Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Как он может быть таким узколобым сексистом!
Гермиона кипела. Пылала. Шкворчала, как мясо на сковородке. Еще немного, и из ушей должен был повалиться пар. А Гарриет, в противовес, лениво покачивала ногой, удобно устроившись в кресле, и только позвала Добби, чтобы попросить еще чай.
Чашка Гермионы стояла на столе нетронутой.
— Ты тоже считаешь, что я пытаюсь улучшить то, что и так хорошо работает? — с неожиданной тоской, выдающей усталость, спросила она.
— Я считаю, что ты напрасно противопоставляешь себя всему отделу, — прямо сказала Гарриет. — Люди ленивы, глупы, ограничены, но они окружают нас во всех сферах, Гермиона. Ты можешь заранее увидеть, как воспримут твою идею, просто поделившись ею с коллегами.
Гермиона упрямо стиснула губы. Закоснелость общества не должна была встать на пути необходимого прогресса!..
— Тебе следует заручиться поддержкой большинства, — продолжала Гарриет, пригубив свой горячий шоколад. — Либо могущественного меньшинства.
— Пойти по твоим стопам? — с защитной иронией уточнила она.
Гарриет мягко улыбнулась.
— По моим вряд ли получится, — произнесла она сочувственно.
Гермиона поняла, что она имела в виду. Ее кровь, конечно же. Слово «грязнокровка» могло войти в список запрещенных, но не исчезнуть из образа мышления.
— Так что мне делать? — с долей отчаяния.
Она действительно устала биться в закрытые двери.
— Выйти замуж.
В первый миг она решила, что ослышалась. Гермиона даже хмыкнула, до того забавным показалась ей ошибка. Но Гарриет смотрела открыто и серьезно, так что она сдавленно переспросила:
— Что?
Поттер поставила чашку.
— Гермиона, — начала она проникновенно, — это консервативное общество. Мы столкнулись с этим, когда были еще детьми, и убедились уже во взрослой жизни. Деньги, родословная и семейные связи здесь определяют твое место в мире. Ты умная, одаренная волшебница, но получила работу благодаря участию в военных действиях, а не по заслугам. И что с тех пор? Должность первого помощника? Ради которой пришлось лезть из кожи вон?
Руки сами собой сжались в кулаки. Она говорила правду, но до чего неприятную!
Гарриет предлагала помощь с продвижением по карьерной лестнице. И Гермиона знала, что в ее силах помочь — убедилась на примере множества одноклассников, которым Гарриет составила протекцию. Но Гермиона отказалась, решив, что добьется всего самостоятельно, а в итоге зависла в роли девочки принеси-подай на несколько лет. Сейчас Гарриет была заместителем главы своего отдела, а Гермиона едва-едва доросла до первого помощника.
— Ладно бы только мы, — задумчиво продолжила подруга, переведя взгляд куда-то вдаль. — На нашу долю выпало много испытаний, закаливших характер. Ты никогда не думала, как это скажется на наших детях?
Вот теперь Гермиона почти потеряла дар речи.
— Детях?!
Бога — или Мерлина, если угодно — ради, да ей всего двадцать два! Гермиона не планировала даже думать о детях еще хотя бы лет десять!
В голове пронеслась паническая мысль.
— Гарриет, ты что… — выдохнула она в ужасе.
— Мм? — посмотрела та безмятежно в ответ. И, оценив округлившиеся глаза, отзеркалила ее ужас. — Мерлин, нет, сплюнь! Не представляю, как воткнуть в расписание еще и ребенка! Я и Северуса-то вижу реже, чем хотелось бы!
Гермиона заерзала. Разговор удачно коснулся темы, ради которой она сегодня пришла — помимо искреннего гнева из-за скудоумия начальника, — так что она аккуратно спросила:
— Как вы вообще… поживаете?
Получилось не слишком тонко.
— С Северусом? — уточнила Гарриет и пожала плечами. — Хорошо. А как иначе?
По версии Сириуса — ужасно.
— Он перестал… отгораживаться?
Гарриет посерьезнела.
Гермиона знала, каких усилий ей стоило довести дело до свадьбы. По правде, она не представляла, как именно Поттер в итоге добилась своего. Она не сомневалась в умении Гарриет идти до конца, но еще она знала Снейпа, хоть и не так хорошо, и была уверена, что переубедить этого человека было непросто.
