, возможно похищение принцессы так же было сделано с целью выдать ее замуж за пикового лорда Нексли.

— Ты знаешь, где она? — спросил Астер. Анн-Мари кивнула. — Веди нас к ней.


* * *


— Гадкая! Гадкая! Гадкая! — надрывалась Розмарин, заточенная в волшебную клетку-фонарь, снимала шапочку из розы и колотила ею по стеклянной стенке, сминая лепестки.

Анн-Мари не обращала на нее внимания. Она подошла к спящей колдовским сном Веронике, и тут прямо над ней нависла Линаценсия. Позади из портала выскочили Финрал и его товарищи с увязавшимся за ними Буржуем.

Прежде, чем рыцари успели что-либо предпринять, Линаценсия выхватила кинжал и вонзила его в спящую девушку. В следующий миг округу оглушил крик отчаяния. Госпожа Линаценсия Вермишель только что заколола иллюзию, мирно спавшую на хитроумной ловушке с антимагическими оковами.

Обезвреженная Вермишель долго пыталась убить взглядом своих неприятелей, пока ее уводили, чтобы сопроводить в темницу; министр Пиков вместе со всеми заговорщиками поспешил убраться восвояси, пока не получил на орехи.

Вероника, будучи расколдованной, умело продолжала притворяться спящей волшебным сном. Анн-Мари непрозрачно намекнула Анри, что для снятия заклятия ему необходимо, кхм, приложить некоторые усилия. После чего принцесса была разбужена поцелуем истинной любви, который на самом деле не требовался, и обещала руку и сердце своему спасителю — юному распрекрасному рыцарю.

Королева щедро наградила всех, кто помог ей против заговорщиков. Астеру, в частности, досталась шикарная перевязь, усыпанная драгоценными камнями, а Финралу — редкий артефакт в виде миниатюрной золотой чаши, увеличивающий дальность перемещений (все равно королеве он был без надобности). Вероника от себя добавила кучу всякой всячины, в том числе набор магических кукол для дочерей капитана. Те умели ходить и говорить как живые, и даже устраивать чаепития, и Астер не сомневался, что близняшки Арлетт и Асье будут в полном восторге.

Присцилла, еще раз поблагодарив дорогих гостей из Клеверного Королевства, заявила, что весьма охотно будет и впредь налаживать с ними связи, и что лучший способ укрепить союз — это свадьба. Так что бедолага Анри и глазом моргнуть не успел, как был помолвлен с прекрасной принцессой Вероникой. Впрочем, он был вне себя от счастья. Ровно до самого вечера.

Вечером, глубоко вздохнув, он сел писать родным письмо, в котором надо бы упомянуть и о помолвке. И надо было сообщить об этом как-то помягче. Отец его, конечно, поддержит, но вот мать… Анри искренне надеялся, что матушка его не прибьет, заодно вместе с невестой.


* * *


Рыцари-маги из Клеверного королевства погостили у Присциллы еще какое-то время. Они отправили краткий, не секретный, отчет Ями Сукехиро магической почтой, и вскоре от временно исполняющего обязанности Короля Магов пришло письмо с поздравлениями и похвалами в адрес дипломатического отряда и дозволение Анри жениться на принцессе, одобренное племянником покойного Киры Клевера из правящей династии. К слову сказать, последний сам был бы не прочь жениться на прекрасной принцессе, но Ями его тут же переубедил в обратном, а спорить с нынешним врио Короля Магов Клевер XIV не решался, ибо был, как и дядя, изрядно трусоват, а Ями — суров в гневе.

В конце письма Ями сообщал, что капитан и старшина «Черных быков» могут отправляться обратно, а младший офицер из «Аквамаринового оленя» Анри Новахроно имеет право задержаться в Червовом Королевстве на неопределенный срок (уж он с капитаном Одуванчиком сам это уладит).

Так что через денек-другой Астер и Финрал, пожелав Анри удачи, оставили его одного на чужбине на произвол домогательств прекрасной принцессы и отбыли домой. Финралу хотелось еще задержаться и покрасоваться среди толпы прекрасных поклонниц, от которых после спасения принцессы у него отбоя не было, но, во-первых, сильно доставала Гризельда, а во-вторых, хотелось домой, под бочок к Ванессе, да и капитана семья заждалась. Уж лучше сопроводить Астера и убедиться, что тот доберется до базы без приключений, не застряв где-нибудь по дороге из-за необходимости кого-нибудь спасать или ввязавшись в нечто еще более сомнительное, чем выслушивать потом вопли Ноэль, вытрясающей из тебя дух посредством фонтана-убийцы.

Основательно нагрузившись всякими подарками и закупившись сувенирами, «быки» отбыли в родные пенаты. Финрал, напрасно надеявшийся, что обратный путь они совершат налегке, решил не рисковать и плыть на корабле, как и раньше. Астер был всецело «за», ведь прошлая морская прогулка ему очень понравилась. Какова же была его радость, когда он увидел у причала старушку «Мередит» и капитана Боба! Надо ли говорить о том, что обратный путь на корабле прошел куда как душевно и весело.

Финралу так и не довелось испробовать подаренный ему артефакт. В порту их подхватил предприимчивый возница, и они с ветерком покатили через уже знакомый лесок. Ничего удивительного в том, что на них напали обитавшие там разбойники. При виде Ра и уже знакомой компашки бандитов, Астер был рад им как родным. Разбойники его радости от встречи не разделяли и, едва поняв, на кого снова наткнулись, бросились спасаться паническим бегством.

После капитан Астер и старшина Финрал благополучно, без каких-либо еще приключений, добрались до дома. Финрал так соскучился по Ванессе, что даже не стал пытаться флиртовать по дороге со всеми подряд цыпочками, посему обошлось без тумаков и пощечин. Астер, торопившийся к семье, под конец схватил его под мышку и вихрем втащил в кабинет Ями, где они быстро отчитались и с чистой совестью отправились по домам с подарками. Так закончилось их путешествие в Червовое Королевство.

Глава опубликована: 12.08.2023

Эпилог

Элен распечатала письмо от Анри. Дойдя до последней страницы, до которой старшенький всячески отвлекал ее «разговорами о погоде», она не поверила глазам и перечитала несколько раз, не веря им еще больше. Там сообщалось о помолвке Анри с принцессой Вероникой.

— В чем дело? — спросил Юлиус. Жена молча протянула ему письмо. — О, — сказал он, дойдя до того же места.

— Что там? Что там? — засуетился Антуан. — Что пишет братик?

— Кажется, твой брат в скором времени намерен жениться, — развел руками Юлиус.

— А?

— Это какая-то ошибка! — вскипела Элен.

— Дорогая, успокойся, ты все драматизируешь… — попытался утешить ее муж.

— Похоже, я становлюсь старой сварливой женщиной, — посетовала Элен не без иронии.

— Нет, ну что ты, — замахал руками Юлиус, совершенно не замечая в сим утверждении ни малейшей едкости.

Элен была настолько идеальной супругой, насколько он сам мог представить. Любящая, милая, заботливая, хозяйственная… У нее были свои недостатки, с которыми бывший Король Магов по большей части легко справлялся в силу жизненного опыта. Но если «Элен счастливая» несла мир, любовь и гармонию, облагодетельствуя все и вся вокруг, то от «Элен депрессивной» иногда гнулись все деревья в саду. Последний раз ее так сильно огорчила творческая неудача при разработке одного заклинания, совпавшая с отъездом Анри из отчего дома, что все закончилось садово-огородной катастрофой местного масштаба.

Старой она и вовсе не выглядела. Это Юлиус, отвлекаясь от повседневных забот и увлечений, порой замечал у себя прибавляющиеся морщины, все сильнее белеющие волосы и ощущал себя древним по сравнению с ней. Хоть он по-прежнему и был молод душой, но чувствовал, что немного «размяк», а его старая рана нередко ныла во время магической непогоды, вызванной завихрениями манны.