— Бывает трудно, — словно прочитала ее мысли Гарриет. — Мне легче: опыт Тома и детство с Дурслями давит не так сильно, как прошлое Северуса. Он до сих пор не может позволить себе слабость. Но, по правде, я слишком хорошо его понимаю, чтобы обижаться. Я думаю, мы на правильном пути.
Гермиона кивнула: на миг сдавило горло. Она ни в коем случае не завидовала — Снейп был скорее наказанием, нежели благословением, — но то, с каким… пиететом, что ли, Гарриет говорила о нем, отзывалось одинокими нотами внутри. У Гермионы не было человека, чье имя она бы произносила с таким же непередаваемым чувством.
— А как насчет тебя? — вернула Гарриет вопрос. — Как Сириус?
— Сириус?
Странно было услышать его имя в таком контексте. Гермиона прищурилась.
— А при чем тут моя личная жизнь и Сириус?
— Ну, вы живете вместе, — выдала та как ни в чем не бывало. — Может, что-то витает в воздухе.
— Гарриет Поттер! — возмущенно воскликнула Гермиона. — Ты же сама предложила пожить у него, чтобы не тратиться на аренду и заодно купировать риск его депрессии из-за одиночества после твоего отъезда!
— Всё так, — невозмутимо кивнула подруга. — Разве это мешает чувствам вспыхнуть?
И, пока Грейнджер подбирала ответ, наклонилась вперед, чтобы вполголоса добавить:
— Подумай, Гермиона. Ты на своей шкуре испытала силу предубеждений. Неужели желаешь своим детям такого же будущего?
Гермиона в очередной раз поразилась размаху ее планирования.
— Так ты нарочно?..
— В Англии мало фамилий, способных соперничать с Блэками по древности, — пожала Гарриет плечами. — Я ни к чему тебя не призываю, но предлагаю обдумать это. Тем более, как мне кажется, из вас бы вышла отличная пара.
* * *
Гермиона вышла на улицу в большой задумчивости. Она не ожидала поворота, который в итоге приняла их беседа, но уже сейчас признавала разумность суждений Гарриет. И ей нравился Сириус, по крайней мере как человек. Да и как мужчина он был привлекателен. И вполне комфортен в быту, насколько она могла судить по их длящемуся соседству.
И он варил превосходный кофе.
— Ну, как она? — нетерпеливо спросил Сириус, шагнув навстречу из-за угла. — Что сказала?
Гермиона смерила его оценивающим взглядом из-под ресниц. По просьбе Сириуса она пришла сегодня к Гарриет — убедиться, что окончание медового месяца не заставило ее передумать и пожелать развода. А ушла с почти оформившимся намерением присмотреться к Блэку получше.
Если бы он знал…
— У нее всё в порядке, Сириус, — сказала она с долей сочувствия и в жесте поддержки положила руку на его плечо. — Она выглядит счастливой.
Сириус поник. Широкие плечи опустились.
— Так она действительно… любит его?
Он произнес это с нескрываемым отвращением и одновременно отчаянием. Сириус очень плохо воспринял новость о помолвке Гарриет, а перед свадьбой и вовсе устроил им со Снейпом безобразный скандал. Потому и не явился в гости сам — обстановка между ними еще не утратила напряжения.
Что до его вопроса… Гермиона сомневалась, что чувство Гарриет к Снейпу отвечало критериям «любви» в понимании Сириуса. Но также была уверена, что Снейп — единственный мужчина, который, не будучи родственником или другом, был настолько дорог Гарриет.
Так что Гермиона посмотрела на Сириуса и сказала:
— Она доверяет ему свою спину.
![]() |
|
Спасибо! Я в восторге от этой серии работ!
|
![]() |
Лунная деваавтор
|
Fires Salamander
Очень приятно слышать! Рада, что вам понравилось)) |
![]() |
|
Отличная история! Правда Севушку все равно жалко - загнали в угол и женили насильно
2 |
![]() |
|
Очень крутая серия!
|
![]() |
|
Хочу ещё !
|
![]() |
|
Прекрасное продолжение
1 |
![]() |
|
Завершение просто прекрасно:)
1 |
![]() |
|
Глава про Гарриет ощущается слегка незавершённой. Я бы даже сказал оборванной на самом интересном месте.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|