Еще последние годы его поглотила с головой работа, а ему так нравилось проводить больше времени с семьей и изучать интересную магию, что он решил окончательно сложить с себя обязанности Короля Магов, пока совсем не одряхлел, и, уладив все дела и назначив хотя бы временного преемника, отправиться в новое путешествие. Желательно длительное, возможно, могущее занять не один год.

Он уже не раз тщательно обсуждал эту затею с Элен и младшим сынишкой. Оба были согласны с тем, что идея замечательная и планировали детали. Единственное, что сильно огорчало всех, особенно Элен, была неизбежная разлука с Анри. «Он парень взрослый, у него своя жизнь» говорил ей Юлиус. Она признавала, что он прав, но это ничуть не утешало ее материнское сердце. Сам Анри не раз настаивал, чтобы они перестали за него волноваться и уже вырвались на заслуженную свободу. К тому же Антуану будет так интересно и здорово повидать мир, пока он еще не вырос и не увяз на рыцарской службе или где-то еще.

Отъезд запланировали в конце лета. Время до него то тянулось бесконечно долго, то казалось, что его нет совсем. И чем ближе становился его день, тем все сильнее Юлиуса одолевали страждущие его чуткого руководства и внимания рыцари. Ему с таким трудом удалось уйти со службы, а теперь его снова умоляли вернуться. Но время было неумолимо. «Или сейчас или никогда», — понял он.

Он был достойным Королем Магов, он доказал миру многое, воспитал сонмы славных рыцарей, он уже и так много сделал. И теперь хотел исполнить и свое желание.

Элен собиралась во что бы то ни стало дождаться возвращения Анри с задания и захватить его с собой, зная что капитан Одуванчик, то есть Рил Буамортье не откажет ему в небольшом отпуске, хотя бы и по старой дружбе, но Юлиус обнял ее и шепнул: «Время пришло».

— Ты хочешь отправиться в такое долгое путешествие, не дождавшись сына? — в ее глазах всколыхнулось отчаяние, готовое вылиться не в самые желательные для всех последствия. Юлиус знал, что хотя она его и очень любит, «Элен решительная и независимая» все равно сделает все по-своему. Поэтому он ее опередил, прижав к себе еще крепче и промурлыкал:

— Ну, а что нам мешает изменить немного маршрут? Оправимся сперва на юг к морю, а потом повернем к западу: наведаемся в Червовое Королевство и познакомимся с будущей невесткой.

Элен удивленно моргнула и уставилась на него.

— И как я сама об этом не подумала? — сказала она, и в ее глазах загорелись прежние озорные огоньки. — И Анри повидаем, и взглянем на эту дерзкую красотку, что вскружила нашему сынуле голову! — не без некоторой желчи добавила Элен.

— Уверен, что принцесса Вероника — очень хорошая девушка, — попытался успокоить ее муж.

— Вот и поглядим.

— Ура, едем на море! — поддержал Антуан. — А потом я познакомлюсь с прекрасной принцессой и отобью ее у братика! — заявил он.

— Мал еще, — засмеялись родители.

— Итак, надо поскорей собираться, — напомнил глава семейства. — Иначе Ями затащит меня обратно руководить, и плакало все наше путешествие.

— Тогда лучше всего будет не только уехать раньше, но и никому об этом не говорить, — с заговорщическим видом произнесла Элен.

— Точно, — подмигнули муж с сыном. — Смоемся прямо сейчас и будем путешествовать инкогнито!

— Какая семейная идиллия, — иронично подытожила Элен, уже собирая одним из своих самых лучших заклинаний вещи.

Похоже, приключения в Червовом Королевстве еще только начинались.

Глава опубликована: 13.08.2023
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Невеста для Короля Магов (Black Clover)

Приключения невесты Короля Магов и события, случившиеся много лет спустя после них.
Автор: Irokez
Фандом: Black Clover
Фанфики в серии: авторские, миди+мини, все законченные, PG-13
Общий размер: 341 Кб
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх